Füzi Izabella
Adjunktus, SZTE BTK Irodalomelmélet Tanszéki Csoport
Kutatási területe: dekonstruktív retorika, elbeszéléskutatás, irodalom- és filmelmélet
E-mail:
Ez az e-mail cím védett a spamkeresőktől, engedélyezni kell a Javascript használatát a megtekintéshez
-
Alberti, Leon
Battista (1997): A festészetről. (Della
pittura, 1436.) Ford. Hajnóczy Gábor. Balassi Kiadó, Budapest
-
Barthes, Roland (1997): S/Z.
Ford. Mahler Zoltán. Budapest, Osiris - Gond.
-
Baudry, Jean-Louis (1970/2006): A filmi apparátus ideológiai hatásai.
Ford. Huszár Linda. Apertúra.
Filmelméleti és filmtörténeti szakfolyóirat, 2006. ősz (www.apertura.hu/2006/osz/baudry)
-
Bódy Gábor
(2006): Hol a „valóság"? In Egybegyűjtött
filmművészeti írások. Budapest, Akadémiai Kiadó, 105-118.
-
Bonitzer, Pascal
(1992): Hitchcockian Suspense. In Everything You Always Wanted to Know about
Lacan (But Were Afraid to Ask Hitchcock). Szerk. Slavoj Zizek. London - New
York, Verso, 15-28.
-
Bordwell, David (1996): Elbeszélés
a játékfilmben. Ford. Pócsik Andrea. Budapest, Magyar Filmintézet
-
Bordwell, David (2002): Intensified Continuity. Visual Style in
Contemporary American Film. Film
Quarterly, 55. kötet, 3. szám (2002. tavasz), 16-28.
-
Bozovic, Miran (1992): The Man Behind His Own Retina. In Everything You Always Wanted to Know about Lacan (But
Were Afraid to Ask Hitchcock). Szerk.
Slavoj Zizek. London - New York, Verso, 161-177.
-
Branigan, Edward
(1984): Point of View in Cinema. A Theory of Narration and Subjectivity in
Classical Cinema. Berlin - New York - Amsterdam, Mouton. Egyik fejezete
magyarul: Metaelmélet Ford. Szászi Fatime. Metropolis, 1998/2. 10-27. http://emc.elte.hu/~metropolis/9802/bra1.html
-
Branigan, Edward
(1992): Narrative Comprehension and Film. London és New York, Routledge.
Egyik fejezete magyarul: Narráció. Ford. Füzi Izabella. In Vizuális és irodalmi narráció.
-
Chatman, Seymour
(1978): Story and Discourse: Narrative
Structure in Fiction and Film. Ithaca, Cornell University Press.
-
Dagognet,
François (1992): Etienne-Jules Marey: A Passion for the Trace. Ford.
Robert Galeta és Jeanine Herman. New York, Zone Books.
-
Dayan, Daniel (1974/2005): A klasszikus film mesterkódja. Ford. Fürstner
Klára és Füzi Izabella. Apertúra.
Filmelméleti és filmtörténeti szakfolyóirat, 2005. ősz (http://apertura.hu/2005/osz/dayan/)
-
Deleuze, Gilles
(1983/2001): A mozgás-kép. Ford. Kovács András Bálint. Budapest, Osiris
-
Doane,
Mary Ann (1999): Temporality, Storage, Legibility: Freud, Marey, and the
Cinema. In Endless Night. Cinema and
Psychoanalysis, Parallel Histories. Szerk. Janet Bergstrom. Berkeley, Los
Angeles, Oxford, University of California Press.
-
Eichenbaum,
Borisz (1927/1977): A filmstilisztika problémái. In A film és a többi művészet. Vál. Kenedi János. Budapest, Gondolat.
- Eisenstein, Sz. M. (1929/1998): A filmkocka
mögött. Ford. Berkes Ildikó. In uő: Válogatott tanulmányok.
Budapest, Áron Kiadó, 99-114.
- Füzi Izabella - Török Ervin (2006): Bevezetés az
epikai szövegek és a narratív film elemzésébe. In Vizuális és irodalmi narráció. Szerk. Füzi Izabella.
[Digitális tananyag]. szabadbolcseszet.elte.hu
- Füzi Izabella (2006): Narráció és megismerés.
Edward Branigan narratíva-modellje. Apertúra. Filmelméleti és filmtörténeti
szakfolyóirat, 2006.
tél (http://apertura.hu/2006/tel/fuzi/)
- Füzi Izabella (2007): Narratív kódoltság és a
film mediális sajátosságai. In Narráció
és retorika. Szerk. Hajdu Péter. Budapest, Gondolat
-
Gunning, Tom
(1993): „Now you see it, now you don't". The Temporality of the Cinema of
Attractions. Velvet Light Trap, 32.3 (1993) 3-12.
-
Gunning, Tom: Az
attrakció mozija. A korai film nézője és az avantgárd. és Nonkontinuitás,
kontinuitás, diszkontinuitás: a korai filmek műfajainak elmélete. In A kortárs filmelmélet útjai. Szerk.
-
Vajdovich
Györgyi. A szövegeket válogatta és a bevezetőket írta Kovács András Bálint.
Budapest, Palatinus Kiadó, 2004. 292-319.
- Heath, Stephen (2004/1986): Narrative Space. In Narrative, Apparatus, Ideology.
Szerk. Philip Rosen. New York, Columbia University Press, 379-420.
[Magyarul: Narratív tér. Ford. Ford. Simon Vanda és Borsody Gyöngyi. In A kortárs filmelmélet útjai,
119-181.]
- Kleist, Heinrich von: A marionettszínházról. Ford.
Petra-Szabó Gizella. In Kultusz és áldozat. Budapest, Európa Könyvkiadó,
1981.
- Metz, Christian (1966): Az elbeszélő film
mondattana. In Strukturalizmus I.
Szerk. Hankiss Elemér. Budapest, Európa Könyvkiadó, é. n.
-
Murphet, Julian
(2005): Stories and Plots. In Narrative
and Media. Szerk. Helen Fulton. New York, Cambridge University Press,
47-59.
-
Platinga, Carl
(1994): Movie Pleasures and the Spectator"s Experience: Toward a Cognitive
Approach. Film and Philosophy, vol.
II. (http://www.hanover.edu/philos/film/vol_02/planting.htm)
-
Propp, Vladimir
Akovlevic (1928/1999): A mese
morfológiája. Ford. Soproni András. Budapest, Osiris
-
Trahair, Lisa
(2002): Short-Circuiting the Dialectic: Narrative and Slapstick in the Cinema
of Buster Keaton. Narrative, 10.3.
(2002) 307-325.
