|
Marc Vernet az Université Denis
Diderot tanára. Olyan kötetek társszerzője, társszerkesztője, mint a Christian
Metz et la théorie du cinéma
(Michel Marie-val) vagy az Esthétique du
film (Jacques Aumont-nal, Alain Bergalával, Michel Marie-val).
Kovács Flóra
Az SZTE Irodalomtudományi Doktori Iskola Összehasonlító
irodalomtudomány Alprogramján PhD hallgató. Kutatási területe:
kétnyelvűség és multikulturalizmus, kiemelten a francia-kanadai
drámában és színházban; színházelmélet.
E-mail:
Ez az e-mail cím védett a spamkeresőktől, engedélyezni kell a Javascript használatát a megtekintéshez
Füzi Izabella
Adjunktus, SZTE BTK Irodalomelmélet Tanszéki Csoport
Kutatási területe: dekonstruktív retorika, elbeszéléskutatás, irodalom- és filmelmélet
E-mail:
Ez az e-mail cím védett a spamkeresőktől, engedélyezni kell a Javascript használatát a megtekintéshez
Irodalomjegyzék
- Bergala, Alain: Rivette, Baptiste et Marie. Cahiers du cinéma, 1982. március,
333. szám.
- Bordwell, David: Narration in the Fiction Film. University of Wisconsin Press,
1985, 68-69. [Magyarul: uő.: Elbeszélés
a játékfilmben. Ford. Pócsik Andrea. Budapest, Magyar Filmintézet,
1996.]
- Bordwell, David: The Films of Carl Th. Dreyer. Berkeley, University of
California Press, 1981.
- Branigan, Edward: Point of Wiev in the Cinema. Berlin-New York-Amsterdam, Mouton, 1984.
- Burch, Noël: Nana ou les deux espaces. In Praxis du Cinéma. Párizs, Editions
du Gallimard, 1969.
- Doane, Mary Ann: „The Voice in the Cinema: The
Articulation of Body and Space". Yale
French Studies, 1980, 60. szám. Újra kiadva a Movies and Methods II-ben. Szerk. Bill Nicols. University of
California Press, 1985, 565-575. Magyarul: A film hangja: test és tér
artikulációja. Ford. Fürstner Klára és Pataki Katalin. In Apertúra. Filmelméleti és filmtörténeti
szakfolyóirat, 2006. tavasz http://apertura.hu/2006/tavasz/doane/index.html
- Gombrich, Ernst H.: The Form of Movement in Water
and in Air. In The Heritage of
Apelles. London, Phaidon, 1976.
- Metz, Christian: Le signifiant imaginaire. Párizs, U. G. E. 10/18, 1977. Új
kiadás: Christian Bourgois-nál, Blanche-sorozat. [Magyarul: uő: A képzeletbeli jelentő. Ford. Józsa
Péter. Filmtudományi Szemle, 1981, 2. szám, 5-103.]
- Metz, Christian: Trucage et cinéma. In Essais sur la signification au cinéma 2.
Editions Klincksieck, Párizs, 1972.
- Mitry, Jean: Esthétique
et psychologie du cinéma 2. Párizs, Editions Universitaire, 1965.
- Morin, Edgar: Le
cinéma ou l'homme imaginaire. Párizs, Ed. de Minuit, 1956, 130.
Magyarul: uő.: Az ember és a mozi.
Ford. Berkes Ildikó. Budapest, Magyar Filmtudományi Intézet és
filmarchívum, 1976.
- Panofsky, Erwin: La perspective comme forme
symbolique. Párizs, Ed. de Minuit, 1975.
- Vernet, Marc: Un enfant est battu: le petit
indicateur est mort. L'Avant-scène
Cinéma 2, Párizs, 1984, 115-124.
Filmek jegyzéke
- A farkas
(Wolfen, Michael Wadleigh, 1982)
- A kis rókák
(The Little Foxes, William Wyler, 1941)
- A Manderley-ház asszonya (Rebecca, Alfred Hitchcock, 1940)
- Aranypolgár
(Citizen Kane, Orson Welles, 1941)
- Armored Car
Robbery (Ricard O. Fleischer, 1950)
- Asszony a
tóban (Lady in the Lake, Robert Montgomery, 1947)
- Berlin felett az ég
(Der Himmel über Berlin, Wim Wenders, 1987)
- East Side,
West Side (Mervyn LeRoy, 1949)
- Egy levél három asszonynak (A Letter to Three
Wives, Joseph L. Mankiewicz, 1949)
- Életünk legszebb évei (The Best Years of Our Lives, William Wyler, 1946)
- Gyilkosság, édesem (Murder,
My Sweet, Edward Dmytryk, 1944)
- Halloween - A
rémület éjszakája (Halloween, John Carpenter, 1978)
- Híd a Kwaï folyón
(The Bridge on the River Kwaï, David Lean, 1957)
- Jakuzák (The
Yakuza, Sydney Pollack, 1974)
- Németország,
nulla évben (Germania anno zero, Roberto Rossellini, 1948)
- Ragyogás (The Shining,
Stanley Kubrick, 1979)
- Sötét átjáró
(Dark Passage, Delmer Daves, 1947)
- Szédülés
(Vertigo, Alfred Hitchcock, 1958)
- Vámpír (Vampyr
- Der Traum des Allan Grey, Carl Theodor Dryer, 1932)
- Vigyázz
jobbról - egy mennyei hely a földön (Soigne ta droite, Jean-Luc
Godard, 1987)
- Wine of youth
(King Vidor, 1924)
Vernet nagyszabású tanulmánya a hiány egy másik alakzatával,
a képen kívüli tér egyik formájával foglalkozik: ez a kamera helye, a képmező
nem látható előtere, melyet az innen terének nevez. Számos példán (Asszony a tóban, Halloween, A farkas, Berlin
fölött az ég) keresztül elemzi azokat a vizuális összetevőket, melyek révén
e térszelet szubjektivizálódik. Írása megkerülhetetlen a nézőpont, az
okularizáció, a szubjektív kamera tárgyalásánál.
1
Emlékszünk, hogy Noël Burch volt
az első, aki a Praxis du cinéma
(1)
Burch, Noël: Nana ou les deux espaces. In Praxis du Cinéma. Paris, Editions du
Gallimard, 1969. 30. című
könyvében komolyabban és rendszeresebben foglalkozott a képmezőn kívüli térrel,
megkülönböztetve annak hat különféle részletét. Az első négy a keret négy
oldalát határolja, az ötödik a díszletek mögötti, míg a hatodik a kamera
melletti térnek felel meg. Burch megállapításában a leglényegesebb, hogy a
szereplők belépését a képmezőbe és távozásukat onnan úgy tekinti, mint a
képmezőn kívüli aktivizálását. Az általa elemzett filmben a belépések és a
távozások többnyire balról és jobbról mennek végbe a színházi kulisszák
mintájára. A képmezőn kívülinek a hatodik fajtáját Burch csak nagy vonalakban
említi, ezt is csak azért, hogy jelezze, ritkán veszik igénybe: bár már
Griffith-nél is előfordul, nem túl gyakori az az eset, amikor egy szereplő oly
módon lép be a képmező előterébe, vagy távozik onnan, hogy mintegy súrolja a
kamerát. Ennek oka egyszerű: minthogy a történet igyekszik visszaszorítani a
diskurzust, helyesebb, ha nem irányítjuk a figyelmet a térnek arra a részére,
ahol a kamera található. E térnek nem képmezőn kívülinek, hanem kereten
kívülinek kell lennie azon felosztás szerint, amely megkülönbözteti a fikció
terét (a képmező és a képmezőn kívüli) a forgatás terétől (melynek kereten
kívülinek kell maradnia). Pedig a kamera tere, a kereten kívüli tér a
klasszikus filmben is gyakran megjelenik, például egy bonyolult daruzás által,
mint Wellesnél, Minnellinél vagy Ophulsnál, akik a kézjegyüket e térben
hagyják. Mindazonáltal, mint ahogy már láttuk,
(2)
A kamerába
nézés című fejezetet lásd http://apertura.hu/2007/osz/vernet
- A ford. a
kamerába nézés is létrehozza a képmezőn kívüli tér e hatodik fajtáját, ám igaz,
hogy olykor szokatlan módon, hiszen e tekintet lehet vak, nem irányul senkire
és semmire, néha csupán a tükörbe vagy az ürességbe réved. A „kamera e képmezőn
kívüli terének" egyik jellemző vonása tehát (mivel a kamera maga kereten kívüli
marad, tudjuk, hogy ez a kifejezés elég szerencsétlen), hogy mindenféle ok
nélkül létezik ellentétben a képmezőn kívüli tér többi fajtájával: a kamerába
nézés esetében sem a tekintet, sem a tárgy fragmentuma, sem a képen kívüli hang
nem láthatja el ezt a hatodik teret jelenléttel, hiszen a képmezőn kívüli egy
tiszta hiány, üresség, nem-hely.
De azt is tudjuk, hogy a hatodik
tér lehet nagyon telített, vagy legalábbis egy feltehetőleg ott tartózkodó
szereplő teste által erőteljesen elfoglalt: a szubjektív kamera hagyományos fogalma ezt próbálja jelölni
ugyanolyan ügyetlenül, mint a „kamera képmezőn kívüli tere" kifejezés. Végül
azt is tudjuk, hogy csekély és alig érzékelhető az eltérés e képmezőn kívüli és
a kamera kereten kívüli tere között. Így amikor Jacques Rivette-nek gondjai
vannak a forgatáson egy kamerával, ami összekarcolja a filmet, elég csak
kiegészítenie a csíkokat néhány vonással ahhoz, hogy egy célkeresztet kapjon,
és hogy ekképpen könnyedén teremtsen a kereten kívüli hibásan működő kamerából
egy képmezőn kívüli „szubjektív kamerát."
(3)
Bergala, Alain: Rivette, Baptiste et Marie. Cahiers du cinéma, 1982. március, 333.
szám, 6.
A leírás, amelyet a „szubjektív
kamerának" nevezett szerkesztésről rendszerint adunk, azt jelzi, hogy legalább
két beállításra van szükség. Az első egy olyan szereplőt mutat a képen, aki a
képmezőn kívülre néz a keret egyik oldalán, majd egy második kiegészítő
beállítás - megközelítőleg arról a helyről, ahol a szereplő elhelyezkedett, és
abból a szögből, amelyet tekintete meghatároz - megjeleníti a képmezőben az
általa látottakat. A beállítások sorrendje meg is cserélődhet anélkül, hogy
mindez a szerkesztést befolyásolná. Valójában a szemlélő és a látvány
váltakozásának kényelmes keretei között vagyunk, ami Raymond Bellournak
köszönhetően klasszikussá vált (aminek azonban nemcsak a szubjektivitás a tétje
egy avant la lettre filmes
narratológiai munkában), vagyis tiszteletben tartjuk a hírhedt transzparenciát
- ami elengedhetetlen a klasszikus narratív film esetében - azáltal, hogy a
tekintetet követő illesztés létrehozza a beállítások összekapcsolását.
Ugyanakkor a szubjektívnek nevezett rendszerben a „kamera képmezőn kívüli
teréről" van szó annak leginkább epizodikus (a legtöbb esetben egy nagyközeli),
erőtlen és pszichologizáló formájában, hiszen mindenekelőtt ezzel az
összekapcsolással arra törekszünk, hogy a magyarázó nagyközelit („a közelképen
ezt kell megfigyelni") azáltal tegyük természetessé, hogy szubjektívvé
alakítjuk („a közelképen ez foglalkoztatja a szereplőt"). A szubjektivitás
tehát csak annak az elfedése, hogy a szereplőre rátestáljuk a diskurzus
szervezésének terhét. Ezért van az, hogy ebben az esetben a „szubjektív kamera"
nem birtokol semmit abból a kamerából, ami a kereten kívül marad, és a
szubjektivitásról sem mondhatunk sokat, lévén hogy nem tudunk meg semmit a
szereplő lelki állapotáról. Egy dolog mégis fennáll: csak azt mondhatjuk, hogy
a „szubjektív" beállítás megsemmisíti a szereplőt. A berendezés hagyományos
leírása ennyit legalább megtanít nekünk: amikor a tekintetet követő illesztés a
képmezőn kívül megtörténik, és a kamera e tekintet helyébe lép a második
beállításban, a kamera nem elégedik meg azzal, hogy a tekintet helyét
elfoglalva láthatatlanná teszi magát a tekintetet, hanem a saját tekintetére fokozza le
(4)
És ha szeretnénk, hogy az említett szubjektivitás
fennálljon, akkor még szükséges a
képen kívüli hang, amely hordozza azt, amit a szereplő gondol és érez. A
tekintet lefokozásának oka és következménye a kép képen kívüli létrejöttében
keresendő. és
ez lesz jelenlétének egyetlen érzékelhető
(hogy ne mondjunk láthatót) eleme a képmezőben, a hatodik típusú képen kívüli
térben. Meglehet, hogy ebben a második összekapcsolt beállításban
tulajdonképpen semmi nem jelzi ezt, és hogy valójában a neki tulajdonított
szubjektivitás egyetlen kritériuma az előző beállítással teremtett
összekapcsolás.
