|
Prax Levente 1983-ban született
Móron, Székesfehérváron él. Középfokú tanulmányait a Ciszterci Szent István
Gimnáziumban végezte 1994 és 2002 között, majd Pécsett hallgatott magyart
illetve filmelméletet és filmtörténetet. 2009-ben szerzett diplomát, jelenleg PhD
képzésre készül. Kisebb írásai megjelentek a napvilag.net, illetve az epresso.hu
weboldalakon, nagyobb lélegzetvételű cikkekkel a Prizma folyóirat internetes kiadásában jelentkezett.
- Elsaesser, Thomas: A
német újfilm. Ford. Dobay Ádám. Budapest, Palatinus, 2004.
- Simó György: Látja? Nem látja? (Kerekasztal-beszélgetés).
In Filmvilág, 1996/5. 10.
- Czirják Pál: Magyar dokumentumfilm a rendszerváltozás
után. In http://www.c6.hu/metropolis/?pid=16&aid=88
- Plantinga, Carl: Dokumentumfilm. In Metropolis, 2009/4. 11-12.
- Ungváry Rudolf: Dokumentumfilm-tipológia. http://www.magyar.film.hu/object.fb3bbc20-0001-4528-a7f4-dbcb660eca0e.ivy
- Grierson, John: A dokumentumfilm alapelvei. In Zalán
V. (szerk.): Kép, mozgókép, kultúra. Budapest, Múzsák, 1977.
- Gayer Zoltán: Tetszhalál. Dokumentum-válság. http://www.c3.hu/scripta/filmvilag/9904/gayer.htm
- Nichols, Bill: A dokumentumfilm típusai. In Metropolis, 2009/4.
- Muhi Klára - Perlaki Tamás: Werner Herzog. Budapest, Múzsák Közművelődési Kiadó, 1986.
- Pócsik Andrea: A dokumentumfilm hangvilága. In http://www.filmtett.ro/cikk/31
Werner Herzog játékfilmjei és
dokumentumfilmjei alapvetően hasonló jegyeket mutatnak, és hasonló témákat
dolgoznak fel. A tanulmány - miután reflektál a dokumentum- és játékfilm
egymástól való megkülönböztetésének nehézségeire - egy hagyományos, John
Griersontól eredő dokumentumfilm-meghatározáshoz viszonyítja Herzog
munkásságát, és konkrét példákon keresztül bemutatja, hogy a német rendező dokumentumfilmjeinek
sajátos, szerzői jegyei mennyiben térnek el ettől.
Werner Herzog játék- és dokumentumfilmes életműve nem
választható el élesen egymástól; ez a filmek felületes vizsgálata során is
azonnal szembetűnik. Hasonló a filmek témaválasztása, és szinte kivétel nélkül
stilárisan is egyneműek. Herzog kifejező eszközei olyannyira egyénre szabottak
és egyedülállóak, hogy az munkáit némi előképzettség után azonnal
beazonosíthatóvá teszi. A rendező kedveli a rendkívüli személyiségeket, az
egzotikus helyszíneket, képkompozícióinak stílusa pedig visszavezethető a német
romantika festészetére, elsősorban Caspar David Friedrich műveire. Mindezek a
jellemvonások mind a játékfilmjeire, mind a dokumentumfilmjeire igazak.
A rendező sok művében fontos szerepet kap az önmaga
által megteremtett ember és művész (pl. Kaspar Hauser). Elsaesser úgy
véli, hogy ennek a fajta művésznek a tehetsége a társadalmat természet-, a
természetet társadalomutópiaként látja, és radikálisan mesterséges kapcsolatban
áll mindkettővel, majd hozzáteszi, hogy Herzog okfejtését a peremre szorult, önmagukat
túlfeszítő emberekről leghelyesebb az ön-teremtés mitológiájának részeként
értelmezni - viszont mindezzel inkább a német filmművészet helyzetére reflektál,
mintsem hogy a romantikát sírná vissza.