Füzi Izabella: A narratív film elméletei
A tanulmány a narrativitás
mibenlétét és a filmhez fűződő viszonyát vizsgálja, főként a médium formai
megalkotottsága szempontjából: míg a felvevőgép által véghezvitt formalizáció,
a tetszőleges pillanatokat rögzítő filmkockák önmagában nem rendelkeznek
narratív jelentéssel, a filmbeli narrativitás letéteményese a másodlagos
tagolás által létrehozott tér- és időbeli folyamatosság. A tanulmány második
része a Hátsó ablak értelmezésein
keresztül vizsgálja a narratív folytonosságnak és a narratív befogadásnak a
viszonyát a különböző filmelméleti irányzatokban.
Pascal Bonitzer (1992) a
hitchcocki suspense-ről írt tanulmányában egy
Lumière rövidfilmet „hitchcockizál", melyben
nem történik egyéb, minthogy egy katona egy
babakocsit tologató dadának udvarol. A „rögzített"
jelenet ártatlannak nevezhető, és nem túl
eseménydús. Ha azonban mindezt megelőzi egy állítás,
hogy a dada meg akarja gyilkolni a kisbabát - még
akkor is, ha semmi sem változik a képsor beállításaiban
-, a szekvencia jelentése teljesen megváltozik. A
képsor elveszíti ártatlanságát, a
néző bevonódik a történetbe. A suspense,
mely épp ezt a fajta reakciót célozza meg, a
néző feszültségteli várakozását,
a filmi narrativitás egyik legkoncentráltabb
megvalósulása: a képek egymásutánját
szándékok, célok, motivációk,
oksági és időbeli összefüggések
sorozatával ruházza fel.
(1)
Bonitzer szerint már a puszta rögzítés
ténye is felveti bennünk a kérdéseket:
miért épp ez a jelenet? ilyen vágások?
ez a kivágat? vagy ez a tekintet? A képek
narrativizációja, vagyis a narratív
összefüggések mentén történő
rendezése tehát nem a „tartalom" vagy az intenció
síkján ragadható meg. (Bonitzer 1992)
A korai filmek által
alkalmazott hosszú beállítások, melyeket
többnyire totálban és rögzített
kamerával fényképeztek, valamint a tabló-szerű
vagy színházias bemutatás kevésbé
jelentenek fogódzót a narratív folyamatosság
létrehozásában. A történet
megértését inkább a visszatérő
szereplők és a kronológiai előrehaladás
segíti. Az ugyancsak a színház eszközeit
kölcsönvevő burleszkek pedig egy olyan világot
visznek színre, melyben a komikum jegyei felülírják
a narratív olvasatot: a szereplők potenciálisan
halhatatlanok, a folyamatos gesztikuláció, a nevetés
felszabadító ereje ellenáll a narratív
zárlat kényszerűségének.
(2)
A komikum és a narrativitás viszonyát Buster
Keaton burleszkjeiben Lisa Trahair vizsgálta. (Trahair 2002)
Az 1908 előtti filmeknek a szervező elve és bemutatási
módja, mint ahogyan arra Tom Gunning (1993, 2004) több
írásában is rámutat, nem a
történetmondás, hanem az „attrakció".
Míg a narratíva az információk fokozatos
elosztása révén egy enigma feloldását
tűzi ki célul, melyben a néző leskelődő
megfigyelőként (voyeur) vesz részt, az attrakció
nyíltan, exhibicionista módon szólítja
meg és sokkolja a nézőt. Akár kurrens
eseményeket mutatnak be, a mindennapi életből vett
vagy éppenséggel megrendezett jeleneteket - a nézők
vizuális kíváncsiságára apelláló
filmek egy olyan logika szerint szerveződnek, mely a filmtörténet
további alakulásában egyre inkább a
háttérbe szorult.
A narratív film
megjelenését D. W. Griffith nevéhez szokás
kapcsolni: az általa létrehozott formanyelvi újítások
- mint például a közelik, a kapcsolódó
és párhuzamos vágások -következetes
használata egy olyan folyamat kezdetét jelöli,
mely által létrejöttek, és folyamatosan
csiszolódtak a történetmondás konvenciói
a filmben. Ennek a folyamatnak a tetőpontját a klasszikus
narratív film paradigmája jelenti, mely a hollywoodi
stúdiókorszak alatt a „filmszöveg" szigorú,
szinte receptként működő szabályozásait
hozta létre. E szabályok nagyrészt már a
forgatókönyv megírásakor érvényesültek
(a cselekmény három vagy négy felvonásra
való tagolása, a film kétharmadánál
csúcsosodó tetőpont, a fő cselekményszálat
kísérő mellékszál stb.). Bordwell (1996)
szerint a klasszikus narratív filmet egy olyan kanonikus
történet létrehozása működteti,
melynek rögzített ismertetőjegyei a célorientált
hős, az okozatiság, a határidő-logika, a
tér-idő-cselekmény egységeként
meghatározott jelenetekre való tagolás és
a lezárás.
A „klasszikus
hollywoodi stílus" vagy a „klasszikus narráció"
azonban nemcsak az amerikai stúdiórendszer időszakára
jellemző (1917-1960), amikoris egy olyan egységes stílus
jött létre, mely független volt a műfajoktól,
a stúdióktól vagy a filmkészítők
személyétől. Az utóbbi 40 év hollywoodi
mozija ebben a tekintetben nem sokat változott, még
inkább fokozta a klasszikus narráció fő
ismertető jegyének, a narratív kontinuitásnak
az érzetét.
(3)
Távol attól, hogy a fragmentáltság és
az inkoherencia jegyében elutasítsa a hagyományos
kontinuitást, az új stílus nem más, mint
a bevett technikáknak az elmélyítése és
felerősítése." (Bordwell 2002) Bordwell négy
olyan stratégiát emel ki, melyek az új
hollywoodi filmekben még jobban kihangsúlyozzák
és megerősítik a narratív folyamatosságot:
gyorsabb vágástechnika, összetett kameramozgások,
az arcjátékra összpontosított közelik
és nagylátószögű felvételek
gyakori használata.
A film nem más, mint a „20. század domináns
narratív médiuma" (Murphet 2005: 47), azt is
mondhatnánk, hogy a leginkább rögzült
mintázatokat, sémákat (a beállítások
viszonyát meghatározó szerkesztési
eljárásokat, a kamera működésére
vonatkozó feltevéseket) a filmben épp a narratív
konvenciók motiválják. De vajon a filmszerűség
kéz a kézben jár-e a narratív jelleggel?