De az is lehetséges, hogy a
második beállítás olyan vizuális paramétereket, érzékelhető jeleket hordoz,
amelyek jelzik szubjektív státuszát. A szöveget (levelet, újságot,
névjegykártyát) olvasó szereplő gyakori példájában ferde szögben, közelről
mutatják a tárgyat (közeli), más helyzetekben viszont a távolság éppen hogy
nagy, egy elmosódott kép látható (egy tébolyult vagy őrült szereplő zavart
állapota), vagy jó példa erre a színszűrő alkalmazása (mint a Szédülés hősének hallucinációi
esetében). E jegyek listázása hosszú lenne, és ahelyett, hogy katalogizálnám
ezeket, inkább megpróbálok leírni néhány logikai hálót, hogy számot adjak a
használatukról. Ezen jegyek először is kódoltak. Olyan mértékben kódoltak, hogy
önmagukban is megjelenhetnek, vagyis a látás eredeteként elgondolt, a kamera
által mímelt szereplő pozíciójától függetlenül is. Ez abban is megmutatkozik,
hogy úgy is betölthetik funkciójukat, hogy szembeszállnak azzal, amit
rendszerint a filmes tér transzparenciájának tekintünk. Például a
legklasszikusabb narratív filmben nem rendkívüli, hogy úgy látunk „a szereplő
szemén keresztül", hogy közben látjuk őt is a képen, mint ahogy ezt már
megjegyezte Jean Mitry A kis rókák
(The Little Foxes, William Wyler, 1941), David
Bordwell a Gyilkosság, édesem (Murder,
My Sweet, Edward Dmytryk, 1944) és Edward Branigan az Életünk legszebb évei (The Best Years of Our Lives, William Wyler,
1946) egyik részlete kapcsán.
(5)
Mitry, Jean: Esthétique
et psychologie du cinéma 2. Paris, Editions Universitaire, 1965. 72.
[Magyarul: uő.: A film esztétikája és pszichológiája. Ford. Hollós Adrienne.
Budapest, Magyar Filmtudományi Intézet és Filmarchívum, 1976.]; Bordwell, David:
Narration in the Fiction Film.
University of Wisconsin Press, 1985. 68-69. [Magyarul: uő.: Elbeszélés a játékfilmben. Ford. Pócsik
Andrea. Budapest, Magyar Filmintézet, 1996. 81.]; Branigan, Edward: Point of Wiev in the Cinema. Berlin-New York-Amsterdam, Mouton,
1984. 127.
A metzi kifejezésekkel élve ez az, amikor a néző elsődleges azonosulása (a
kamerával) olykor magára vállalja a másodlagos azonosulást (a szereplővel),
(6)
A fogalmakhoz lásd: Metz, Christian: Le signifiant imaginaire. Paris, U. G.
E. 10/18, 1977. Új kiadás: Christian
Bourgois-nál, Blanche-sorozat. [Magyarul: uő:
A képzeletbeli jelentő. Ford. Józsa Péter. Filmtudományi Szemle, 1981,
2. szám, 5-103.]
anélkül azonban, hogy „valójában" összetéveszthetővé válna azzal. A két
azonosulás akkor válik eggyé, amikor a kamera pozíciója és tengelye igazodik a
szereplő pozíciójához és tekintetének tengelyéhez a forgatás terében csakúgy,
mint a történet terében: ezt jelöli általában a szubjektív kamera fogalma, ezt
nevezték a film első narratológusai fokalizációnak vagy okularizációnak abban
az időben, amikor többet törődtek a bazini realizmussal, mint a filmnyelvi
kifejezésekkel megvilágított filmi elbeszélés meseszövésével - összetévesztve a
szereplőt és a személyt, de különösen a filmes teret és a valóságos teret. Az
elsődleges és a másodlagos azonosulás nem esik egybe, ha a szereplő látható a
képen, és a néző úgy gondolja, képes megérteni, amit a kép megjelenít, azaz
amit a szereplő lát, vagy amire gondol. Három gyors példa a dolgok
rögzítéséhez. A szereplő ájulásának bemutatásához először filmezhetem a
szereplő nyugodt arcát, majd elmosódottá tehetem, később pedig az életlen
arcvonások megmutatása a tudat elvesztését, a zavart tekintetet jelzik a néző
számára.
Második példa: a Jakuzák
(The Yakuza, Sydney Pollack, 1974) végén a Robert Mitchum által megtestesített
szereplő, aki már számos kellemetlenséget szenvedett el, végre elhatározza,
hogy cselekszik, és elmegy egyik ellenségének hoteljébe azért, hogy megölje. Az
előrekocsizás mutatja, amint a folyósón gyors léptekkel halad azért, hogy a
leggyorsabban elérje a szobát, ahol az a férfi tartózkodik, akit meg akar ölni.
E gyors kocsizás miatt a kép rázkódik, a keret el-elmozdul, mintha egy kézben
vitt kamerával rögzítenénk. De a helyzet világos: Mitchum-et nem követi sem
újságíró, sem másik szereplő: ez egy olyan ügy, amit egyedül rendez el. Ez az
előrekocsizás, amelyben a színész hátát látjuk, a párhuzamos mozgási pályájával
és a rázkódással - ami a meggyötört hős türelmetlenségére utal - szubjektív
beállítás (a szereplő és lelki állapota), amelynek eredete látható a képmezőben
és világos előttünk.
Harmadik
példa: a Híd a Kwaï folyón című
filmben (The Bridge on the River Kwaï, David Lean, 1957) egy angol katona
beveti magát egy sűrű bambuszcserjésbe a japán katona üldözésekor. A kamera az
előbbi futását kíséri hosszú és gyors oldalsó kocsizással. Csakhogy míg az
angol alig tud kiszabadulni a bambuszok közül, amelyek megakadályozzák az
előrehaladását, a kamera minden nehézség nélkül légiesen elsiklik mellette.
Közte és a kamera között a bambuszfüggöny szabálytalan szövedéke, mely a
képmezőt csíkozza. Természetesen a bambuszok azért vannak ott, hogy közöljék:
az üldöző a cserjésben van. De azért
is ott vannak - a kamera és az angol között, az angol és az üldözött között -,
hogy így a kép a szereplő cselekvése és látásmódja megfelelőjét nyújtsa
kilencven fokban eltolva. Az angol jelen van a képen, tehát hiányzik arról a
pontról, ahol a kamera található, amely mégis „felveszi az ő pozícióját".
(7)
A kamera és a szereplő nézőpontja nem-egybeesésének
problémájáról lásd: Branigan: i. m. és Vernet, Marc: Un enfant est battu: le
petit indicateur est mort. L'Avant-scène
Cinéma 2, Paris, 1984. 115-124.
Két
megjegyzés. A kamera és a szubjektum - az emfatikus kapcsolódás létrehozása
céljából való - térbeli szétválasztásának a „szubjektív kameránál" (vagy a
„fél-szubjektív kameránál" Jean Mitry kifejezésével) jobban megfelel a megszemélyesített képmező [champ
personnalisé] kifejezés (ahhoz, hasonlóan ahogy „személyi kölcsönről" [„crédit
personnalisé"] beszélünk), annak bemutatására, hogyan vesz föl egy rendszerint
semleges képmező jellegzetes jegyeket, amelyek megváltoztatják a képmező
státuszát egy olyan szereplő érdekében, akinek a kamera részben vagy egészben
felveszi a pozícióját az említett rézsútosság által, akár földrajzi, akár
pszichikai értelemben. Sőt megjegyezzük (és ez a második megjegyzésem), hogy
itt ismételten a diegézis a reprezentáció egy bizonyos realizmusával szemben építi
fel önmagát, ha reprezentáció alatt a külső látvány képi megjelenítését értjük.
2
Filmnyelvi szempontból a képnek
vannak olyan minőségei [exposants]
(8)
A minőség [exposant]
és a taxéma fogalmához a filmben lásd Metz, Christian: Trucage et cinéma. In Essais sur la signification au cinéma 2.
Editions Klincksieck, Párizs, 1972. 175-177. Minőségen egy olyan elemet értek,
amely az egész képet érinti (mint az elmosódottság) anélkül, hogy a képen
lokalizálható vagy elkülöníthető lenne. A taxéma a képen izolálható forma (mint
a kar egy részlete, egy vetett árnyék), amely ezáltal a többi elemmel való
viszonyában módosítja a kép státuszát. ,
amelyek a képmezőben egy szemlélő szereplő jelenlétét jelölik, aki vagy
hiányzik a vászonról, vagy jelen van. Ezek a minőségek kódoltak, így néha
önállóan is megjelennek, és többé-kevésbé állandóak a film történetében. A Wine of youth (King Vidor, 1924) című filmben egy vidám partin,
ahol sokan táncolnak a jazz zenére, egy félrevonult fiatal nő szorgalmasan és
eltökélten leissza magát. A film rövid váltakozó montázsban mutatja egyrészt a
fiatal nőt merev tekintettel, kevéssé stabil egyensúllyal, amint éppen a
képmezőn kívülre néz, másrészt a látványt, amit megfigyel, és amit a táncosok
egysége alkot. Míg a három beállítás - amelyben a nő szerepel - változatlan
marad a kamera pozíciója és a képkompozíciónak köszönhetően, a három beállítás,
amelyben a táncolók megjelennek, variálódik, jóllehet az elkeretezés és a
táncosok ugyanazok maradnak. Az első beállítás elmosódott. A másodikban a
táncosok mozgása „gyorsítottnak", míg a harmadikban „lassítottnak" látszik. Míg
az elmosódottság a mai napig fennmaradt, mint a megszemélyesített képmező
minősége, a gyorsításnak nem volt ugyanilyen sikere, és kétségkívül 1924-ben
státusza nem volt ennyire egyértelmű, hiszen körültekintően a második pozícióban
jelenik meg, az elmosódottság helyettesítőjeként, ami pedig előre jelzi
funkcióját. A kettő közül a lassítás őrizte meg megszemélyesítő értékét,
legalábbis Sergio Leonéig.
A szubjektív kamera hagyományos
leírása kapcsán két olyan egymást követő beállítással van dolgunk, amelyekben a
látványt a szemlélőből lehet kikövetkeztetni, ugyanakkor az is lehetséges, hogy
a látványból a szemlélőt következtessük ki csupán azon minőségek felismerése
által, amelyek a képmezőben jelzik a képen kívüli figyelő szereplő jelenlétét-hiányát.
Voyeurista kompozíciónak hívhatnánk azt a legkevésbé feltűnő
paramétert, amely azon helyzetekre jellemző, amelyekben nem akarjuk megmutatni
a képen azt, aki néz. Természetszerűleg más dolognak is elő kell fordulnia a
képen, mint a képmezőt befolyásoló egyszerű vizuális jelnek. Például egy olyan
diegetikus szituáció jelzésének, amelyben a képen látható szereplőt egy
harmadik fenyegeti és figyeli meg. Ha mindez adva van, akkor elegendő a kamerát
elfordítani a látható szereplőről, akihez rendszerint a kamera társul: a
kamerát bizonyos távolságra eltávolítva, a
látást gátló nem antropomorf
(9)
Itt nem vizsgálom „egy szereplő válla fölött" való látás
sajátságos esetét, ami hol „objektív", hol „kissé szubjektív" képre utal. Ebben
a második szituációban a szereplő testének részlete ugyanolyan látást gátló
akadály, mint akármi más. akadály mögé helyezzük azért, hogy
érzékelhetővé tegyük a láthatatlan szereplő jelenlétét. A premier plánban
megjelenő látást gátló akadály jellemző formája a rostély, egy fa levelei vagy
akármilyen rácsozat, amely a látás tárgyát elhomályosítva a képmezőn kívüliben
jelöli a látás szubjektumát, egy bujkáló voyeur leplezett jelenlétét. Hasonló
módon az elfüggönyözés vagy az ablakrács lefelé, az utcára irányuló része a
képmezőben jól látható jegye egy megfigyelő jelenlétének. Két elem tehát: a
kamerának a tárgytól való távolsága és a látást zavaró rács, a megfigyelő
tekintet felkavaró és feltáró jellege.
(10)
A periszkóp vagy a fényképezőgép célkeresztje, de egy
szemüveg íriszben feltűnő kerete is ugyanezt eredményezi. A távolság, melyet
gyakran a premier plán ezen elemei még inkább kiemelnek, a maga részéről
tekinthető látást gátló akadálynak.
Akárcsak az Aranypolgár (Citizen
Kane, Orson Welles, 1941) elején az öreg remete titkolt képei, melyek Xanadut
pásztázzák távolról vagy egy rácson keresztül nagyközeliben, álcázzák vagy a
képmező egyik sarkába száműzik az óriást, mintha egy rejtőzködő sajtófotós vagy
egy híradós operatőr venné fel.