(1)
In Thomas Elsaesser: A német újfilm. Ford. Dobay Ádám. Budapest, Palatinus, 2004. 109. Egyébként Elsaesser munkájában feltűnő gyakorisággal kerül elő az elképzelés a legkülönfélébb filmekkel kapcsolatban, hogy azok a német filmművészet általános helyzetére reflektálnak. Így van ez nemcsak Herzog több filmjével, de Alexander Kluge munkásságával, sőt, még Wenders Az amerikai barátjával kapcsolatban is. Ezt a koncepciót erős túlzásnak, de legalábbis támadhatónak érzem. Ezek a hősök Herzog
dokumentumfilmjeiben is egyre-másra felbukkannak, A Kelet-Afrika
repülőorvosaitól (1969) kezdve egészen a Medvebarátig (2005).
Herzog elsősorban játékfilmes rendezőként él a
köztudatban. Azzal minden bizonnyal kevesebben vannak tisztában, hogy
munkásságának túlnyomó részét dokumentumfilmek alkotják. Ezek pályája minden
szakaszában folyamatosan készültek, sőt, 1991 és 2009 között a számtalan
nem-fikciós mű mellett mindössze két, tisztán játékfilmnek tekinthető alkotást
hozott létre (A legyőzhetetlen, 2001; Rescue Dawn, 2006). Dokumentum-
és játékfilmjei stílusának kétségkívül egyedi vonása már említett egyneműsége;
egyes esetekben nem is dönthető el egyértelműen, hogy a film melyik kategóriába
sorolható (pl. Fata Morgana, 1971; Wild
Blue Yonder, 2005). Herzog olyan egyéni módon keveri a nem-fikciós és az elbeszélő
film elemeit, hogy ezzel megkérdőjelezi a hagyományos műfaji felosztást,
különösen ami a dokumentumfilm és a játékfilm közti egyébként is sokat vitatott
különbséget illeti. Mindebből következik, hogy a rendező játékfilmjei
dokumentarista jegyeket vesznek fel, a dokumentumfilmek pedig játékfilmeseket,
bár a hangsúly az utóbbi irányába erősen eltolódik: a játékfilmekben klasszikusan
a dokumentumfilmekre jellemző jegyeket csak keveset találunk.
(2)
Ilyennek tekintem például a későbbiekben még említésre kerülő árverési jelenetet a Stroszekben. Herzog, témáiból adódóan, a
dokumentumfilmjeiben ugyanúgy határhelyzeteket vizsgál, mint a játékfilmekben, csak
más eszközökkel. Valószínűleg rá is igaz lehet a kijelentés, melyet Almássy
Tamás mondott a saját munkásságával kapcsolatban: „Én
úgy csinálok dokumentumfilmet, mintha játékfilmet csinálnék. (...) Történetekben
gondolkodom, amelyekben figurák vannak, (...) úgy, mint egy játékfilmes szerkezetben. Katarzis jön létre, ezáltal a néző
érzelmileg érintett (...)."
(3)
Simó György: Látja? Nem látja? (Kerekasztal-beszélgetés). In Filmvilág, 1996/5. 10.
A rendező játékfilmjei leegyszerűsítve két
kategóriába sorolhatók be: az egyik csoport főhősei elbukott nagyravágyók (pl. Életjel,
Aguirre, Nosferatu), a másikéi elnyomott, szerencsétlen figurák (pl. Kaspar
Hauser, Woyzeck). Ahogy azt Elsaesser megállapítja, mindkét kategória
képviselői szélsőségesek, kívülállók és határesetek; Herzog hősei mindig
magányosak és individualisták.