Milyen lehetőségekkel és korlátokkal
rendelkezik a filmi médium ezen a téren? Milyen
történeteket mond a film, és ezáltal milyen
hozzáférést nyújt a narratívákhoz?
E tanulmány - korlátozott terjedelménél
fogva - nem tűzheti ki célul a filmi narratológia
egyes kategóriáinak (mint például a
filmbeli narrátor, a nézőpont, a fokalizáció,
tér- és időszerkesztés) és ezek
történetének megvilágítását,
(4)
A filmi és irodalmi narratológiai fogalmak komparatív
vizsgálatát lásd: Füzi - Török
2006.
csupán arra vállalkozhat, hogy rámutasson a film
és a narrativitás viszonyának a különböző
elméleti irányzatokban való eltérő
konceptualizálására.
A klasszikus
narratológia, melynek kitüntetett vizsgálódási
területe az írott és a szóbeli történetek,
a legtermékenyebbnek tűnő szempontot a narratívák
tanulmányozásában a történet és
a cselekmény (fabula és szüzsé) közti
különbségben jelölte ki.
(5
A történet-cselekmény dualitásának
összefoglalását, mely különösen a
narratív tér és idő egyes kategóriáinak
elkülönítésében mutatkozott
hatékonynak, lásd Chatmannél (1978). Mindez annak a felismerésnek a következménye, hogy
a történet - annak ellenére, hogy univerzális:
történelem és kultúrák feletti
kategóriának tekinthető - valamely nyelvi
közvetítés, létrehozás eredménye.
A film nyelvszerűségének a gondolata épp
azokban a formalista elméletekben bukkan fel először,
melyek a narratív grammatikák létrehozásában
is kezdeményező szerepet játszottak.
(6)
Proppnak A mese morfológiája című
munkája a filmelméletben leginkább a műfaji
filmek mélystruktúrájának vizsgálatára
volt a legnagyobb hatással. A film többek között azért tekinthető
nyelvnek, mert hasonló egy kettős tagolás alapján
szerveződik, mint a verbális nyelv. Ahogyan a fonémák
közti jelentést létrehozó különbségeket
sem tekintjük önmagukban jelentésesnek, éppen
úgy a filmkockák közti minimális, a szem
számára észlelhetetlen különbségek
sem jelentésesek. Az ezekre épülő jelentéses
egységek esetében pedig a kifejezés és a
tartalom közötti viszony önkényesnek mondható,
amennyiben az egyes szegmentumok jelentését a filmnézés
során elsajátított konvenciók, s nem
pedig azok „belső" értékei jelölik ki.
(7)
Ez a belátás Bódy Gábor filmelméleti
munkáinak egyik visszatérő gondolata: a „kettős
nyom", a „kettős vetítés" fogalmai azt a
„dialektikát" fogalmazzák meg, mely által a
túldeterminált és végtelen
dokumentum-jel a tagolás aktusa által láthatóvá
válik („a tagolás konvenciói és
lehetőségei végső meghatározottságukban
egy nyelvet kell alkossanak" Bódy 2006: 105.). A filmi reprezentáció kettős - technikai és
befogadási - oldalát Eichenbaum a következőképpen
írja le: „Mint minden művészet, a film is valamilyen
specifikusan rá jellemző, mesterségesen megalkotott,
feltételes, jellegére nézve másodlagos
valóság alapjain fejlődik ki, amely a valóság
nyersanyaggá való átalakításának
terméke. Az absztrakt részecskékre (filmképekre)
mesterségesen felosztott mozgás a néző szeme
előtt újra összeáll, de sajátos, a film
szabályainak megfelelő módon" (1977: 40).
Ha a filmi médiumot
a mozgás megjelenítésére törekvő
technikai invenciók sorában helyezzük el, akkor a
film nem más, mint egy olyan nagyfokú formalizáltságot
mutató rendszer, mely teljes mértékben megfelel
a tökéletesen mechanikus nyelv 18-19. századi
elképzeléseinek.
(8)
Lásd például Kleist marionettjeit, melyeknek
„tánca" azért tökéletes, mert
„maradéktalanul alárendelhető a mechanikának"
(1981: 95). A gép és az ember tanulmányozásának
filmes vonatkozásairól lásd Peter Weibel: Az
intelligens kép. Ford. Radványi András és
Tóth Attila.
(http://www.c3.hu/scca/butterfly/Weibel/synopsishu.html.
2008-04-02)
A másodpercenként általában 24 képet
rögzítő felvevőgép működési elve
azon alapul, hogy a kamera előtt elhelyezkedő világot
teljesen mechanikus elvek alapján világosabb és
sötétebb foltok formájában a fényérzékeny
celluloidra transzponálja. A mozgásnak a filmkockák
állóképei által történő
rögzítése pusztán csak egy a lehetséges
reprezentációk sorában: Etienne-Jules Marey
kronofotográfiái például - melyek által
az emberi test mozgásának egyfajta indexikus lenyomatát
próbálta képileg megragadni úgy, hogy az
egyes mozgásfázisokat egyazon állóképre
rögzítette
(9)
E közvetlen inskripciót Dagognet így írja
le: „Marey zsenialitása annak
felfedezésében rejlik, hogyan lehet úgy
rögzíteni, hogy azt ne befolyásolja semmi, még
maga a szem se. A természetnek magának kell tanúságot
tennie, lefordítani magát azon görbék és
kifinomult pályák hajlásai által,
amelyek valóban reprezentatívak ... A »nyom«
... a természet saját kifejeződése kell hogy
legyen - mindenféle vászon, visszhang vagy
kölcsönhatás beavatkozása nélkül:
megbízható, tiszta és mindenekfelett
univerzális nyomnak kell lennie." (1992: 30, 63) Idézi
Doane 1999: 70. - nem jártak a filmi felvevőgép találmányához
hasonló sikerrel.