A krimikben vagy a
horrorfilmekben, amikor egy szereplő egyedül megy haza este, a fák magasságában
vett kép bizonyosan azt sugallja nekünk, hogy egy gazember figyeli, és le fog
csapni rá. A képmező részleges olvashatatlansága teremti meg a „kamera képmezőn
kívüli terét" a néző számára, mégpedig a narratív filmben feltehetőleg uralkodó
transzparenciával szemben érzékelhető kontraszt révén. A transzparencia hiánya
jelentős és nyilvánvaló ezen a rendszeren belül. De még akkor is
elővigyázatosnak kell maradni, mert látni fogjuk más helyzetekben, hogy a
fordítottja is igaz lehet egy olyan képmező kapcsán, ami teljes mértékben
mentes mindenféle látást akadályozó elemtől. Ez megerősíti - ha erre még egyáltalán
szükség van - a diegetikus kontextus fontosságát, amely a néző által globálisan
felfogható és memorizálható a realizmus szabályaival összhangban, és nem csupán
egy vagy két beállításban jelenik meg.
De pillanatnyilag jegyezzük meg,
hogy ezek a vizuális minőségek - amelyeknek az a feladatuk, hogy jelöljék a
megfigyelő képmezőn kívüli jelenlétét - csak annyiban érthetők és elfogadhatók
a néző számára, amennyiben a szereplő láthatatlan a néző és a képmezőn megjelenő kémlelt szereplő számára is. Látszólagos
paradoxon: hogy elemezzük a kamerával való elsődleges azonosulást, a megfigyelő
és a láthatatlan szereplővel való másodlagos azonosulást, először át kell esni
egy látható, de részben vak szereplővel való másodlagos azonosuláson.
3
Két film híres arról, hogy
főszereplőjét a kamera helyébe állítja, így jelentős ideig a láthatatlanság
tartományában tartja trükkök nélkül: a Sötét
átjáró (Dark Passage, Delmer Daves, 1947) és az Asszony a tóban (Lady in the Lake, Robert Montgomery, 1947). Delmer
Daves filmje azon vizuális paraméterek széles tárháza, amelyek egy olyan
szereplő jelenlétét jelölik, aki a képmező előtt helyezkedik el, akárcsak a
néző vagy a kamera. Kocsizások, egyenletes panorámázások, torzítások, laterális
képmezőn kívüli tér, antropomorf vagy nem-antropomorf részletek - mind azért
tűnnek fel egymás után vagy egyidejűleg, hogy az arcátalakítást
elszenvedő szereplő megmaradjon a képmező innen-jében.
Ellentétben azzal, amit mondani szoktak, nem igaz, hogy nem látjuk a
főszereplőt a Sötét átjáróban
legalább a film első harmadáig, hiszen állandóan a szemünk elé tárják a hátát,
a lábait és a karjait.
Valójában egyedül az arca marad
láthatatlan, melyen a kötés hosszabb ideig, a műtét után fennmarad, amikor már
a hős „tetőtől talpig" jelenik meg a képmezőben. A fejnek, az arcnak ez a
láthatatlansága a film első felében az egyetlen pont, ahol ez a filmes eljárás
találkozik mindannyiunk megszokott helyzetével, mégpedig azzal, ami azt
eredményezi, hogy egy kicsit mindig meglepettek vagyunk, amikor „tükörben
látjuk magunkat". A meglepetés soha nem vonatkozik másra csak a láthatóvá váló
fejre. A fej - ami azonosít magam számára csakúgy, mint mások számára, amire
gyakran redukálom magam - éppen az, amit a testemből csak elképzelni vagy csak
érezni vagyok képes, de nagyon ritkán látom, és soha sem úgy, mint ahogy mások
látják. Az arcom számomra hiányzik, azáltal érzékelhető, amit látok, vagyis
minden, ami nem az arcom, de csak addig, amíg nem állok egy tükör előtt. Ami
mesterségesnek és különlegesnek tűnik a filmben, banális és természetes a
mindennapokban. Mint ahogy a realizmus is egy idegen dolog.
Mindazonáltal a Sötét átjáró elejének általános
felépítése és a mindennapi valóságos helyzet közti hasonlóság hamar eléri
határait, nevezetesen ami a kezek és a lábak részeit (taxémák) illeti, amelyek
a legvalószínűtlenebb szögben mutatkoznak a képmezőben, és amelyek a hőst hol
kurta lábúvá, hol széles vállúvá alakítják: egy változó geometria láthatatlan szereplőjévé,
mint ahogy azok az eljárások is, melyek a hős jelenlétét érzékelhetővé teszik
anélkül, hogy az arcát megmutatnák.
A megszemélyesített képmező első
két beállítását a látás gátoltsága
jellemzi. Az első a hordón belülről érzékelhető,
(11)
Figyelmesen nézve a filmet észrevehetjük, hogy a
hordó egy térbeli problémát jelenít meg. A „belülről látott" és forgó beállítás
esetén vagy egy 180˚-os illesztéssel van dolgunk (ami ellentmond egyrészt a
jelenet követhetőségének, másrészt a klasszikus „szabályoknak"), vagy a hordó
mind a két végén nyitott (ami pedig ellentmond a diegetikus helyzetnek). amelyben a hős elbújik, és a füves lejtőn szerencsésen forogva legurul. Ez egy
egyenletes forgás, melyet a tartály fekete kerete határol. A második
beállításban váratlanul egy csomó levél jelenik meg közelképen
(12)
A történetben a falevelek közelijét, amint ez a
beállításból kiderül, az motiválja, hogy a szökött rab ezek alá rejti
fegyencruháját. - A szerk. , ami
betölti az egész képmezőt. De e két „szubjektív" kép között volt két „objektív"
beállítás: az egyik kívülről mutatta a hordót a gurulás közben, a másik
belülről, amint a hős kilép a tartályból, és háttal eltávolodik egy kis híd
felé a háttérben.
A szereplő jelenléte a képmező
innen-jében tehát nagyon változó. Érdekes, hogy éppen a képmező innenjében lévő
szereplő megjelenítésének ezen ingadozása segíti elő a szereplő
reprezentációját. A film második megszemélyesített beállítása valójában épp
abból az ellentétből meríti erejét, mely a két egymást követő beállítás között
jön létre: az egész alakos, távolodó szereplő és a levelek közelije között; ez
utóbbi erőteljes kontrasztot hoz létre a látott tárgyak távolságában, amely
fordítottan arányos azok státuszával és diegetikus fontosságával. Azt is meg
kell jegyezni, hogy a távolság szempontjából a két beállítás közötti átmenet
jelentős hiányát gyengíti az a beállítás, amelyben a szereplő a tartály fekete
kerete által határolva jelenik meg, a kamera pedig „belül marad" úgy, mint az
előző beállításban, ahol önnön nyugtalan, „durva" látására redukálódik, a hős
teste pedig hiányzik. Ekképpen a hátulról mutatott kép megőrzi a
megszemélyesített képmező jegyét, ez okozza azt a keveredést, ami a szereplőt látás és a szereplő látása között teremtődik. Később is meg
fogjuk találni ezt a keveredést azokban a beállításokban, amelyekben a
testrészek fragmentumai megjelennek: egyszerre tartoznak a szereplőhöz és
vannak „általa" láttatva.
Csak a levelek ezen közeli képe
után tűnik a reprezentáció rendszere stabilizálódni mégpedig azért, hogy
kiküszöbölje a hős teljesen külső nézőpontját, akinek ezentúl részleteiben
látjuk a végtagjait, és innentől kezdve mindezt kiegészíti a hős képen kívüli
hangja is. E hang eléggé sajátságos, hiszen nem tartozik, mint általában, az
oldalirányú képmezőn kívüli térhez - és nem is a narrátor hangalámondása
[voice-over]
(13)
Ehhez a fogalomhoz lásd Doane, Mary Ann: „The Voice
in the Cinema: The Articulation of Body and Space". Yale French Studies, 1980, 60. szám. Újra kiadva a Movies and Methods II-ben. Szerk. Bill
Nicols. University of California Press, 1985. 565-575. Magyarul: A film hangja:
test és tér artikulációja. Ford. Fürstner Klára és Pataki Katalin. In Apertúra. Filmelméleti és filmtörténeti
szakfolyóirat, 2006. tavasz http://apertura.hu/2006/tavasz/doane/index.html -, amennyiben egy olyan
térhez és (vagy) időhöz tartozik, amely különbözik a kép és a cselekmény
terétől és (vagy) idejétől. Ebből ered egy kettős paradoxon. Először is:
jóllehet a Sötét átjáró képen kívüli
hangja a „képi hiány - hallható jelenlét" összekapcsolása révén látszólag a
hangalámondásra és a képen kívüli oldalról jövő hangra hasonlít, mégis
megkülönböztethetővé válik ezektől diegetikus státusza által, mivel itt az
innen elhelyezkedő szereplő képen kívüli hangjáról van szó. Ugyanahhoz a
jelölőhöz (vizuális hiány - hallható jelenlét) különböző jelöltek tartoznak.
Másodszor: diegetikusan a Sötét átjáróban
hallható képen kívüli hang a képen jelenlévő, csukott szájú, magában beszélő
szereplő hangjára hasonlít a „képi jelenlét - hallható jelenlét"
összekapcsolásánál fogva. Különböző jelölőkhöz ugyanaz a jelölt tartozik ebben
az esetben, mivel hősünk valóban magában beszél. De hisz akkor hogyan lehet
osztályozni a hangokat? Hogyan képes a néző megkülönböztetni a hangalámondást
ezen képen kívüli tengelyirányú hangtól Delmer Daves filmjében? Természetesen
ott van a diegetikus kontextus, a mozgókép létrehozza a diegézist, és ez utóbbi
lehetővé teszi az előbbi megértését. Ott vannak még a használt igeidők és olyan
kifejezések jelenléte vagy hiánya, mint az „abban az időben", „álmomban láttam"
..., amelyek beleírják a képen kívüli hangot a visszaemlékezés vagy a képi leírás
regiszterébe. Az emlékezeti formulák vagy a leíró kifejezések hiánya viszont a
nézőt a képről hiányzó szereplő jelenlévő cselekvése felé irányítja. Itt azt is
megjegyezzük, akárcsak a kamerába nézés esetében, hogy a szubjektív kamera
hagyományos „definíciója" valójában sokkal többet köszönhet a képen kívüli hang
jelenlétének, mint a képi jegyek tárházának. Márpedig a hangok közötti
különbséget szintén kísérik kiegészítő képi paraméterek. A hangalámondás
esetében a kamera távoli, légies, sikló, mint ahogy azt az East Side, West Side (Mervyn LeRoy, 1949) és a Berlin felett az ég (Der Himmel über Berlin, Wim Wenders, 1987) példái is
mutatják. A képen kívüli tengelyirányú hang esetében a kamera inkább
közeli, földhözragadt és zötyögő. Ez jellemzi a Sötét átjáró első, megszemélyesített előrekocsizását: a kamera
bizonytalanul egy jelentéktelen fakerítés mentén halad. Amikor a hős átmászik
rajta, akkor nem egy olyan légies görbe ívben teszi, mint amely az Aranypolgárban a rácsos kaput megsemmisíti,
nem is egy oly anyagtalan behatolással, mint A Manderley-ház asszonyában (Rebecca, Alfred Hitchcock, 1940): a kamera vertikális
és laterális zökkenői azt a hatást keltik, mintha a kamerát vállon vinnék, és
nem egy olajnyomásos daruval emelnék meg.
Az elemzés e pontján már felvázolhatjuk az innen mikroszerkezetét, amelyben a
filmes elemek (a vizuális paraméterek) egymás között szerveződnek. Legelőször
is megállapítjuk a tárgyak kamerától való távolsága tekintetében, hogy vagy egy
fontos, de nagyon távoli tárggyal van dolgunk (mint a kémlelt szereplő
esetében, akit távolról látunk), vagy egy nem fontos, de premier plánban
mutatott tárggyal (mint a Sötét átjáró
kerítése). A kettő máskülönben együtt is megjelenhet, mint az öreg Kane-nél,
akit alig veszünk észre a távolban (a megcélzott tárgy távolsága), mivel a rács
a képmező nagyobb részét elfoglalja (dramaturgiailag lényegtelen elem
közelsége). Emellett megkülönböztethetjük a kocsizás két fajtáját: az egyik légies
és elsikló, ami inkább egy narrátor hangalámondására utal, a másik pedig földi
és rázkódó, ami leginkább a fikció egy innen-be helyezett szereplőjét jelzi. A
tétovázó előrekocsizás és az ismételt, oldalirányú többé-kevésbé hirtelen
újrakeretezések egy láthatatlan, de a gravitáció szabályainak és
következményeinek alávetett test jelenlétét utánozzák - ellentétben az
előrekocsizás másik típusával. Ezt erősíti meg a Sötét átjáróban a karok ismétlődő megjelenése a képmezőben,
melyek segítik a hőst nehéz előrehaladásában.