(4)
Elsaesser, i. m., 258. Az utóbbi időben mintha
körvonalazódna egy harmadik csoport is, amelybe a Kegyetlen hegycsúcs és
a Hajnali mentőakció című filmek tartoznak: ezek egyébként hétköznapi
főhősei valami rendkívüli dolgot valósítanak meg. Utóbbi filmek a jelenben vagy
a közelmúltban játszódnak, és van valamilyen reális alapjuk: a Hajnali
mentőakció először dokumentumfilm formájában készült el, ennek révén újabb
érvet szolgáltatva az életmű egységessége mellett;
(5)
Ez az eljárás nem teljesen szokatlan a filmművészetben. Zolnay Pál is először dokumentumfilmként készítette el Fotográfia című játékfilmjét (vö. Czirják Pál: Magyar dokumentumfilm a rendszerváltozás után. In http://www.c6.hu/metropolis/?pid=16&aid=88 de a másik említett
filmhez is szorosan csatlakozik egy nem fikciós alkotás (A világító hegy, 1985), amelynek főszereplője, a hegymászó Reinhold
Messner végül a játékfilm forgatókönyvírói között is feltűnt. Ezek a karakterek
emlékeztetnek Herzog legtöbb olyan dokumentumfilmjének hősére, amelyek
meghatározott szereplőkkel dolgoznak - azokra a figurákra, akik egy olyan
eszme, tevékenység, hobbi megszállottjai, ami teljesen kitölti az életüket (A
világító hegy; God's Angry Man,
1980; Steiner képfaragó nagy extázisa, 1974), de nem lépik át azt
a határt, amelyen túl ez végzetessé válna rájuk nézve. Tulajdonképpen maga a
rendező is ilyen karakter, mivel folyamatosan olyan különleges helyzetek,
szituációk után kutat, amelyek gyakran életveszélyesek is (pl. Le Soufriere,
1976). A játékfilmekre jellemző hőstípusok közül a dokumentumfilmekben csak a
nagyformátumú, világrengető, őrült figurák nem jelennek meg.
Mielőtt tovább haladnék, szükséges legalább
valamiféle hozzávetőleges meghatározást adni arról, hogy nagyjából mit értek
dokumentumfilmen. A filmtörténet korai szakasza óta számtalan elmélet született
már arról, hogy a dokumentumfilm milyen jellemzők alapján definiálható. Léteznek
olyan elképzelések, amelyek szerint minden film dokumentumfilm, magának a
filmnek mint médiumnak természetéből következően, mivel ami egyszer a
filmszalagra rákerült, az valahol, valamikor megtörtént, és teljesen mindegy,
hogy azt milyen mértékben rendezték vagy állították be előzetesen. A valóság
lenyomata mindenképpen jelen van, még akkor is, ha az esetleges technikai
trükköket vagy montázst figyelembe vesszük.
(6)
vö. Carl Plantinga: Dokumentumfilm. In Metropolis, 2009/4. 11-12. Abszolút fikcionálisnak
ebben a tekintetben csak az animációs filmek tekinthetők. A fenti felfogást
sokan nem osztják, sőt, egyes érvelések szerint mindennek éppen az ellenkezője
igaz, vagyis minden fikció, mivel a dokumentumanyag manipulálása szükségképpen
eltávolítja a művet a valóságtól. E tézis alapján a leginkább dokumentumfilmnek
a biztonsági kamera felvételei tekinthetőek, mivel azokban az emberi
beavatkozás szerepe minimális.
(7)
Plantinga, uo.
Akadnak elméletek, amelyek a játékfilm és
dokumentumfilm közötti különbséget a befogadás módjában vélik megtalálni:
minden film nézhető játékfilmként és dokumetumfilmként is, ezt a néző dönti el
a film megtekintése során - ennek éppen az az oka, hogy minden filmnek van
nem-fikciós vonulata is.
(8)
Plantinga, uo. A probléma Herzog
munkásságában is releváns: érdemes lehet megvizsgálni, mennyire tekinthetők
fikciós jellegűnek például a Fitzcarraldo azon jelenetei, amelyekben a
hajót áthúzzák a hegyen. Mindez ugyanis a valóságban is megtörtént, még ha csak
a film kedvéért is. Plantinga tanulmányában az elképzelés gyenge pontjára is
rámutat, szerinte ugyanis „ha a fikciós-nem fikciós megkülönböztetés az elmében
jön létre (...), akkor a különbségtétel messzemenően (...) szubjektívvé válik."
(9)
Plantinga, i.m. 12-13. Márpedig nem az egyén a
filmtípusok legfőbb elbírálója, hiszen azoknak van valamiféle általánosan
elfogadott mércéjük.
A téma főbb teoretikusai közül sokan szkeptikusak
abban a tekintetben, hogy a dokumentumfilm mennyiben képes a valóság pontos és
objektív leképezésére. A tökéletes objektivitás semmiképpen sem valósítható
meg, viszont egyes elméletek szerint ebből egyenesen következik, hogy
dokumentumfilmről egyáltalán nem is lehet beszélni.
(10)
Plantinga, i.m. 16. Noel Carroll véleménye
szerint egy dokumentumfilm esetében akkor lehet mégis objektív hozzáállásról
szólni, ha az adott területen érvényes „érvelési és bizonyítékgyűjtési
gyakorlatot" alkalmaz, de ez az elképzelés szintén támadható.