A filmi médium
sajátszerűsége tehát abban rejlik, hogy a
mozgást - ellentétben a narratív képsorokkal
(mint a képregény, szentek életéből vett
epizódokat bemutató ikonok stb.) - „tetszőleges"
(Deleuze 2001: 12), egyenlő távolságra lévő
pillanatok alapján jeleníti meg. A filmkocka önmagában
nem rendelkezik semmiféle (narratív) jelentéssel;
kétszeresen is mesterséges entitás, amennyiben
egyrészt az apparátus által létrehozott,
másrészt a filmnézés során
észlelhetetlen (hacsak nem állítjuk le a filmet,
és merevítjük ki a képet, az ilyen
filmnézés azonban az értelmezés narratív
módozatát küszöböli ki). Eisensteinnek a
filmkocka önállótlanságára vonatkozó
érvei („A filmkocka egyáltalán nem eleme a
montázsnak. A filmkocka a montázs sejtje." 1998: 107)
nagyon hasonlítanak Saussure-nek a nyelvi jel értékére
vonatkozó megfontolásaihoz. Mindketten azt emelik ki,
hogy az elemek közti negatív/dialektikus különbségek
hozzák létre az egyes elemek értékét,
melyek önmagukban semmiféle módon nem írják
elő, vagy tartalmazzák egy nagyobb egészbe
(narratívába) való kapcsolódás
módozatait, elutasítva a nyelv nomenklatúraként
való meghatározását (a filmkocka nem
tégla).
|
|
A felvevőgép
által véghezvitt formalizációra (mely a
beállításon belüli filmkockák
közötti különbségeken alapul, s mely a
szem számára észlelhetetlen a vetítés
folyamatában) ugyanakkor egy másfajta folyamatosság
épül rá, mely a beállítások
és a jelenetek szintjén jelentkezik. A beállítások
és a jelenetek egyáltalán nem tetszőleges
pillanatok, viszonyukat nem a negatív különbségek
által létrejövő puszta szerialitás,
(10)
A szerialitás kérdéséről lásd
bővebben: Füzi - Török 2006.
hanem a narratív konvenciók jelölik ki.
(11)
Ezeknek egyik szemiotikai tipológiáját találjuk
Metz (1966) szintagmatípusaiban. A beállításváltások és a
jelenethatárok a filmbeli szegmentálásnak olyan
jelentéses pontjai, melyek nem a minimális eltérések
alapján szerveződő filmkockák formális
rendszere szerint szerveződnek. Újra csak Eichenbaumot
idézve: „Ha egyszer megindul a beállítások
mozgása, a továbbiakban jelentésbeli
kapcsolatoknak kell következniük, a tér- és
időbeli folyamatosság elve szerint. Természetesen a
folytonosság illúziójáról
van szó, vagyis arról, hogy a filmvásznon meg
kell építeni a tér- és időbeli
mozgást, hogy a néző észlelni tudjon" (1977:
44). Épp a folytonosság kérdése és
ennek a narratív befogadáshoz fűződő viszonya az,
ami megosztja a filmbeli narrativitásra és a néző
helyzetére vonatkozó álláspontokat.
A posztstrukturalista
megfontolásokon alapuló elméletek szerint a
narratív folyamatosság - akárcsak Eichenbaum
számára - illúzió, mely meghatározza,
sőt előírja a nézői tevékenység
aspektusait. A másodlagos artikuláció
(beállításváltásokhoz,
jelenethatárokhoz, kamerához, stb. kapcsolt jelentés)
elfedi az elsődleges artikuláció (formalizáció)
önkényességét, és természetesként,
valóságosként, átlátszóként
tünteti fel a film nyelvét. Ez a kérdésfelvetés
kihat a filmbeli narratív kategóriák
mindegyikének értelmezésére. Az
apparátuselmélet kritikai meglátásai arra
vonatkoznak, hogy a filmbeli narratív eljárások
miképpen írják át, tüntetik el
egyrészt az apparátus működését,
másrészt a narráció szelekciós
tevékenységét. A (klasszikus) narráció
egyik jellemvonása a kamera antropomorfizációja
és ezáltal egy totális és ideális
látómező létrehozása. A kamera a
diegetikus világ szereplői által nem észlelt,
ezért láthatatlan megfigyelőként a néző
képviselőjévé válik: mindig a megfelelő
időben van a megfelelő helyen; a nézőt egy olyan pozícióba
helyezi, amelyben a megfigyelés nem jár különösebb
„veszélyekkel". A kamera objektívjébe
beépített perspektivikus ábrázolás,
mely a nézőt a centrálperspektíva törvényei
szerint a látvány középpontjába
helyezi, ugyancsak felelős a nézői passzivitás
kialakításáért (Heath 2004). Az arc
közelijét a tájképek nagytotáljával
összekapcsoló plánváltások
megalapozója, a mindenütt jelenlévő és
mindent látó szem e passzivitást a minden
korlátaitól megszabadított, transzcendentális
szubjektum
(12)
„S ha a mozgásban lévő tekintetet többé
nem béklyózza test, az anyag és az idő
törvényei, ha kimozdíthatóságának
nincsenek többé kijelölhető határai (s e
feltételeket kielégítik a felvétel és
a film adottságai), a világ nemcsak e tekintet által
jön létre, de érette is. „A film egyszerre
tesz részesévé a cselekménynek s
terének, ugyanakkor ki is rekeszt belőle. A mindenütt
jelenvalóság adományát birtokolom;
mindenütt ott vagyok, ugyanakkor sehol sem." Jean Mitry:
Esthétique et psychologie du cinéma. I.
kötet, P. U. F. Paris, 1956. 179. Magyarul: A film
esztétikája és pszichológiája.
Budapest, magyar Filmtudományi Intézet, 1968. Úgy
tűnik, a kamera mozgékonysága épp a
legkedvezőbb körülményeket valósítja
meg egy »transzcendentális szubjektum« testet
öltéséhez." (Baudry 2006) képzetével kapcsolja össze.
Az egységes
tér-idő képzet megteremtése, s egyúttal
a keretezés önkényességének az
eltörlése csakis a film formális-textuális
rendszerét alkotó rések és kihagyások
eltüntetése árán lehetséges. Az a
konstitutív hiány, mely a vásznon megjelenő kép
körülhatárolását, a keretezést
létrehozza, a képet kialakító tekintet
forrásának a hiánya. Ily módon egyetlen
beállítás sem képes saját
keretezését megalapozni vagy felfedni
(13)
Ellenpéldaként a szubjektív nézőpontú
beállításokat és a tekintet forrását
megjelölő beállításokat lehetne említeni.
Az a kép azonban, mely látszólag megmutatja az
előző vagy rákövetkező beállítás
keretezési nézőpontját, keretezetlenül
marad, függőben hagyva a kérdést, hogy ő maga
mely nézőpont projekciója. Még abban az
esetben is, ha minden egyes beállítást az őt
megelőző keretezéseként fogjuk fel, a végső
megalapozás felfüggesztődik, egy végtelen
regresszió számára nyitva meg az utat. A
narratív rend és a film textualitása közti
viszonyról, valamint arról, hogy a varratként
értelmezett beállítás/ellenbeállítás
rendszere hogyan írható vissza a film
textuális-retorikai modelljébe lásd írásomat:
Narratív kódoltság és a film mediális
sajátosságai. csupán képek sorozatát egymás mellé
rendelni. A varratelmélet teoretikusai szerint a kizökkentő
érzést, hogy a kamerának a nézői
pozíciót meghatározó, autoritatív
helye mindvégig láthatatlan marad, a film narrációja
azáltal próbálja eltüntetni, hogy a képen
megjelenőt valaki által (a diegetikus világ egyik
szereplője által) látottként tünteti fel.