A Sötét átjáró következő, autóstoppos
epizódjában az előbb tárgyalt előrekocsizás paramétereihez (oldalirányú
újrakeretezések, testrészletek) még hozzájárul egy másik is: egy harmadik
szereplő „kamerába" nézése. Hozzátesszük, hogy e szerkesztés stabilitása,
szilárdsága lehetővé teszi a reprezentáció ugrásainak a kitöltését, mint
például ennek a külső felvételnek az esetében keverednek a stúdióban felvett
beállítások a természetes díszletben rögzített képekkel, vagy a hamis áttűnések
használata beleszövődik az oldalirányú újrakeretezéseket létrehozó
panorámázásokba. A megszemélyesítés vizuális paraméterei lehetőséget nyújtanak
a nem a központi szereplőhöz tartozó beállítások esetében is az ide-oda
siklásra e híres, teljesen a hős nézőpontjából érzékelt képsorban (a többszörös
illesztések miatt nem beszélhetünk plán-szekvenciáról). Az autórádió közelről
mutató beállítás közli a hős megszökését. A szubjektív nagyközeli, ami nem
inkább és nem kevésbé szubjektív, mint a többi beállítás, a kocsi sofőrjéhez
kapcsolódik, mégpedig úgy, hogy összekapcsolja a zavarba hozott beszélgetőtárs
képmezőn kívüli tekintetével. Itt a megszemélyesítés átsiklik a stopposról az
autósra: a néző rögzíti ezt a képmezőn azért, hogy utána rögtön el is felejtse,
amit ugyanennek a rádiónak a második megszemélyesített beállítása is elősegít,
a rádiót ez alkalommal a hős nézőpontjából látjuk.
Ahhoz,
hogy eljussak a következő epizódhoz, amelyben egy fiatal szőke nő csodával
határos módon megmenekíti a szökött rabot, figyelmen kívül hagyom a
valószínűség és a megszemélyesítés szokásos alkalmazását illető szabályok egy
részét. Itt a film látszólag nehézségbe ütközik: ahhoz, hogy a hős kicsússzon a
rendőrök markából, egy takaró alá elbújva kell megtennie az utat az autóban. A
kérdés az, hogy lehet megteremteni egy megszemélyesített, ám mégis vak
képmezőt? Kezdetben a kamera a takaró alá siklik, és a sötétségbe jut el. A
sötétség megszűnését lassan az alagút messzi kijáratának fokozatos
növekedésével érzékeljük (vö: a cím és a sötét átjáróra való utalás): ezt az
autót vezető nő látja.
De az alagút vége kiszélesedik,
körvonalai a szélvédőn feltűnő világosságban jelennek meg: a kamera nem vette
fel a vezető pozícióját, a nő mögött helyezkedik el, aki rejtőzködő utasához
beszél. Így mutatkozik meg utólag, hogy a kamera köztes pozíciót vesz fel, ami
nem is a fiatal nőé, nem is az utasé, miközben megőriz egy belső rendszert,
hiszen tiszteletben tartja az utazás érzetét (előrekocsizás) annyira, amennyire
az autóban lévő szereplők ezt megtapasztalhatják. Pontosabban a kamera nagyon
jól veszi fel az utas pozícióját. Nem a fizikai (vagy vizuális) pozícióját,
hanem a mentális helyzetét, mint aki továbbra is figyeli az utazás folyamatát a
takaró alól szorongón a cél és a lehetséges akadály felé fordulva. Megintcsak
egy kevert reprezentációról van szó, amelyben az innen tere nem felel meg a szereplő
teste elhelyezkedésének vagy szeme helyének, amely valójában a keret alján a
képmezőn kívül lenne, de megfelel egy pszichikai állapotnak, amit egyidejűleg
jelöl a diegetikus kontextus és a vezető mögötti kamera elhelyezkedése. A
reprezentáció ezen kevertsége okozza azt is, hogy a szereplő kétszeresen is
hiányzik a képmezőből, amelyet azért szerkesztettek így, hogy a szereplőt úgy
mutassák be, mint a képmező egy minőségét: mint test nincs sem a képmezőben,
sem az innen-ben, amelyre viszont mégis utal a képmező. Ebben fogjuk látni
annak a bizonyítékát, hogy egy szereplő nemcsak egy alak, a képen feltalálható
test-taxéma, hanem a diegézisen keresztül megalkotott és a képi elemek által
újrateremtett intenció. Az, hogy a kamera olykor felveszi az előbbi pozícióját
a térben azért, hogy az utóbbit jelölje, csak egy lehetőség a többi között, és
nem egy realista vagy narratív követelmény.
A reprezentációs rendszernek ez a
megváltozása a hős megmentőjének autójában (a kamera nem a szereplő fejét
reprezentálja, hanem a mentális tartalmat) az alaposan kidolgozott feketeségbe
vezető út leple alatt történik, amely megváltoztatja státuszát: a takaró alatti
feketeség, a szekvenciák közti összekötés-határvonal feketesége és végül az
átjáró feketesége. Mindez a hős „valóságos" nézőpontjából a hősnő lehetséges
nézőpontjába való átlépés miatt megy végbe, miután visszatérünk a férfi
szereplő „pszichológiai" nézőpontjához. A kamera kevert pozíciója az események
folytatásában lehetővé teszi a megszemélyesített rendszerből való óvatos
kilépést, amikor a rendőrség útlezárása megállítja az autót: visszatérünk tehát
egy klasszikus beállítás-ellenbeállításhoz, amely a hőst a „pszichikai"
képmezőn kívüli innen teréből egy láthatón kívüli (a takaró alatt elfedett)
térbe juttatja az autót vizsgáló rendőrhöz kapcsolódó ellenbeállításban.
Összegezve: a hiánynak megvannak a maga lépcsőfokai, amelyek elvezetnek a
kereten kívüli tértől a képmezőn kívüli innen terébe, majd a láthatón kívüli
térbe a Sötét átjáróban. Igaz, hogy -
miként a voyeurista kompozíció jelzi - az innen gyakran egy láthatón kívüli tér
a képen jelenlévő szereplők számára.
4
Tudjuk, hogy az Asszony a tóban (Lady in the lake, Robert Montgomery, 1947) című filmben
megjelenő egyoldalúság sokkal kötöttebb, rendszeresebb (vagy, ha úgy tetszik,
kevésbé invenciózus), és ebből adódóan sokkal nehézkesebb is. A főszereplő
lényegi attribútuma megragadható szó szerinti angol nyelvű megnevezésében:
„private eye". A detektív arcát csak akkor látjuk, amikor narrátori pozícióban
van, illetve akkor, amikor a tükör előtt helyezkedik el. A többi alkalommal
csak a karok részletei láthatók szokatlan szögben, a cigarettázás, illetve a
harmadik személyek „kamerába" nézése. A rendszer nehézkes, mert ellentmond a
test mindenféle mozgási pályájának, csakúgy, mint a tekintet útjának,
ennélfogva adott térben és időben maradunk. Innen erednek az unalmas
kocsizások, amelyek megjelenítik, amint a hős az egyik irodából a másikba, a
szoba egyik végéből a másikba megy. Innen erednek ugyancsak a kissé hosszú
panorámázások - a teljes nyomon követés elkerülése végett -, amikor is a hősnek
sajnos jobbra vagy balra kell néznie. A kezdeti egyoldalúság valójában
kikényszeríti a plán-szekvenciát, s így minimalizálja a kihagyásokat. A bezárás
egy „szigorú értelemben vett
szubjektív" kamerába (ha mondhatjuk ezt!) ekképpen gyorsan ahhoz vezet, ami
erősen hasonlít önnön tagadására, hiszen a hősnek mindent látnia kell,
„minthogy mi csak azt látjuk, amit ő lát". Másképpen: a kamera kénytelen nekünk
mindent megmutatni (egy másik korai, az amerikai újságírástól kölcsönvett elv
szerint, amely azt szorgalmazza, hogy „mi legyünk az egyedüli bírók"), és soha
nem kímél meg minket attól, hogy megmutassa, amint valaki belép abba a szobába,
vagy távozik onnan, ahol a detektív tartózkodik, vagyis míg az innen tere
állandó az Asszony a tóban című
filmben, a laterális képmezőn kívüli tér összefüggéstelen, hiszen az
oldalirányú panorámázások rendszerszerűen felszámolják azt. A fokalizációt
illetően: nem zéró fokalizációt kapunk, hanem fokalizációról egyáltalán nem is
beszélhetünk. Talán két kivételtől eltekintve: a Lavery-házban történt kutatás
és a végső leszámolás, ahova a rendőrség késve érkezik. A maradék időben
hangsúlyosan azzal vagyunk elfoglalva, hogy be- illetve kilépjünk ebből a
minden állomáson megálló bonyodalomból [intrigue
omnibus].
A
Lavery-házban történt kutatás azért jelentős kivétel, mivel a suspense alakzata
itt az előrekocsizás által jön létre, mely a beszélgetőtárssal nem rendelkező,
ellenséges környezetben lévő szereplő ideges előrehaladását jeleníti meg. A
képmezőn kívüli tér két fajtája van egyszerre játékban tehát: egy vagy több
laterális mezőn kívüli tér és az innen tere. Az előrekocsizás e típusának
megjelenése azt jelenti a néző számára, hogy a kamera egy ideig nem foglal el más helyet. Ráadásul
ellentétben azzal, ami máskülönben az Asszony
a tóban című filmben történni szokott, a kamera kénytelen lesz egyenes
vonalban előrehaladni az oldalirányú panorámázás feltáró jellegének
kihasználása nélkül, ami létrehozza vagy megerősíti egy lakás vagy egy ház
labirintusszerű díszletét, mely az effajta előrekocsizás kedvelt díszlete, mint
ahogy Kubrick több példát is mutat erre a Ragyogásban
(The
Shining, Stanley Kubrick, 1979).
Az
előrekocsizás révén a néző tudja, hogy nem lesz vágás, és hogy nem helyezik a
kamerát máshová a térben, ami talán lehetővé teszi, hogy előre lássuk azt, mi
fog történni, mi fog előbukkanni a képmezőn kívüli térből. Ennélfogva világos,
hogy ami lényeges ebben a megszemélyesített előrekocsizásban (amit ez esetben
inkább nevezhetnénk alávetettnek)
sokkal kevésbé az, amit a szereplő lát, mint az, amit igyekszik felfedezni, de
a pozíciójából nem láthat. Már megint a voyeurista kompozícióról van szó, de
egy másik alakban, hiszen a látást gátló akadály a képmezőben már nem egy premier plánba helyezett jelentéktelen
tárgy a látás instanciája előtt: a feszültségkeltő előrekocsizásban a látást
gátló akadály az instancia maga. Nem annyira a szereplő félelme, mint a tekintet kényszerítése válik így
érzékelhetővé az alávetett előrehaladás révén, mivel a drámai hatás sokkal
fontosabb a nézők számára, mint a pszichológiai ábrázolás. Egy ilyen
suspense-helyzetben, ahol sem a szubjektum, sem a látás tárgya nem látható a
képen, az előrekocsizást három dolog jellemzi: a laterális képmezőn kívüli és
(vagy) a díszleten túli tér, a képmezőn kívüli innen tere és az előrehaladás. Ez utóbbi az innen tere révén magára a mozgásra
redukálódik, mellyel összekapcsolódva, feltartóztathatatlanná és
elkerülhetetlenné válik a bűvölet mozgásának áramában. A kényszerítés nemcsak
laterális irányú (amit a szereplő és a néző nem láthat), hanem tengelyirányú
is, amennyiben a kocsizás által megjelenített előrehaladás egy végcélt jelöl
ki, amivel szemben megjelenik a
szörnyűséges (amit a szereplő és a néző nem akar látni). A képmezőn kívüli két
típusának összekapcsolódása is figyelemre méltó, melynek következménye, hogy maga
a képmező válik üressé, kietlen és passzív díszletté szűkül, mivelhogy a néző
jól tudja, hogy semmi nem lesz sem a bejáratnál, sem az első szobában, és azt is, hogy el kell érni a fürdőszoba, a
konyha vagy a szoba legtávolabbi részét ahhoz, hogy szembetalálja magát a
pusztító látvánnyal, és hogy a lassú előrehaladás által nem lehet elkerülni a
hirtelen támadást. A kép nem csak rá van utalva az üres díszletre, hanem a díszlet maga a kép, amennyiben
aprólékosan reprodukálja a folyosó megjelenítésével a látás körülményeit az
előrekocsizás folyamán, mint ahogy az átkutatandó lakás is rejtett zugaival,
keskeny folyosóival és elágazásaival visszaad valamit magából a történetből.