(11)
vö. Plantinga, i.m. 17. Ungváry Rudolf
szerint a dokumentumfilm szerzőjének - egészen leegyszerűsítve - az a
módszere, hogy dokumentumok felhasználásával készít magáról a valóságról
(legalábbis arról, amit annak tekint) filmalkotást. A fikciós film szerzője
vagy nem használ fel dokumentumokat (általában ez a helyzet), vagy ha fel is
használ (mint a dokumentarista játékfilm esetében), nem magát a pontos
valóságot, hanem valamiképpen annak „égi mását" ábrázolja. Ezért a módszer
tekintetében nem az a pontos állítás, hogy „a dokumentumfilm módszer", hanem
az, hogy „a dokumentumfilm olyan film, melyet a dokumentumok felhasználása mint
módszer különböztet meg más filmműfajoktól". (Mivel a dokumentumfilm is
műalkotás, nem pedig puszta dokumentum, ezért a dokumentumfilm képi világa is
valamiképpen az „égi mása" a puszta valóságnak, de korántsem annyira, mint a
játékfilm esetében.)"
(12)
Ungváry Rudolf: Dokumentumfilm-tipológia. http://www.magyar.film.hu/object.fb3bbc20-0001-4528-a7f4-dbcb660eca0e.ivy
A dokumentumfilmet, mint fogalmat John Grierson
vezette be a húszas évek második felében, bár már előtte is készültek nem
fikciós jellegű alkotások (pl. Flaherty
filmjei). Grierson szerint ha javítani akarunk a társadalom helyzetén, olyan
információszolgáltatást kell létrehoznunk, melynek révén az emberek képesek tájékozódni
a társadalmi életben, erre a posztra pedig a film a legalkalmasabb. A legjobb
filmtípusnak a hiteles eseményeken alapuló, drámai dokumentumfilmet tekintette:
a valódi események és helyszínek, dokumentum-felvételek biztosítják a film
számára az objektivitást. Habár a valódi élet eseményei, a helyszínen talált
témák és anyagok izgalmasabbak, mint a megrendezettek, mindazonáltal fontos,
hogy a valódi anyag felhasználása magában foglalja az alkotás lehetőségét is,
tehát a valódi élet filmezése közben értelmezést is kell adni a megtalált
részletek megfelelő elhelyezésével.
(13)
John Grierson: A dokumentumfilm alapelvei. In Zalán V. (szerk.): Kép, mozgókép, kultúra. Budapest, Múzsák, 1977. 101-106. Mindez a játékfilmekétől
alapvetően eltérő esztétikát jelent. Gyakorlatilag tehát Grierson a nézőt
manipulálja, bár ideális esetben ezt nem úgy teszi, hogy beleavatkozik a kamera
előtt folyó eseményekbe, hanem egyszerűen a nézőpont megválasztása, illetve a
montázs révén. Az innen eredő dokumentumfilmes felfogás, amely ezt a fajta
manipulációt nem vállalja fel nyíltan, máig széles körben elterjedt. Újabban
azonban egyre inkább terjednek a reflexivitásra és interaktivitásra irányuló
törekvések, amelyek jellegzetesen a szkeptikusok nevéhez köthetőek.
(14)
Plantinga, i.m. 17. o. Ilyen Gayer Zoltán felfogása
is, aki szerint a dokumentumfilmek döntő hányada nem vállalja fel, hogy
létrehozása során okvetlenül manipulálja tárgyát; ezzel szemben a jó
dokumentumfilm leleplezi önnön mesterségesen kreált konstrukcióját. Ilyen pl. a
Domokos-Dömötör páros Kolorlokál című
filmje, amely annak ellenére sem válik hiteltelenné, hogy nyilvánvalóan „részleteiben
nem a valóságot, hanem a valóság egy szerzői olvasatban megnyilvánuló verzióját
mutatja".