Ennek a nyugtalanságnak - mely abból fakad, hogy a
kép elrejti, vagy képtelen megmutatni a keretezést
létrehozó „másik színteret" - egyik
feloldását a klasszikus elbeszélésmód
a beállítás/ellenbeállítás
párosában találta meg. A néző-szereplőt
és a nézett tárgyat összekapcsoló
beállításpáros egy olyan „varratot"
képez, mely által „a vásznon kívüli
tér a vászon terévé válik"
(Heath 152), a képmezőt meghatározó, de
egyszersmind rajta kívüli tér hiányzó,
kísérteties jelenléte eltörlődik. Mégpedig
úgy, hogy a filmnyelv kodifikálásának
szintjén felmerülő hiányt a fikció
szintjén tölti be, egészíti ki. A keret
önkényességét a szereplői tekintet
fikciójával helyettesíti: az elbeszélés
diszkontinuitását a történet fiktív
világában oldja fel. A kamera ezen antropomorfizációja,
mely létrehozza a tér- és időbeli
folyamatosságot, a filmnyelv egészére kihatással
van: „a filmnek azon potenciálja, hogy a dolgokról
teljesen új (mechanikus, analitikus, 'embertelen')
nézőpontot hozzon létre, arra a mindenre kiterjedő
törekvésre korlátozódik, hogy a médiumot
'humanizálja', az emberi pszichológia és az
okozatiság szabályainak rendelje alá úgy,
ahogy ezeket a beszélt, írott és előadott
narratív formák évszázadokon át
kanonizálták" (Murphet 2005: 50).
A narratív
folyamatosság és a transzparencia illúzióját
egészen eltérően értékeli a kognitív
filmelmélet. Álláspontja szerint mindez nem
párosítható a néző passzivitásának
feltételezésével: „a film nem szabja meg
senkinek a helyzetét. Inkább arra készteti a
nézőt, hogy különféle műveleteket
végezzen el" (Bordwell 1996: 42). A kognitív elmélet
a történet és a cselekmény
formalista-strukturalista megkülönböztetését
arra használja, hogy a nézői tevékenységet
modellezze. Mivel a film történetével anyagszerűen
soha nem találkozunk, csupán a narráció
erre vonatkozó jeleivel, a történetet maga a néző
következteti ki, hozza létre egy olyan kognitív
folyamat során, melynek alapja az előzetes elvárások
és ezek aktualizálása a történetre
vonatkozó hipotézisek formájában. A
történet tehát egy képzeletbeli
konstrukció, melyet a néző a diegetikus világról
szóló hipotézisei, a műfaji sémákra
való ráhagyatkozása és az okságra,
tér-idő szerkezetre vonatkozó műveletei alapján
épít fel.
E kognitív
folyamatokat Edward Branigan két csoportba sorolja attól
függően, hogy a vászon jelei és a történet
közötti fordítás mely irányban halad.
A vászon és a történet közötti
transzformációs folyamat egyik alapja a néző
rendelkezésére álló előzetes sémák,
mintázatok, kognitív térképek. Ebben az
esetben a nézői elvárások képezik az
adatok elrendezésének szervező elvét. A sémák
alkalmazása, melyek a fentről lefelé történő
kognitív folyamatok (top-down perception) megnyilvánulásai,
az adatoknak a tér- és időbeli, valamint kauzális
mintázatok szerinti keretezését és
átkeretezését jelenti.
(14)
A „narratív séma" a tudás olyan
szerveződése, mellyel a befogadó előzetesen
rendelkezik, és amely döntő szerepet játszik a
narratív mintázatok felismerésében,
elrendezésében és emlékezetben
tartásában. A narratív séma a következő
összetevőkből áll: 1. a helyszín és a
szereplők bevezetése (kivonat vagy prológus); 2. a
tényállás magyarázata (orientáció,
expozíció); 3. kezdeti esemény; 4. a főszereplő
érzelmi megnyilatkozása vagy céljának
megállapítása; 5. bonyodalmak; 6. megoldás;
7. reakciók a megoldásra (epilógus) (13-20.). Ezzel szemben az alulról felfelé történő
folyamatok (bottom-up perception) csak rövid-távú
hatókörrel rendelkeznek, és állandóan
az adat-ingerek feldolgozásának sürgető kényszere
alatt állnak. Ennél is fontosabb, hogy Branigan a
narráció folyamatát úgy határozza
meg, mint a tudás egyenlőtlen eloszlását a
narratív ágensek: a narrátor, a szereplők és
a néző között. A narráció tehát
nem más, mint egy információadagoló
központ, mely épp az ágensek közti tudás
egyenlőtlenségeiből áll elő. Ez az egyenlőtlenség
a történet befejezésével egyenlítődik
ki, de addig is a filmnézés során a nézőnek
minden egyes információt egy olyan vonatkoztatási
keretben kell értelmeznie, mely egyszersmind meghatározza
az információ megbízhatóságát.
(15)
Lásd erről bővebben Branigan 1984, 1992; Füzi 2006.
A kognitív
elméletek a narratíva meghatározásában
a filmnézés folyamatát állítják
előtérbe, s ezt a tevékenységet az észlelés
és a megismerés általános elméletére
alapozzák. Bordwell így határozza meg a fabula
és a szüzsé viszonyát: „bármely
médium bármely elbeszélő szövegében
a kapott információ helyességének fokát
és terjedelmét a szüzsé irányítja.
A szüzsé a fabula megszerkesztésekor különféle
hézagokat teremt, továbbá az információt
a késleltetés és a redundancia elvének
megfelelően állítja össze. Mindezek a műveletek
úgy működnek, hogy kiváltsák és
irányítsák a néző narrációs
tevékenységét" (70). A néző hozza
létre tehát a fabulát a szüzsé
jelzései alapján, de ezt a konstrukciós
tevékenységet a szüzsé irányítja.
E tevékenység, mely nagyrészt a barthes-i
hermeneutikai kód
(16)
Barthes 1997. műveletein alapszik (a rejtély megoldását
folyton elhalasztó késleltetésen, csapdákon,
melyek félrevezetik, hamis útra terelik a nézőt,
ismétlődéseken, redundanciákon), az előzetes
feltételezések alapján történő
következtetések levonásából és
hipotézisek alkotásából áll.