Minden úgy történik, mintha a kamera előtti folyosó a kamera korlátozottságának
és munkájának a megtestesülése lenne.
A kietlen díszlet hiányt teremt a
képen, ami visszatereli a megelevenítettet (ami mozog - a kocsizás, és akinek
lelke van - a szereplő) az innen egyetlen oldaláról azért, hogy még jobban
éreztesse esendőségét és sebezhetőségét. A folyosói díszlet korlátoltsága
szűkíti a képmezőt, és így növeli a laterális képmezőn kívüli fontosságát.
Ráadásul az előrekocsizás megtiltja, hogy odanézzünk, és hogy a film egy vagy
több olyan köztes beállítás biztonságát nyújtsa a nézőnek, amelyek közölhetnék
és így elháríthatnák a fenyegető elem agresszív betörését. Végül az
előrekocsizás - a tekintetet a szereplő tekintetéhez kapcsolva és az üres
díszlet felé terelve - megszünteti a frontális védettséget és azt a köztes
részt (legyen az bár egy laza távolság), amely lehetővé tenné a kellemetlennek
jövendölt meglepetés csapásának enyhítését. Figyelembe kell venni, hogy a
narratív film megszokott, nyugodt rendszerében a keretet és a kamera távolságát
a tárgytól bizonyára a tökéletes bemutatás és teljes ismertetés miatt
használják, emellett azonban mindkettő védelemül is szolgál a nézőnek, így
biztosítva számára az események nyugodt, viszonylagosan mérsékelt közeledését.
Márpedig itt a megszemélyesített kocsizás a keretezés által, továbbá a fenyegetett
szereplő és a néző pozíciója közötti távolság hiánya által, de még a kocsizás
hosszúsága által is kiüresíti a képmezőt, hiszen a lényeg vagy a laterális
képmezőn kívüli térben van, vagy az innen terében, vagy mindkettőben. És ez az
üresség úgy tűnik egy olyan behorpadást hoz létre a képmezőben, amely szinte
követeli a kitörést, a robbanást.
Az Asszony a tóban című filmnek ezen jelenetében, amely a Lavery-ház
nyugtalan látogatását mutatja be, az innen-t illetően egy olyan helyzetben
találjuk magunkat, amely a fordítottja annak, mint amit a voyeurista kompozíció
kapcsán figyelhettünk meg. A voyeurista kompozíciót - annak statikus
változatában - a látást gátló akadály
képmezőben való jelenléte tette érzékelhetővé, a megszemélyesített kocsizás
esetében egy olyan konfigurációról van szó, amelyben az innen a látást gátló
akadály hiánya által érzékelhető, mintha a néző tekintete kerülne hirtelen
premier plánba, meztelenül kiszolgáltatva, egy olyan pozíció védelme nélkül,
mely által egy másik képhez csatlakozhatna, amely a fenyegetéssel szembeni
távolság felkínálásával tompítaná a feszültséget.
5
A megszemélyesített vagy
alávetett előrekocsizás feszültségkeltő használata fordítottan is
megvalósulhat. Míg az előző esetben az innen tere fenyegetett volt és a
laterális képmezőn kívüli tér vagy az azon túli fenyegette, az ellentétes
felállás is tökéletesen realizálható, mint ahogy klisészerű használata igazolja
is ezt a fantasztikus- vagy a horrorfilmben. A Halloween - A rémület éjszakája (Halloween, John Carpenter, 1978)
kilenctized részében a gyilkos nem mást, mint egy olyan mozgáspálya, amely
éppenhogy érinti a szereplőket, közeledik hozzájuk, illetve távolodik tőlük. A
kamera szüntelenül a jövőbeli áldozatok körül köröz, és ezt oly gyorsan teszi,
hogy lehetetlen eldönteni, hogy az előrekocsizás csak a gyerekek előrehaladását
követi-e (a kép középpontja a képmező), vagy ez a követés a
feltartóztathatatlan, áldozatait leső gyilkos mozgása (a kép középpontja az
innen tere). Mindez két dolognak köszönhetően lehetséges. Először is a film
hamis nyomok tömkelegét mutatja egyik vagy másik értelemben. Az első látásra a
gyilkos tekintetével társítható előrekocsizás semlegesnek bizonyul egy kis idő
múlva. Egy másik viszont, amelyet semlegesnek fogunk fel az elején, a
későbbiekben a gyilkos számlájára írható. Mivel a gyilkos soha nem
lokalizálható pontosan - ez az innen-ben tartózkodásának és az „objektív"
kamera hosszabb ideig tartó használatának tulajdonítható, amely valójában soha
nem jeleníti őt meg a képen -, egyszerre mondható, hogy hiányzik a képről, és
mindenütt jelen van. A mindenütt jelenlét feltétele, hogy a gyilkos pozíciója
és a megszemélyesített kamera pozíciója ne feleljenek meg soha teljesen
egymásnak, vagy legalábbis ne tartósan. Például a film elején egy erősen
voyeurista kompozíciójú beállítás a gyilkost az innen-be helyezi egy roskadozó
házban, ahonnan egy üvegezett ajtón keresztül kémleli az áldozat közeledését. A
hangsávon megjelenik a szörny nehézkes légzésének toposza. De a gyilkos elég
gyorsan - a kamera mozgása nélkül - belép a keretbe azért, hogy egy kicsit még
közelebb lépjen az ajtóhoz. Egy másik esetben, egy kicsit később, az iskolából
egyedül hazamenő kisfiút követi. Csendes, hosszú előrekocsizás egy rácsozaton
keresztül a semmire sem gyanakvó gyerektől kellő távolságra. A kamera mozgása
először úgy tűnik, hogy a gyalogos járásnak felel meg, majd látjuk, hogy a
kamera a fiút követő kocsiban helyezkedik el. Itt világos, hogy anélkül, hogy
észrevettük volna, a kamera a vérengző vezető helyét elhagyta, és hátul,
mögötte van. Így fáziseltolódás teremtődik a kamera és a láthatatlan szereplő
között, egy nem teljes megfelelés, ami egyszerre hangsúlyozza az alak
zavarodottságát, és elősegíti a meglepetés hatását az áldozatoknál és a nézőnél.
Tehát egy olyan konfigurációban találjuk magunkat, amelyben a szereplő
láthatatlan (keresik, elbújik) és voyeur (neuropata, hosszasan leselkedik
áldozataira), pozíciója mindig változik (azért, hogy elbújhasson, állandóan
helyet változtat), a mindenütt jelenlévő (ott is előbukkan, ahol nem is
várjuk). A Halloween természetesen
nem mellőzi, különösen a film végén, a ház belsejében alkalmazható
előrekocsizás nyújtotta lehetőségeket, a film azonban mindenekelőtt a külső
helyszínekből merít (a lényeg egy központ nélküli kisvárosban játszódik, annak
jellegtelen és kevéssé felismerhető utcáin) azért, hogy játszhasson a kamera és
a szereplő közötti laza kapcsolattal.
Másfelől a film éppen a szereplő
mindenütt jelenvalósága tekintetében válik valami mássá, mint egy egyszerű
krimi (mint például a Sötét átjáró).
De mivé? Ahhoz, hogy ezt meg tudjuk határozni, tanulmányoznunk kell a Halloween más részeit is. Az elején a
láthatatlan szereplő, Michael, egy javíthatatlan autista gyilkos, ítélőképesség
híján lévő és érzelmet nem ismerő, ördögi alak, akit éppen ezért zártak be.
Szökése utáni első áldozata egy fiatal lány, aki rendőrapja háta mögött jointot
szív. Könnyed öltözetben sétál a szomszédok ablaka előtt, és ahelyett, hogy
lelkiismeretesen ellátná a nővér baby-sitter feladatait, inkább a szerelmes
éjszakára készül boldogan. A két másik áldozat egy még fiatalabb lány és a
szeretője, akik két sör és két cigaretta között élénken hancúroznak a szülői
ágyban. Egy másik - szőke, szebb és főképpen okosabb, tartózkodóbb és
lelkiismeretesebb - baby-sittert csakugyan megtámad a gyilkos, de ez a lány
megmenekül, míg a három másik áldozat meghal. Mindez akkor játszódik le, amikor
a légkör kötelez, Halloween estéjén. És minél inkább közeledik a film vége,
Michael - aki talán a Rossz megtestesítője -, annál inkább hasonlít a
folklórbeli mumushoz. De egy oly mumus az idősebb korosztályból, aki azt
tekinti feladatának, hogy a jelen nem lévő és kevéssé éber szülők helyett
büntesse meg azokat a lányokat, akik engedély és önmegtartóztatás nélkül nagyon
hamar válnak nővé. Mielőtt a végén mágikus módon eltűnik, a gyilkos többszöri
halálos sérülés után több alakalommal is feltámad. Így jutunk el a neuropata
gyilkostól a büntető mumusig, majd az élőhalottól a természetfeletti lényig egy
olyan szereplőkezelési technika által, mely őt az innen terében tartja.
Mielőtt visszatérnénk e textuális
váltásra, vegyünk észre egy kísérőjelenséget. Ha Michael a Rossz, akkor ő
egyben az is, aki a Rosszat bünteti. A néző kevésbé viselné el az elkövetett
bűncselekmények borzalmát, ha valahol legbelül nem úgy vélné, hogy ezek a
fiatalok bátran kigúnyolják az illemet, de legalábbis maguknak keresik a bajt.
Michael voyeurizmusa - mely az innen használata révén a néző voyeurizmusa is -
ily módon egy kettős ítéletet hoz létre: az áldozatok megbüntetését, melynek
révén a néző tisztázza magát önnön könnyed voyeur öröme és a megfigyelt személy
(14)
Ezen viszonyhoz, amelyben a voyeurnek szüksége van
arra, hogy a másikat exhibicionistának vélje, lásd: Metz: i. m. exhibicionizmusának elítélése felett érzett öröme alól, csakúgy mint azon öröme
alól is, hogy ítélkezhet a fiatalokat büntető diegetikus voyeur felett. Ha a
fiktív öröm a meseszövés észrevétlen zsákutcáiban a félrevezetés szándékából
táplálkozik, az azért van, mert mint tudjuk, a perverzitás is tiszteli a
morális rendet. Itt inkább egy összetett azonosulásrendszerről van szó, ami már
nem foglalható össze azzal a folyamattal, amelyben a másodlagos azonosulás az
elsődlegeshez igazodik. Ebben a filmben egy váltakozó azonosulással van
dolgunk. A néző először a fiatalokhoz „társul" a gyilkostól való félelmükben.
De utána elhatárolódik az áldozatoktól - akik exhibicionizmusuk által „saját
magukat ítélik el" -, a voyeurizmus miatt a gyilkoshoz „társul". Ez csak a
kedvező terep előkészítése az elkövetett gyilkosságok elfogadásához a belőlük
fakadó borzalom csökkentése céljából. Mindazonáltal a gyilkosság ugyanúgy, mint
az exhibicionizmus áthágásnak [transgression]
számít, és csakúgy, mint az előbbit, el kell ítélni. A folyamat eredményeképpen
a néző tehát elhatárolódik a gyilkostól azért, hogy újra az áldozatok mellé
állhasson. A gyilkos helyét és a kamera szerepét illető bizonytalanság
elősegíti a néző önmaga előli bujkálásait. A bujkálások egyszerre teszik
lehetővé a néző számára az összes pozíció elfoglalását a film nagy részében
azért, hogy a végén elhagyhassa ezeket, és újra felvegye eredeti pozícióját: a
sajátját, egy konzervatív, még nem egészen nagykorú nézőét. Mivel a néző
mindenütt jelenlévő, ezért hiányzó is. Helyesebb lenne azt mondani, hogy a néző
film közbeni mindenütt jelenléte logikusan saját végleges megszüntetéséhez
vezet, amikor hagyja, hogy a gonoszak maguk között rendezzék el a leszámolást,
és amikor ez a végén újra a felnőttek - a gyilkos, a tanár és a rendőr -
közötti üggyé válik.
A Halloweenben mindaddig, míg a gyilkos az innen-ben marad, a
kocsizások állandósága a nyugtalanságot táplálja a stabilitás hiánya által, és
a suspense-t veszi célba. Az innen folytonossága azonban lehetővé teszi a
gyilkosról a természetfeletti lényre való váltást. A történet erkölcsi
tanulsága beleértve az epizódokét is az önnön tekintetére redukált gyilkost
felruházza a megfontolatlanul viselkedő gyerekek büntetőjének szerepével. Oly
módon teszi ezt, hogy végülis ez a neuropata szereplő nemcsak a mindent látás
aktusában osztozik Istennel, hanem a bűnösök megbüntetésében is. És ez
utóbbinak semmi köze sincs a suspense-hez, ami úgy tűnik, hogy csak az innen
leleményes használatán nyugszik.