Amikor mindezt a néző, s nem a szöveg, a narráció
oldalán könyveli el, Bordwell nem tesz mást, mint
hogy áthelyezi az ágenciát. (Hasonló
példa erre, amikor Bordwell amellett érvel, hogy a
filmben nem beszélhetünk egy tudatként fellépő,
megszemélyesíthető narrátorról -
kivéve a szereplő-narrátor esetét -, viszont
a narrációs eljárásokat épp egy
ilyen antropomorfizált működésként írja
le: a narráció elrejt információkat,
kihagyásokkal él, többé vagy kevésbé
öntudatos és közlékeny.) Bordwell leírásában
is a néző kognitív műveletei nem mások, mint a
narráció jól meghatározott, formalista
szempontok által körvonalazott módozatai. A
kognitív alapvetés inkább arra szolgál,
hogy befogadói oldalról is magyarázza,
megvilágítsa azt, ami a szövegben történik.
{jgxtimg src:=[images/stories/2008/tavasz/fuzi/kimentett004.jpg]
style:=[float:left; margin:5px;] width:=[160] title:=[A hátsó ablak]}
E megközelítések
hozadéka közti különbség jól
artikulálható ugyanazon film eltérő
előfeltevések alapján történő
értelmezéseinek összevetésében.
Alfred Hitchcock Hátsó ablakját
egyöntetűen a nézői tevékenységet
tematizáló, önreflexív filmnek szokás
tekinteni. Arról azonban már megoszlanak a vélemények,
hogy mit is „mond" a film a nézés folyamatáról.
A történet egy balesetet szenvedett lábadozó
fényképészről (Jeff) szól, aki jobb
elfoglaltság hiányában az ablakon és a
belső udvaron át a szomszédok életét
figyeli. Egy éjszaka az a gyanú fogalmazódik meg
benne, hogy az egyik szomszéd megölte magatehetetlen
feleségét. Ettől fogva minden jelet megpróbál
úgy értelmezni, hogy bizonyítékként
beépíthesse ebbe a narratívába. Mindebben
segítségére van ápolónője
(Stella) és barátnője (Lisa); ez utóbbiról
a film expozíciójában Jeff elmondja, hogy nem
illik bele kalandos és veszélyekkel teli életébe.
A film végén természetesen a gyilkosság
lelepleződik(?), és a szerelmesek is egymásra
találnak, nem utolsósorban annak is köszönhetően,
hogy Lisa meggyőző módon játszotta a tolószékhez
kötött Jeff mellett a felderítő szerepét.
Az elemzések
többsége kiemeli azt a hasonlóságot, ami az
elsötétített szobában leskelődő, helyhez
kötött Jeff és a moziteremben egyfajta kollektív
magányba burkolózó filmnéző között
van. (Maga a film több ponton is felhívja a figyelmet a
leskelődés etikai problémájára.) A Hátsó
ablak legérdekesebb narrációs stratégiája,
hogy mindazok az információk, melyek alapján
felépítjük a történetet, (kevés
kivételtől eltekintve) Jeff nézőpontjából
artikulálódnak: a beállítások a
tekintetet követő vágás alapján az ő
szemszögét képezik le, a jelek megfejtésében
az ő szóbeli megjegyzéseire hagyatkozunk. (Még
a szonikus tér is, amely az utcáról felszüremlő
vagy a lakók tevékenységéből származó
zajokból, zörejekből és hangokból jön
létre, más Hitchcock-filmekhez hasonlóan, a
szereplő szelektív-szubjektív hallásának
megfelelően épül fel.) A film térszerkezete ahhoz
a látógúlához hasonlítható,
melyet Alberti (1997) a centrális perspektíva
geometrikus leképezésére használt.
Alberti szerint a perspektivikus festmény nem más, mint
annak a látógúlának az elmetszése,
amelynek csúcsa a szemben van, alapja pedig a leképezett
tárgy. A Hátsó ablak gúlájának
csúcsa Jeff szeme vagy szobája, az így létrejött
perspektivikus kép síkmetszete pedig a szemközti
fal, melyen az egyes lakások ablakai úgy működnek,
mint a különböző tévécsatornákat
adó televíziókészülékek egy
üzlet kirakatában. Egy olyan tér jön így
létre, mely három oldalról határolt, s
melynek negyedik fala hiányzik (akárcsak a színházban).
Mi az, amit Jeff lát
a vásznat jelentő szemközti falon? Hogyan értékelhetőek
azok a bizonyítási eljárások, melyek
által Jeff hitelt akar szerezni feltevésének,
miszerint a gyilkosság megtörtént? Mi az
audiovizuális információ státusza ebben a
bizonyítási eljárásban? A film eléggé
nyilvánvaló módon felhívja a figyelmet
arra, hogy a jelfejtő tevékenységet a szereplők
részéről milyen szándékok és
motivációk mozgatják: Jeff unalmában
azzal fenyegetőzik, hogy valami „drasztikusat" csinál, ha
nem térhet vissza rögtön a munkájához,
Lisa pedig ezen a módon szeretné magára vonni
Jeff figyelmét (erre több utalás is van: Lisa úgy
érzi, hogy be kell költöznie egyik szemközti
lakásba, hogy magára vonja Jeff tekintetét).
Jeff nem látta a gyilkosságot (csak egy sikolyt hallott
az éjszakában), és amikor felmerül, hogy az
egészet csak kitalálta, makacsul ragaszkodik
verziójához. Megszállottan figyeli Thorwaldot, a
gyilkossággal gyanúsított férjet, és
annak minden tettét és megnyilvánulását
a bűnügyi történet összefüggésében
értelmezi. Az általa észlelt jeleket
bizonyítékoknak tekintve, mintegy a jel és a jel
tárgya közti különbség felszámolásán
ügyködik.
A Hátsó
ablak egyik értelmezője (Bozovic 1992) Descartes
példájával hozza párhuzamba ezt a
szituációt. Descartes a következő kísérlettel
gondolta igazolni a látott kép és a tárgy
közötti megfelelést: ha egy teljesen elsötétített
kamra falára egy kis lyukat vágunk, ami elé egy
(állati vagy emberi) szemet helyezünk, akkor
meggyőződhetünk róla, hogy a szem hátulján
a külső világnak ugyanazt a képét látjuk,
amit szabad szemmel is. Ez a bizonyítéka Descartes
szerint annak, hogy a retinális kép megfelelően képezi
le a valóságot. Descartes csak arról feledkezik
meg - mondja Bozovic -, hogy a külső világot
sehogyan sem áll módunkban összehasonlítani
a szemünk által létrehozott képpel, hiszen
„állandóan egy olyan szobában vagyunk, mint
Descartes kísérleti alanya - saját szemünk
épp olyan, mint az elsötétített szoba"
(1992: 163). Bezárva a saját retinánk mögé,
csupán képekkel, másolatokkal, utánzatokkal
van dolgunk, és nem magukkal a világ dolgaival.
[descartes]
Ezt a camera obscurát
jeleníti meg a filmben Jeff elsötétített
szobája, s bár a kételkedés oka Jeff
sztorijával szemben, hogy nem látta a gyilkosságot,
a látás által szerzett információkat
is megfertőzi az a jelfejtő tevékenység, ami a
beszédben érvényesül. Lisa felszólítja
Jeffet: „Mondd el, mit láttál, és hogy mit
gondolsz róla". Ez a nyelvi fordítás nemcsak
arra hívja fel a figyelmet, hogy soha nem jutunk ki a nevek
birodalmából (Jeff látta Thorwaldot az éjszaka
közepén többször is elmenni otthonról,
de mindez mit jelent? Hogy bőrönddel távozott és
becsukta maga mögött az ajtót, de mindez mit jelent?
és így tovább)
(17)
„Olvasni annyit jelent, mint örökös harcot vívni
a megnevezésért, szemantikai transzformációnak
vetni alá a szöveg mondatait." (Barthes 1997: 122) A
nevek kicserélése újabb és újabb
nevekre a jelentés folytonos csúszkálását
vonja maga után. A referencia illúziója akkor
lép fel, amikor a metonimikus szinten történő
helyettesítéseket összetévesztjük a
jel és a referens közti helyettesítéssel. ,
hanem a látást is megfertőzi: a látás
már nem különböztethető meg a hallucinatorikus
manipulációtól, melynek középpontjában
maga a megfigyelő áll.
Mindez persze nem azt
jelenti, hogy Jeff valami oknál fogva képtelen a
külvilág jelzéseit észlelni, s így
létrehoz egy privát történetet, hanem ez a
látás paradigmatikus esete: magának a látásnak
a szerkezetébe van beépítve egy olyan vakfolt,
mely a látót képtelenné teszi arra, hogy
az „egész képet" összerakja. A Hátsó
ablak cselekményének tetőpontját az a
váratlan fordulat jelenti, amikor a gyilkosnak vélt
szereplő „visszanéz"; ez azonban nemcsak a
szubjektum-objektum, megfigyelő-megfigyelt viszony megfordítását
vonja maga után. Thorwald tekintete, mely „nem illik bele"
a képbe, saját vágyával szembesíti
Jeffet (Thorwald az, aki megszabadult a nőtől úgy, ahogy
Jeff is a film elején meg szeretne szabadulni Lisától).
Jeff épp azt nem látja meg a „képben", ami
kezdettől fogva magához vonta a tekintetét. Az általa
kiolvasott, megkonstruált gyilkosság tehát egy
olyan narrativizáció, mely magának a
szubjektumnak az implikációját fedi el vagy
mutatja meg.
Bordwell (1996) kognitív
olvasata szerint a Hátsó ablak cselekménye
két szálon fut: míg a bűnügyi szálat
Jeff nézőpontján keresztül követjük
nyomon nagyrészt az ő optikai szemszögéből és
szóbeli megjegyzései által, a szerelmi szál
történéseiben nincs egy ennyire kitüntetett
nézőpont, itt a nézőnek kell kikövetkeztetnie a
viszonyokat. A bűnügyi szál látszólag
felfüggeszti a szerelmi történetet (Jeff és
Lisa számára már nem saját kapcsolatuk a
téma), valójában a szerelmi történet
megoldását a gyilkosság megfejtése hozza
el. Bordwell példaszerűnek tekinti azt a módot,
ahogyan a film színre viszi a nézői aktivitást:
„Ez a film mintaszerűen kezeli a nézőt, és az is
rendkívüli benne, ahogyan a nézőre háruló
feladatokat világossá teszi" (53). Ez főként
abban nyilvánul meg, hogy a Jeff és a néző
által látott vizuális jeleket Jeff folyton
lefordítja, értelmezi, a látottakat a szavak
hálójába vonja (Eichenbaum szerint a filmnézés
során a néző egyfajta belső beszéd
segítségével értelmezi a látottakat);
világosan jelzi a megfogalmazódó kérdéseket
és a lehetséges válaszokat, ugyanakkor
aktivizálja is a nézőt azáltal, hogy olyan
információkat is szolgáltat, melyeknek a
szereplők nincsenek tudatában, s melyek értékére
vonatkozó feltevéseket a nézőnek kell
létrehoznia. A filmnézés így nem más,
mint „szenzoros kapacitásunk" munkába állítása;
a narratív kategóriák pedig a mentális
folyamatok kivetülései.
Carl Platinga (1994)
szerint tévedés lenne a filmnézést az
olyan regresszív pszichológiai folyamatokra
egyszerűsíteni, mint az azonosulás, az egységesség
vágya; a felfedezés és a megértés
„élvezete", az újdonság iránti
kíváncsiság, a meglepetés a kognitív
igényeinket elégíti ki, és ezeken
keresztül motivál. A Hátsó ablak
azért példaszerű, mert elősorolja a nézői
következtetések különböző típusait,
és a tudás iránti vágyunkra apellál,
amikor különböző megoldási lehetőségekkel,
meglepetésekkel szolgál.
Míg a kritikai
értelmezés szerint a film megkérdőjelezi a
látás mindenhatóságát, addig a
kognitív olvasat szerint „a látás és a
tudás valószínűsítő természetét
hangsúlyozza" (Bordwell 1996: 54). Mindkét
megközelítés saját előfeltevéseit
olvassa ki a filmből, színre viszi és megismétli
Jeff aktusát; így más és más
történetet mondanak el. Ilyen szempontból mindkét
értelmezés narrativizáció, mely nem egy
semleges, érdekmentes tevékenység, hanem az
értelmezés alakzata. A posztstrukturalista-kritikai
elméletek nem hoztak létre összefüggő filmes
narratológiát, inkább a narrativitás
kritikáját nyújtották; az ellenük
felhozott megfontolandó vád, hogy értelmezéseik
gyakran néhány - nem túlságosan
kidolgozott - metafora (varrat, tekintet, voyeurizmus) bűvkörében
maradnak, és nagyrészt tematikus olvasatokat
eredményeznek. Bár a kognitív narratológusoknál
is fellelhető a posztstrukturalista gondolat néhány
alapeleme (a nézőt a szüzsé irányítja
a történet megszerkesztésében, a tudás
eloszlása jelöli ki a néző mint narratív
ágens helyét), a kognitív elméletek
visszatérnek a formalista-strukturalista eszköztárhoz,
csakhogy ezeket nem a szövegben, hanem a néző mentális
folyamataiban azonosítják.