6
A Halloween gyilkosának furcsa jelleme nem vonja mindazonáltal maga
után, hogy látásának biológiai természete módosuljon, és különbözzön attól,
amit normálisként ismerünk. A reprezentáció deformálása pedig az
elmosódottságtól a torzításig valójában mégis a kép megszokott minősége a
képmező innen-jének jelzésére és a másság jelölésére.
(15)
Itt a reverzibilitás egy tipikus esetével
találkozunk: a filmes reprezentáción belül a képmező módosulása a képmezőn
kívüli másságára utal. Látni fogjuk az egymásra fényképezéseket tárgyaló
szövegben, hogy az előbbiek mint a kép módosulásai olykor egy képmezőn
kívülire, olykor a képmező egy elemére utalnak, de mind a két esetben a
képmezőn kívüli és a képmező eleme ezen módosulás forrása. Az egymásra
fényképezés különben a képmező megszemélyesítését szolgálja, és ebben az
aspektusban nem áll messze az innen-től. A farkas (Wolfen, Michael Wadleigh,
1982) című filmben a szörnyek izzó tekintete a képeknek videóminőséget
kölcsönöz a telített, erős színek, a falfehér és reszkető arcok által. Igaz,
hogy sok más jegy is jelzi, hogy a látás aktusa az innen terében lévő
szereplőnek tulajdonítható. Először is a hang utal rá. Egy gongütésféle jelzi a
vizuális és a fikciós rendszer váltását akkor, amikor áttérünk arról, amit az
emberek látnak, arra, amit a gyilkos szörny lát. Másrészt, a hangok - melyeket
a gyilkos szereplő hall, melyről viszont nem tudjuk, hogy egyénről vagy
csoportról van-e szó - erősen visszaverődnek azon technikák által, melyekre
Michel Chion világít rá. Továbbá ezen beállításokban feltűnik a voyeurista
kompozíció is (a tárgytól való távolság, a lécek mögül látás, ablakok, rácsok,
a látást gátló akadály minden fajtája), melyet még egy paraméter erősít: ezek a
premier plánú képek szüntelen, gyors és
könnyed, de kitartó oldalirányú újrakeretezések
tárgyai. Nem úgy, mint az Asszony
a tóban című filmben, ahol ez a lehető legnagyobb terület lefedése miatt
jelenik meg, sem nem úgy, mint a Sötét
átjáróban, ahol pedig a fizikai erőfeszítés bemutatása végett, itt azért
tűnik fel, hogy utánozzon valakit, aki elbújik, és aki úgy igyekszik látni,
hogy ő mindeközben ne lehessen látható. Ekképpen összekeveredik a fenyegető
tekintet jelenléte és a reszkető félelem, illetve a megfigyelt tárgy távolsága
és a védelmező búvóhely közelsége. Végül két másik korrelatív és konstans jegy
társul ehhez a beállítástípushoz: a kamera magasságszintjének csökkenése és az
előrekocsizás gyors és szakadozott mozgása. Pontosabban egy gyors és sikló, de
hirtelen megállásokkal és újraindulásokkal szaggatott kocsizásról van szó: e
mozgásváltozatok ellentétesnek tűnhetnek formális szempontból a kocsizás sikló
jellegével, valójában a statikus voyeurista kompozíció oldalirányú
újrakeretezéseinek a mozgás útvonala mentén történő linearizációjáról
van szó. A mélyrepülésben lévő előrekocsizás sikló,
szakadozott és légies. A kamera alacsony pozíciója következtében mélyrepülésben
van. Légies, mert egyrészt, a mozgás gyorsaságát nem kíséri semmiféle a kézben
vitt kamerához rendszerint társuló rezgés, hála a steadycam használatának, így eltűnik
minden utalás a filmkészítés folyamatára és a kamera kereten kívüli terére, méghozzá
a diegetikus innen javára.
(16)
Mint láthattuk az Asszony
a tóban és a Lavery-ház meglátogatása kapcsán, ahhoz, hogy a („technikailag
sikerült") sikló kocsizás ne a forgatásra utaló módon, hanem a diegetikus innen
javára funkcionáljon, szükség van a szereplő üres képmezejének és egy kietlen
díszletnek a jelenlétére, amelyben csak az útvonal számít. A farkas című film jelentős része elhagyatott, üres negyedekben
játszódik. Másrészt, A farkasban az innen
képmezőn kívüli tere abszolút, hiszen
a legkisebb részletet sem látjuk soha a képmezőben, például egy felső vagy alsó
végtagot megmutatva, mint a Sötét átjáró
vagy Az asszony a tóban című
filmekben. E film képmezője ekképpen mentes a képmezőn kívüli minden „fizikai"
jegyétől. Mondhatnánk, hogy a minőségekben való bővelkedés (a színek
telítettsége, a kocsizások, de a hangzó elemek is a gonggal és a visszaverődéssel)
felmenti a filmet a képmezőn kívüli részletekhez, a taxémákhoz való
folyamadástól a képmezőben. A farkasban
megjelenő farkasoknak sohasem látjuk a mancsait futás közben: a tekintetre való
redukálás itt teljessé válik.
|
|
És
amikor ezek a lények feltűnnek végre a képmezőben, az olyan, mintha véletlenül
történne, egy tükörfolyosóban, mindenhonnan előbukkannak és sehonnan sem,
mintha a tükör mögül jönnének, de sajnos olyan alakban, amit úgy ismerünk, mint
a rossz pénzt [on connait du loup blanc
(17)
Szójáték: „être connu comme le loup blanc" kb. annyi,
mint 'úgy ismerjük, mint a rossz pénzt'. - A
ford. ].
Tudjuk, hogy a szereplő ezen aktualizálása miért csalóka, és hogy eddig miért
volt az innen abszolút: a képmező előterében ekképpen bemutatott lény vagy
lények félúton vannak nemcsak az emberek (indiánok) és az állatok között
(18)
Az álkörnyezetvédő diskurzus álcája alatt az indiánok
természetes környezethez való alkalmazkodását A farkas, akárcsak a western, állatiassá teszi, és ez ily módon a
rasszizmus bizonyos formájához vezet. , hanem a rendkívüli gyorsasággal megáldott lények és a tiszta, büntető szellemek
között is, amelyek csak a mozgás és a tekintet hatása révén tudnak megjelenni,
növelve ezáltal a Halloween által
kultivált kétértelműséget. Wadleigh filmjében már nem nagyon tudjuk, hogy ezek
a mozgékony és gyilkos tekintetükre redukált szereplők Isten birodalmához
tartoznak-e (egy kiürített templomban laknak), sőt egy rettenetes Istenéhez
(előszeretettel ölik meg a szerencsétleneket és a gazdagokat, akik abban
hasonlítanak egymásra, hogy drogoznak), vagy az Ördögéhez, aki azért jött, hogy
behajtsa a járandóságát. De a Halloween
gyilkosával szemben A farkasban lévő
innen-szereplők soha nem láthatóak és hallhatóak a nézők számára: légiesek
(első „jelenésük" a templomtorony csúcsán történt) - csakúgy, mint a Lélek
lélegzete - és alaktalanok, láthatatlanok, de hatalmasak. Az innen lét egy
túlvilági lét: a halál úton van.
7
Mindez eléggé erőteljesen
jelenítődik meg A farkasban. Dreyer,
a fentiekhez közeli regiszterben, sokkal sötétebb hangulatot (ez egy litotész)
teremt a Vámpír című filmben (Vampyr
- Der Traum des Allan Grey, Carl Theodor Dryer, 1932), ahol is elég számára egy
egyszerű vertikális alulnézet ahhoz, hogy bemutassa az innen terét, a túlvilági
teret. Amikor Allan Gray egy koporsóban megy saját temetésére, a koporsóból
fényképezett rideg alulnézet takarékosan jeleníti meg a - híres - „halott
nézőpontját"
(19)
A kifejezés csak látszólag paradoxon. Egy olyan
rendszerben, amelyben a gondolat vizualizálódhat, és ahol a szellem a testtől
függetlenül mozoghat, az innen tere mint a másság helye könnyedén szolgálhat a
„halott nézőpontjául". .
|
|
Az alulnézet radikalitása
elsöprő, mindemellett az őt közlő elemeknek is tulajdonítható. A film
előzetesen tett néhány térbeli és vizuális diegetikus utalást, például Allan
Grey-t mutatta a koporsójában a koporsófedélen lévő ablakon át és Marguerite
Chopint, a vámpírt, amint a férfi fölé hajol, a nőt ezen a kis ablakon
keresztül látjuk, tehát a koporsó belsejéből. És még két másik jegy is társul
az alulnézethez. Először is, ami a keretet illeti, a képmező elhagyja az összes
realista jegyet, hiszen a fedél ablaknyílásának szélei eltűnnek a képmezőből
azért, hogy számunkra az „egész" kép megjelenhessen, félbevágott elemek nélkül,
mint A farkasban, hogy egy tiszta
látványt kapjunk mindenféle antropomorf kötelék, látást gátló akadály nélkül.
Továbbá a kamera szöge a sikló kameramozgáshoz kapcsolódik, amely akárcsak
Wadleigh filmjében sikló mozgás. Az első ilyen kocsizás kiviszi a nézőt az
épületből, mely fölött Marguerite uralkodik, a ragyogó fénybe. Mágikus
helyváltoztatás, hiszen senki nem viszi a koporsót, hiszen egy mozdulattal
bentről kívülre kikerülünk, a sötétségből a fényre, de kiváltképpen a plafon
érzékelésétől (tehát egy padlóról) a felhők érzékeléséhez, melyek hirtelen
elrejtik a földet, mintha a koporsó egy emelet magasságából jőve több méterrel
a föld felett lenne. Pazar hatás, mely a föld elrejtése és a kocsizás egyenes
vonalú mozgásának változatlan jellege közötti ellentétnek tulajdonítható; a
kocsizás az épületet elhagyva is folytatódik egy nyilvánvaló mozgási pálya
révén a levegőben, mely töretlen marad még az átlépett küszöbnél is, ahol
illesztést vagy zökkenést várhattunk volna, az egyenetlen ütköző miatti
rázkódást. De ez valójában a kereten kívüli térre, magára a kocsizásra, a
gépezetre utalt volna, mindez azonban itt megszűnik a túlvilági innen ezen
tökéletes képmezőn kívüli terében.
(20)
Lásd David Bordwell elemzését a Vámpír című filmről (nevezetesen a térszerkesztésről); Bordwell,
David: The Films of Carl Th. Dreyer.
Berkeley, University of California Press, 1981. 93.
Figyelemre méltó a Vámpír ezen vertikális alulnézetbeli
kocsizásában, hogy jóllehet ez egy igazi pillanat a filmtörténetben, mégsem
hozott új lendületet a filmművészetbe olyan értelemben, ahogy egy technikai
hőstettől, egy cikornyás kézjegytől elvárnánk, ami egy mesterien kezelt kereten
kívüli térre és nem a képmezőn kívüli térre utalna. A kocsizó koporsóból való
kilépés a levegőbe váratlan rálicitálás az alulnézetre, mely az innen terében
lebegő szereplő látásmódja különlegességének hirtelen konzisztenciát ad,
kiemelve a kocsizás épületen kívüli egyetlen meghosszabbításával a férfi járkálását a túlvilágban egyetlen és
ugyanazon mozgáson belül, amely változás nélkül túllép önmagán egy szigorú
ökonómián belül. Ez már nem kameramozgás, hanem áthelyeződés; ez már nem kép, hanem látásmód [vision].
Ez az előrekocsizás figyelemre
méltó időtartama és a látószöghöz való szigorú ragaszkodása miatt is, melyben a
keret merev szemellenzővé alakul át úgy, mint a krimik feszültségkeltő
kocsizásában. A kocsizás ismételten kitűnik elidegeníthetetlensége
és azon tény által, melyet fogságban tart, tiltja a beállítások változását, és
kizárólagossá, birtoklóvá válik, ő maga is minden más beállítás vámpírjává. A
nézőpont módosulásának, metamorfózisának látszata örvén a kocsizás rögzít, egy
pontba szegez, eltávolítva a beállítás-ellenbeállításnak vagy magának a
montázsnak a megszokott játékát. A kocsizással a kamera hirtelen úgy tűnik egy
képnél marad - a kép magához vonzza -, és meg van fosztva attól a lehetőségtől,
hogy a képtől megváljon, hogy elforduljon, hogy ugyanazon tér különböző
szögeinek variációját alkalmazza. Így van ez Hitchcocknál, amikor a kamera
frontális előrehaladása egy tárgy felé egy szereplő megdermedt előrehaladását jelöli, egy egyszerre mozgó és bénult
szereplőét, aki vonzódik és vonakodik is, úgy mint A Manderley-ház asszonyában (Rebecca, Alfred Hitchcock, 1940), amikor a hősnő az
első feleség szobájának ajtaja felé halad, hajtja az elhatározás, hogy megtudja
a titkot, de retteg is ugyanakkor attól, amit ott megtudhat.