Jegyzetek
1
Bonitzer szerint már a puszta rögzítés
ténye is felveti bennünk a kérdéseket:
miért épp ez a jelenet? ilyen vágások?
ez a kivágat? vagy ez a tekintet? A képek
narrativizációja, vagyis a narratív
összefüggések mentén történő
rendezése tehát nem a „tartalom" vagy az intenció
síkján ragadható meg. (Bonitzer 1992)
2
A komikum és a narrativitás viszonyát Buster
Keaton burleszkjeiben Lisa Trahair vizsgálta. (Trahair 2002)
3
„Távol attól, hogy a fragmentáltság és
az inkoherencia jegyében elutasítsa a hagyományos
kontinuitást, az új stílus nem más, mint
a bevett technikáknak az elmélyítése és
felerősítése." (Bordwell 2002) Bordwell négy
olyan stratégiát emel ki, melyek az új
hollywoodi filmekben még jobban kihangsúlyozzák
és megerősítik a narratív folyamatosságot:
gyorsabb vágástechnika, összetett kameramozgások,
az arcjátékra összpontosított közelik
és nagylátószögű felvételek
gyakori használata.
4
A filmi és irodalmi narratológiai fogalmak komparatív
vizsgálatát lásd: Füzi - Török
2006.
5
A történet-cselekmény dualitásának
összefoglalását, mely különösen a
narratív tér és idő egyes kategóriáinak
elkülönítésében mutatkozott
hatékonynak, lásd Chatmannél (1978).
6
Proppnak A mese morfológiája című
munkája a filmelméletben leginkább a műfaji
filmek mélystruktúrájának vizsgálatára
volt a legnagyobb hatással.
7
Ez a belátás Bódy Gábor filmelméleti
munkáinak egyik visszatérő gondolata: a „kettős
nyom", a „kettős vetítés" fogalmai azt a
„dialektikát" fogalmazzák meg, mely által a
túldeterminált és végtelen
dokumentum-jel a tagolás aktusa által láthatóvá
válik („a tagolás konvenciói és
lehetőségei végső meghatározottságukban
egy nyelvet kell alkossanak" Bódy 2006: 105.).
8
Lásd például Kleist marionettjeit, melyeknek
„tánca" azért tökéletes, mert
„maradéktalanul alárendelhető a mechanikának"
(1981: 95). A gép és az ember tanulmányozásának
filmes vonatkozásairól lásd Peter Weibel: Az
intelligens kép. Ford. Radványi András és
Tóth Attila.
(http://www.c3.hu/scca/butterfly/Weibel/synopsishu.html.
2008-04-02)
9
E közvetlen inskripciót Dagognet így írja
le: „Marey zsenialitása annak
felfedezésében rejlik, hogyan lehet úgy
rögzíteni, hogy azt ne befolyásolja semmi, még
maga a szem se. A természetnek magának kell tanúságot
tennie, lefordítani magát azon görbék és
kifinomult pályák hajlásai által,
amelyek valóban reprezentatívak ... A »nyom«
... a természet saját kifejeződése kell hogy
legyen - mindenféle vászon, visszhang vagy
kölcsönhatás beavatkozása nélkül:
megbízható, tiszta és mindenekfelett
univerzális nyomnak kell lennie." (1992: 30, 63) Idézi
Doane 1999: 70.
10
A szerialitás kérdéséről lásd
bővebben: Füzi - Török 2006.
11
Ezeknek egyik szemiotikai tipológiáját találjuk
Metz (1966) szintagmatípusaiban.
12
„S ha a mozgásban lévő tekintetet többé
nem béklyózza test, az anyag és az idő
törvényei, ha kimozdíthatóságának
nincsenek többé kijelölhető határai (s e
feltételeket kielégítik a felvétel és
a film adottságai), a világ nemcsak e tekintet által
jön létre, de érette is. „A film egyszerre
tesz részesévé a cselekménynek s
terének, ugyanakkor ki is rekeszt belőle. A mindenütt
jelenvalóság adományát birtokolom;
mindenütt ott vagyok, ugyanakkor sehol sem." Jean Mitry:
Esthétique et psychologie du cinéma. I.
kötet, P. U. F. Paris, 1956. 179. Magyarul: A film
esztétikája és pszichológiája.
Budapest, magyar Filmtudományi Intézet, 1968. Úgy
tűnik, a kamera mozgékonysága épp a
legkedvezőbb körülményeket valósítja
meg egy »transzcendentális szubjektum« testet
öltéséhez." (Baudry 2006)
13
Ellenpéldaként a szubjektív nézőpontú
beállításokat és a tekintet forrását
megjelölő beállításokat lehetne említeni.
Az a kép azonban, mely látszólag megmutatja az
előző vagy rákövetkező beállítás
keretezési nézőpontját, keretezetlenül
marad, függőben hagyva a kérdést, hogy ő maga
mely nézőpont projekciója. Még abban az
esetben is, ha minden egyes beállítást az őt
megelőző keretezéseként fogjuk fel, a végső
megalapozás felfüggesztődik, egy végtelen
regresszió számára nyitva meg az utat. A
narratív rend és a film textualitása közti
viszonyról, valamint arról, hogy a varratként
értelmezett beállítás/ellenbeállítás
rendszere hogyan írható vissza a film
textuális-retorikai modelljébe lásd írásomat:
Narratív kódoltság és a film mediális
sajátosságai.
14
A „narratív séma" a tudás olyan
szerveződése, mellyel a befogadó előzetesen
rendelkezik, és amely döntő szerepet játszik a
narratív mintázatok felismerésében,
elrendezésében és emlékezetben
tartásában. A narratív séma a következő
összetevőkből áll: 1. a helyszín és a
szereplők bevezetése (kivonat vagy prológus); 2. a
tényállás magyarázata (orientáció,
expozíció); 3. kezdeti esemény; 4. a főszereplő
érzelmi megnyilatkozása vagy céljának
megállapítása; 5. bonyodalmak; 6. megoldás;
7. reakciók a megoldásra (epilógus) (13-20.).
15
Lásd erről bővebben Branigan 1984, 1992; Füzi 2006.
16
Barthes 1997.
17
„Olvasni annyit jelent, mint örökös harcot vívni
a megnevezésért, szemantikai transzformációnak
vetni alá a szöveg mondatait." (Barthes 1997: 122) A
nevek kicserélése újabb és újabb
nevekre a jelentés folytonos csúszkálását
vonja maga után. A referencia illúziója akkor
lép fel, amikor a metonimikus szinten történő
helyettesítéseket összetévesztjük a
jel és a referens közti helyettesítéssel.
|