Akár A Manderley-ház
asszonyáról, akár a Vámpírról van szó, az innen terétől induló előrekocsizás még egy
dolgot lehetővé tesz. A laterális bénultság, melyet kivált, a
szemellenző-hatás, mely egy olyan érzékelést hoz létre, amely kiterjed a keret
teljességére, melyben a tekintet kifárad; a mozdulatlanság a mozgásban, melyet
a kamera stabilitása ad vissza egy önmagát elrejtő tér érdekében; továbbá az
ellenállás a mindent elnyelő voyeurizmussal szemben - mindez csak megkettőzheti
a létrejött képmező másik innen-jét a vetítőterem tere révén, ahol az ámuló
néző maga is önnön tekintetére redukálódik. A kocsizás ezen típusánál a kamera
kerete széltől szélig megerősíti a vetítővászon keretét azért, hogy a néző
kötelező érvényű mozdulatlanságát reprodukálja. A néző szinte fizikálisan érzi
a tekintet kényszerítése által létrejövő kanalizálást. Ily módon a
megszemélyesített kocsizásnál nem annyira a néző azonosul a szereplővel, hanem
a szereplőt azonosítják a nézővel.
8
Ha a film elején a szereplő
nélküli üres díszletben történő előrekocsizáshoz képen kívüli hang társul, az
amerikai film klasszikus emlékező szereplőjét kapjuk, aki emlékezéseiben
visszatér a múlt helyeire, ami tökéletes illusztrációja annak, amit az
angolszászok mind's eye-nak, a lélek
szemének [l'oeil de l'esprit]
neveznek. Edgar Morin már megfogalmazta, hogy a mozi egy olyan „szem [lehetőségét kínálja], mely
valami hosszú csápon kinyúlik a fej fölé, körbesétál, messzire elmozdul
támpontjától és mégis mindig összeköttetésben marad vele"
(21)
Morin, Edgar: Le
cinéma ou l'homme imaginaire. Paris, Ed. de Minuit, 1956. 130. Magyarul:
uő: Az ember és a mozi. Ford. Berkes
Ildikó. Budapest, Magyar Filmtudományi Intézet és Filmarchívum, 1976. 191. : ezt nevezte „pszichikai látás-aktusnak". A zoom azon
hatása, hogy a képet egy fontossá vált tárgy köré összpontosítsa, megfelel a
keret ezen mozgásának, amely a pszichikai látás-aktus jele. Én itt inkább
fenntartanám az „emlékezeti" látás esetét, az emlékezés egy mozgását, amely a
képben visszavezet egy régebben gyakran látogatott, ma már elhagyatott helyre,
és amely A
Manderley-ház asszonya nyitójelenetének
nosztalgikus, mágikus árnyalatot kölcsönöz (a
gondolat mindenhatósága által), amikor az álmodozó emlékezés átlépi a
birtok rácsozott kapuját, hogy a kastély romjaihoz közelebb kerüljön, és hogy
ott felélessze a szereplőket. És még ott van a sikló előrekocsizás és a
testrészletek hiánya (ha kizárjuk a képen kívüli hangot, melyet hangzó részletnek
vagy mentális minőségnek tekinthetnénk).
Nézzük az East Side West Side (Mervyn Le Roy, 1949) elejének három
beállítását. Először is egy rögzített, horizontális nézőpontot kapunk egy New
York-i ingatlan magasából, ehhez adódik hozzá nemsokára egy képen kívüli női
hang, amely el is indít egy hátrakocsizást a tetőtér teraszáról. Szélről
közelítve a panorámázó kamera úgy, mint a Vámpírban,
túlhalad az épületen azért, hogy a levegőben találja magát, aztán lefelé indul,
és elmerül a Rodtchenko egyik parkjában. Majd egy második beállítás egy tábla
magasából véve. És végül egy járda képe emberi magasságból: a szereplők színre
lépnek, és a képen kívüli hang eltűnik, hiszen megérkeztünk a történetbe. Ez a
három lefelé irányuló beállítás nemcsak bevezetés azért, hogy a keretből (a
modern város) az akció terébe lépjünk (egy elegáns utca), hanem egy magasabb
szinten elhelyezkedő lélek leszállása
(22)
Emlékszünk, hogy Godard úgy jelenik meg a Vigyázz jobbról - egy mennyei hely a földön
című filmben (Soigne ta droite, Jean-Luc Godard, 1987), mint egy földönkívüli,
akit egy repülőről kitesznek, vagy egy repülőre felvesznek. is,
aki azért jött ide, hogy a tekintetét ide
vesse.
Wim Wenders a Berlin felett az ég című filmben (Der Himmel über Berlin, Wim Wenders, 1987) ezt a
szándékot általánosítja azért, hogy kiterjessze azt a fikció egész szerkezetére
csakúgy, mint a pozíciók általános beosztására és a kamera elhelyezésére. Ha
nem is vagyunk jelen az Ariel angyalt
(23)
Itt Vernet valójában a Bruno
Ganz által játszott Damiel angyalra gondolhat - A ford.] hozó
repülő leszállásánál, azért Ariel mégis megérkezik a levegő útjain, először egy
templom tornyára, hogy a magasból szemlélje az emberek tömegét.
(24)
Megközelítőleg ugyanez a hatás figyelhető meg
Mankiewicz Egy levél három asszonynak (A Letter to Three Wives, Joseph L.
Mankiewicz, 1949) című
filmjének elején (Vö. későbbiekben az „Eszmény(i)" című fejezetet). A
színek betörése a fekete fehér közegbe jelzi ezt a belépőt az emberek korába,
világába, valamint a filmes fikció világába is. De ezen beállítástípusnál is,
amikor „[Damiel] átlépi a felsőbb régió határát és az emberek elébe jönnek",
megintcsak nem láthatunk testrészleteket a képmezőben, aminek tulajdonítható a
sikló, szárnyaló kocsizások szépsége ezen szellem-szereplő esetében. Még akkor
is, ha a Berlin felett az ég elején
tisztán látszik, hogy a szereplők egy leszállófélben lévő repülőn vannak, a
szűk repülőablak, a csillogó angyalszárny és a hajtómű egy pontjának
felvillantása elegendő a levegőben megtett út filmezésére: pusztán a siklás,
amikor kicsúszunk az égi takaró alól. A képmező anyagtalansága, a lágy fény és
a lassú mozgás átirányít az innen terébe azért, hogy közölje az utazó angyali
és szellemi minőségét. Kicsit később ugyanezt láthatjuk egy helikopterből a
berlini ingatlanok feletti kanyargó, lefelé süllyedő, keringő kocsizásoknál.
Semmi más, csak szárnyaló, lebegő mozgás, semmi, ami az anyagiságot hordozza.
Nem úgy, mint egyes amerikai filmekben, ahol a jövőbeni vagy a jelenlegi
rendőrségi helikopter egy felsőbb instancia felügyeletének mechanikus és
álmodern képi megjelenítése; egy formálható buborék, amely egy panoptikus légy
szemgolyójára vagy egy bírósági szitakötő fejére hasonlít, amelyhez a pásztázó
fényszóró képzetét társítjuk, amelyet azért vetnek be és indítanak el az égből,
hogy lecsapjon a bűnösre, aki pedig már biztonságban érezte magát; olyan jog,
igazságosság vagy ítélet, amelyet már eltűntnek vagy nem-létezőnek véltünk.
Bergmannál vagy Tarkovszkijnál következetesen a repülőkre hárul az Isten
szempillantásának vagy az isteni fedésnek a mechanikai formában történő
materializálása, amikor kíméletlenül egyik pillanatról a másikra Isten
elhatározza magát az égi fürdőszobából való alászállásra, ahol szokás szerint
magát szépítgeti. Már egy kicsi RKO-os krimiben is, az Armored Car Robbery címűben (Richard O. Fleischer, 1950), a
gengsztert, aki a sikerült rablás után már majdnem kicsúszik a földi
igazságszolgáltatás karmaiból, in extremis elüti egy nagy, az éjszakából vakító
fényszórókkal érkező leszállni készülő repülő. De nekünk a Berlin felett az égben szelíd és békítő angyali léttel, gyengéd
figyelemmel van dolgunk: semmi nem terheli materiálisan és agresszíven a lelkek
ezen látogatását, azon lelkekét, aki szüntelenül siklanak az emberi lények
között a levegő résein át egészen a film végéig. Innen ered a kamera ezen
állandó áthelyezése az utazóban lévő szereplők megjelenítésére, a gyorsaság és
a hisztéria nélküli előrekocsizásra, ahol a technika eltörlése nem a felvételt
hangsúlyozó elemek vagy a képen megjelenített fikció javára játszódik le, hanem
az innen javára, amire az angyali szereplő teste, tudata, tekintete
korlátozódik a mozgás szelídségében. Mert mihelyt a kamera embermagasságban
van, siklani kezd. Térben és természetesen időben is képes mozogni erőfeszítés
nélkül azért, hogy megfeleltesse az előrekocsizást és a hátrakocsizást. Ekképpen
az 1987-es, Berlin utcáin közlekedő kocsiban történő előrehaladás észrevétlenül
az 1945-ös utcán történő előrehaladássá válik.
Az ég és a föld között, a tegnap
és a ma között, Kelet-Berlin és Nyugat-Berlin között, az öregek és a fiatalok
között, férfi és nő között, az angyali szereplő és a kocsizás között kevésbé találunk
a nézőpontra utaló jelleget, inkább varratok, illesztések pontjait találjuk.
Mintha Wenders a Németország, nulla évben
(Germania anno zero, Roberto Rossellini, 1948) című film beállításaihoz
visszatérve válaszolni óhajtana Straubéknak: „Doch, Versöhnt", és Rossellini
kis Edmundjának angyalszárnyakat adna, amelyek hiányoztak a fiú
öngyilkosságának pillanatában. Wim Wenders úgy bánik történetével, az
emberekkel, Berlinnel mintha azok beállítás(ok)ból [film en plan(s)] álló filmek lennének. És a kocsizások nála nem a
lakásokba, mások gondolatába belopakodó, illetve különböző helyekre és
különféle időkbe belépő kamera cselekedetei: az előrekocsizás, sikló mozgása
tisztaságában, igazi táplálékot ad a szemnek összefércelve történet-,
gondolat-, tér- és időfoszlányokat. A Berlin
felett az ég úti beszámolót tartó szereplője - ekképpen játszva Berlinben,
a fikcióban és a filmben - nem annyira a montázs összeillesztésének feladatát
tölti be, mint inkább a fény szerepét a perspektivikus festészetben: ő az, aki
egyszerre szétválaszt és összeköt. Ariel [Damiel] üres testtel kezek nélkül,
tiszta hallással nem kering az emberek között, hanem inkább újra és újra
megkeresi őket. És amikor a tér testté válik,
(25)
Ha hiszünk Panofsky-nak, a modern tér akkor jön
létre, amikor a festészet ugyanolyan masszaként bánik a levegővel és a
különböző halmazállapotú, folyékony, szilárd anyagokkal. Vö. Panofsky, Erwin:
La perspective comme forme symbolique. Paris, Ed. de Minuit, 1975, nevezetesen
108-114. [Magyarul: uő.: A perspektíva mint a „szimbolikus forma". In uő.: A
jelentés a vizuális művészetekben. Ford Tellér Gyula. Budapest, Gondolat,
1984.] Lásd még: Gombrich, Ernst H.: The Form of Movement in Water and in Air.
In The Heritage of Apelles. London,
Phaidon, 1976. 39. ami
újra összeköti a lényeket és a helyeket, akkor Ariel [Damiel] is testet kap, ez
ugyanaz a folyamat, mint hurok és az akrobata egyesülése. Itt a hiány
közvetítővé válik: a kamera kevésbé portyázik, mint inkább foltoz.
9
Hívhatjuk ezt szubjektív
kamerának vagy fél-szubjektív kamerának vagy nézőpontnak vagy okularizációnak.
Én jobban kedvelem azonban az innen kifejezést méghozzá azért, hogy ne
egyszerűsítsünk ismételten a forgatás föltételezett technikai szervezettségére
egy alakzatot, amely az ikonikus, diegetikus összetevők és ezek nézők általi
értelmezése közti interakcióból meríti az erejét. A narratív filmben az innen
az egymásra fényképezéssel együtt az egyik esete annak, amikor a tér hol lapos,
hol átalakítható, hiszen a képmezőben bemutatott tér úgy van megszerkesztve,
hogy egy önmaga előtt elhelyezett térre utaljon.
A kamera tekintetének egyik
forrása a kamerába nézés [regard à la
caméra] lehet. Ám ritkán. Statikus formájában inkább ábrázolják a
voyeurista kompozíció segítségével, ahol a narratív logika és a reprezentációs
logika elválnak egymástól azért, hogy a mellékes a premier plánba, míg a fontos
a legfélreesőbb zugba kerüljön. Ez a szétválasztás, melyet a néző számára a
képen egy látást gátló akadály jelenléte tesz érzékelhetővé, teszi érthetővé a
történet szempontjából szükséges innen működési módját, ezen hatodik
térfajtáét, amely általában hiányzik a filmes reprezentációból. Első lépésben
tehát, amit szokás szerint nézőpontnak nevezünk, az nem más, mint a tekintet
bajba jutása, ahol a tárgyak szokatlan távolsága a film által használt taxémák
és minőségek (részletek és rácsok) sajátságos esete, melyeket arra használ,
hogy egy vagy több beállítást a tekintet forrásának nevezzen ki: ez lehet a „megfigyelő"
lény látása vagy tudata, ami már mindig is kissé felügyelő jellegű.
Ezek a vizuális jegyek annyira
kódoltak, és annyira könnyedén felismerhetők, hogy feltűnhetnek önmagukban is,
a megfigyelő szereplőnek a képbe való előzetes beleíródása nélkül. A megfigyelő
teste (gyakrabban az arca) az egész film során láthatatlan maradhat, így
felesleges minduntalan megfeleltetni a kamera elhelyezkedését és a szereplő
elhelyezkedését, még pedig azért, mert ez utóbbi lehet, hogy csak egy nomád
lélek.
Mindazonáltal ha a néző és az
elemző képes megtalálni ezen vizuális jegyeket mint olyanokat a képen, ha
egyszer izolálta azokat, ha ikonikus státusukra redukálta, akkor alighanem már
nem töltik be ezt a funkciót. Valójában ugyanis más paraméterekkel együtt
funkcionálnak, melyeket a néző integrál és memorizál, mint például a
történetmesélés, a diegetikus szituáció, amely irányítja megjelenésüket, a
képen kívüli hang vagy egész egyszerűen a színrevitel más lehetséges módjai.
Ezen kiegészítő paramétereknek nincs sajátságos ikonikus létmódjuk a
„szubjektív" beállításokban, amelyeket a néző éppen lát.
Az innen-nek nemcsak statikus
formája van, hanem egy mozgó változata is, amely az előrekocsizás révén jelenik
meg, amelyet társíthatnak vagy sem más jegyekkel, illetve fokozhatnak vagy sem
laterális kocsizásokkal vagy panorámázásokkal. A krimi például ahhoz, hogy
közölje egy szereplő testének nehézkes előrehaladását, előnyben részesíti a
„kézben vitt kamerával" történő kocsizást, kevéssé stabil kerettel, amely a
járás mozgását utánozza, hogy jelezze egy test fizikai jelenlétét az innen-ben.
De amikor például a fantasztikus film, hogy csak ezt a műfajt említsük, az
innen-t mint egy jótékony vagy ártó szellemnek a helyét akarja kezelni (a
„kamera tekintete" tehát gyakran egy ártó szemhez [mauvais oeil] hasonlít annak tüneteivel), akkor a sikló kocsizáshoz
folyamodik, és mentesíti magát a testrészletek és a látást gátló tényezők
megjelenítésétől a képmezőben (ez esetben a keret képezi a látás határait).
Ebből részint három dolog
következik. Az innen-t nem lehet a realizmus eszköztárával elemezni, pedig
gyakran ezt tesszük, amikor a nézőponttal foglalkozunk. Mert egyrészt arra
szolgál, hogy szellemeket jelenítsen meg, másrészt a filmszerűség tekintetében
olyan paraméterek szerint szerveződik, amelyek nem mindig egyszerűsíthetők egy
háromdimenziós térre, és végül mindenekelőtt a narratív szükségszerűségnek tesz
eleget, amikor megszemélyesíti a képmezőt, nem jeleníti meg a szereplőt, mert
az el van rejtőzve vagy természetfeletti lény, egyfajta narratív védettséget
biztosít számára, amelyet az illesztések révén pszichologizál. A második dolog
a vegyes formák létét érinti (az előrekocsizás társítása a statikus vizuális
jegyekkel, sikló kocsizás, meg-megremegő kocsizás ... ), ami az innen szereplő
természetét illetően a néző bizonytalanságára játszik rá, oly módon, hogy az
elmesélt kaland a néző tekintetének kalandjaira redukálódik. Végül a harmadik
pont, az innen észlelése előfeltételezi a felsőbb instancia felügyeletébe, a
tekintet vallásos aspektusába, a mozgás szellemiségébe vetett nézői hitet, mely
megelőzi ugyan a mozit, de amelyet a mozi is utánoz, játékban tartva azt.
Fordította: Füzi
Izabella és Kovács Flóra
A fordítás alapja: Marc Vernet:
L'en-deçà. In uő: Figures de l'absence. De l'invisible au cinéma.
Paris, Éditions de l'etoile, 1988. 29-58.
Jegyzetek
[1] Burch, Noël: Nana ou les deux espaces. In Praxis du Cinéma. Paris, Editions du
Gallimard, 1969. 30.
[2] A kamerába
nézés című fejezetet lásd http://apertura.hu/2007/osz/vernet
- A ford.
[3] Bergala, Alain: Rivette, Baptiste et Marie. Cahiers du cinéma, 1982. március, 333.
szám, 6.
[4] És ha szeretnénk, hogy az említett szubjektivitás
fennálljon, akkor még szükséges a
képen kívüli hang, amely hordozza azt, amit a szereplő gondol és érez. A
tekintet lefokozásának oka és következménye a kép képen kívüli létrejöttében
keresendő.
[5] Mitry, Jean: Esthétique
et psychologie du cinéma 2. Paris, Editions Universitaire, 1965. 72.
[Magyarul: uő.: A film esztétikája és pszichológiája. Ford. Hollós Adrienne.
Budapest, Magyar Filmtudományi Intézet és Filmarchívum, 1976.]; Bordwell, David:
Narration in the Fiction Film.
University of Wisconsin Press, 1985. 68-69. [Magyarul: uő.: Elbeszélés a játékfilmben. Ford. Pócsik
Andrea. Budapest, Magyar Filmintézet, 1996. 81.]; Branigan, Edward: Point of Wiev in the Cinema. Berlin-New York-Amsterdam, Mouton,
1984. 127.
[6]
A fogalmakhoz lásd: Metz, Christian: Le signifiant imaginaire. Paris, U. G.
E. 10/18, 1977. Új kiadás: Christian
Bourgois-nál, Blanche-sorozat. [Magyarul: uő:
A képzeletbeli jelentő. Ford. Józsa Péter. Filmtudományi Szemle, 1981,
2. szám, 5-103.]
[7] A kamera és a szereplő nézőpontja nem-egybeesésének
problémájáról lásd: Branigan: i. m. és Vernet, Marc: Un enfant est battu: le
petit indicateur est mort. L'Avant-scène
Cinéma 2, Paris, 1984. 115-124.
[8] A minőség [exposant]
és a taxéma fogalmához a filmben lásd Metz, Christian: Trucage et cinéma. In Essais sur la signification au cinéma 2.
Editions Klincksieck, Párizs, 1972. 175-177. Minőségen egy olyan elemet értek,
amely az egész képet érinti (mint az elmosódottság) anélkül, hogy a képen
lokalizálható vagy elkülöníthető lenne. A taxéma a képen izolálható forma (mint
a kar egy részlete, egy vetett árnyék), amely ezáltal a többi elemmel való
viszonyában módosítja a kép státuszát.
[9] Itt nem vizsgálom „egy szereplő válla fölött" való látás
sajátságos esetét, ami hol „objektív", hol „kissé szubjektív" képre utal. Ebben
a második szituációban a szereplő testének részlete ugyanolyan látást gátló
akadály, mint akármi más.
[10] A periszkóp vagy a fényképezőgép célkeresztje, de egy
szemüveg íriszben feltűnő kerete is ugyanezt eredményezi. A távolság, melyet
gyakran a premier plán ezen elemei még inkább kiemelnek, a maga részéről
tekinthető látást gátló akadálynak.
[11] Figyelmesen nézve a filmet észrevehetjük, hogy a
hordó egy térbeli problémát jelenít meg. A „belülről látott" és forgó beállítás
esetén vagy egy 180˚-os illesztéssel van dolgunk (ami ellentmond egyrészt a
jelenet követhetőségének, másrészt a klasszikus „szabályoknak"), vagy a hordó
mind a két végén nyitott (ami pedig ellentmond a diegetikus helyzetnek).
[12] A történetben a falevelek közelijét, amint ez a
beállításból kiderül, az motiválja, hogy a szökött rab ezek alá rejti
fegyencruháját. - A szerk.
[13] Ehhez a fogalomhoz lásd Doane, Mary Ann: „The Voice
in the Cinema: The Articulation of Body and Space". Yale French Studies, 1980, 60. szám. Újra kiadva a Movies and Methods II-ben. Szerk. Bill
Nicols. University of California Press, 1985. 565-575. Magyarul: A film hangja:
test és tér artikulációja. Ford. Fürstner Klára és Pataki Katalin. In Apertúra. Filmelméleti és filmtörténeti
szakfolyóirat, 2006. tavasz http://apertura.hu/2006/tavasz/doane/index.html
[14] Ezen viszonyhoz, amelyben a voyeurnek szüksége van
arra, hogy a másikat exhibicionistának vélje, lásd: Metz: i. m.
[15] Itt a reverzibilitás egy tipikus esetével
találkozunk: a filmes reprezentáción belül a képmező módosulása a képmezőn
kívüli másságára utal. Látni fogjuk az egymásra fényképezéseket tárgyaló
szövegben, hogy az előbbiek mint a kép módosulásai olykor egy képmezőn
kívülire, olykor a képmező egy elemére utalnak, de mind a két esetben a
képmezőn kívüli és a képmező eleme ezen módosulás forrása. Az egymásra
fényképezés különben a képmező megszemélyesítését szolgálja, és ebben az
aspektusban nem áll messze az innen-től.
[16] Mint láthattuk az Asszony
a tóban és a Lavery-ház meglátogatása kapcsán, ahhoz, hogy a („technikailag
sikerült") sikló kocsizás ne a forgatásra utaló módon, hanem a diegetikus innen
javára funkcionáljon, szükség van a szereplő üres képmezejének és egy kietlen
díszletnek a jelenlétére, amelyben csak az útvonal számít. A farkas című film jelentős része elhagyatott, üres negyedekben
játszódik.
[17] Szójáték: „être connu comme le loup blanc" kb. annyi,
mint 'úgy ismerjük, mint a rossz pénzt'. - A
ford.
[18] Az álkörnyezetvédő diskurzus álcája alatt az indiánok
természetes környezethez való alkalmazkodását A farkas, akárcsak a western, állatiassá teszi, és ez ily módon a
rasszizmus bizonyos formájához vezet.
[19] A kifejezés csak látszólag paradoxon. Egy olyan
rendszerben, amelyben a gondolat vizualizálódhat, és ahol a szellem a testtől
függetlenül mozoghat, az innen tere mint a másság helye könnyedén szolgálhat a
„halott nézőpontjául".
[20] Lásd David Bordwell elemzését a Vámpír című filmről (nevezetesen a térszerkesztésről); Bordwell,
David: The Films of Carl Th. Dreyer.
Berkeley, University of California Press, 1981. 93.
[21] Morin, Edgar: Le
cinéma ou l'homme imaginaire. Paris, Ed. de Minuit, 1956. 130. Magyarul:
uő: Az ember és a mozi. Ford. Berkes
Ildikó. Budapest, Magyar Filmtudományi Intézet és Filmarchívum, 1976. 191.
[22] Emlékszünk, hogy Godard úgy jelenik meg a Vigyázz jobbról - egy mennyei hely a földön
című filmben (Soigne ta droite, Jean-Luc Godard, 1987), mint egy földönkívüli,
akit egy repülőről kitesznek, vagy egy repülőre felvesznek.
[[23]Itt Vernet valójában a Bruno
Ganz által játszott Damiel angyalra gondolhat - A ford.]
[24] Megközelítőleg ugyanez a hatás figyelhető meg
Mankiewicz Egy levél három asszonynak (A Letter to Three Wives, Joseph L.
Mankiewicz, 1949) című
filmjének elején (Vö. későbbiekben az „Eszmény(i)" című fejezetet).
[25] Ha hiszünk Panofsky-nak, a modern tér akkor jön
létre, amikor a festészet ugyanolyan masszaként bánik a levegővel és a
különböző halmazállapotú, folyékony, szilárd anyagokkal. Vö. Panofsky, Erwin:
La perspective comme forme symbolique. Paris, Ed. de Minuit, 1975, nevezetesen
108-114. [Magyarul: uő.: A perspektíva mint a „szimbolikus forma". In uő.: A
jelentés a vizuális művészetekben. Ford Tellér Gyula. Budapest, Gondolat,
1984.] Lásd még: Gombrich, Ernst H.: The Form of Movement in Water and in Air.
In The Heritage of Apelles. London,
Phaidon, 1976. 39.
|