(15)
Gayer Zoltán: Tetszhalál. Dokumentum-válság. http://www.c3.hu/scripta/filmvilag/9904/gayer.htm
A dokumentumfilmek típusait tekintve Bill Nichols
adott meg egy lehetséges felosztást. Tanulmányában
(16)
Bill Nichols: A dokumentumfilm típusai. In Metropolis, 2009/4. 20-41. a következő kategóriákat
különíti el: költői, magyarázó, megfigyelő, résztvevő, reflexív és performatív
dokumentumfilm. A legáltalánosabban még manapság is a huszas években létrejött magyarázó dokumetumfilm fordul elő,
gyakorlatilag ez látható minden híradóban. Grierson felfogása és filmjei is
leginkább ebbe a kategóriába sorolhatóak. A filmtípus alkotói a képeket
másodlagosnak tekintik, azok szerepe kimerül a narráció illusztrációjában vagy
ellenpontozásában. A kísérőszöveg tehát a képeket strukturálja, és egyfajta
értelmezést ad nekik. Ahogy Nichols írja, „a magyarázó ábrázolásmód az
objektivitás és az érvekkel alátámasztott álláspont látszatát hangsúlyozza",
mivel a kommentátor hangja mintegy az ábrázoltak felett lebeg, valamiféle
mindentudó, isteni pozícióban. Ennek lényege, „hogy az olyan értékekből, mint a
távolságtartás, semlegesség, pártatlanság és mindentudás a hitelesség
illúzióját teremtse meg."
(17)
Bill Nichols, i.m. 26. Éppen ez a kategória
hiányzik feltűnően a herzogi életműből, de a megfigyelő dokumentumfilm jellegzetességei is igen ritkán bukannak
fel;
(18)
A How much Wood would a Woodchuck chuck...-ban az árverés jelenete ide sorolható; itt Herzog, minden kommentárt mellőzve, a kamerát egyszerűen letéve figyeli az eseményeket. ez utóbbi kategória
esztétikájában ugyancsak objektivitásra törekszik, bár eltérő módon: különösen
az események kommentár nélküli, puszta rögzítését tartja kívánatosnak,
mindennemű beavatkozás nélkül. Herzog céljai mások, a legtöbb dokumentumfilmje vállaltan
erősen szubjektív alkotás. Alkotásai jóval közelebb állnak a maradék négy
kategória valamelyikéhez, vagy éppen egyszerre többnek a jellemvonásai is
felbukkannak bennük. Az alább részletesebben is elemzett filmek közül például
az összesre jellemzőek a résztvevő
ábrázolásmód elemei (mint ahogy példa rá valamennyi olyan dokumentumfilm,
melynek alkotója interakcióba lép a szereplőivel, mivel „a résztvevő
dokumentumfilm az alkotó és az alany tényleges, megélt érintkezésének élményét
képes hangsúlyozni"
(19)
Bill Nichols, i.m. 31.); a performatív ábrázolásmód jellegzetességei pedig ugyancsak mindenütt
jelen vannak, a szubjektív tapasztalat erőteljes előtérbe helyeződése miatt. A reflexív ábrázolásmód is fontos
szerepet kap többek között a Le Soufriere-ben,
melynek végén Herzog saját dokumentumfilmes jellemvonásaira reflektál, vagy a Medvebarátban, melynek igen jelentős
részét teszik ki Timothy Treadwell felvételei és az azokból kikövetkeztethető
természetfelfogáshoz fűzött kommentárok. Végül a költői ábrázolásmód jegyei
főleg a Harangok a mélyből-ben
mutathatók ki, annak sokáig önkényesnek, csapongónak tűnő, töredékes szerkezete
miatt.
A rendező véleménye a műfajról az, hogy az igazán
intenzív, felszín alatti igazság felmutatásához a rendezőnek valamilyen módon
manipulálnia kell a tárgyát.
(20)
Muhi Klára - Perlaki Tamás: Werner Herzog. Budapest, Múzsák Közművelődési Kiadó, 1986. 32-33. Herzog ezt abban az
értelemben teszi, hogy szereplői számára olyan helyzeteket hoz létre,
amelyekkel azok egyébként nem szembesülnének. Például A hallgatás és sötétség országában egyebek mellett a süket-vak fiú
kezébe egy bekapcsolt rádiót ad, vagy a Medvebarátban
a címszereplő egyik rokonának jelenlétében meghallgatja a kazettát, amelyen az
élete utolsó perceit rögzítette. A fentiek fényében már nem meglepő, hogy mindezzel
egyenesen szembemegy a griersoni definícióval, de figyelembe kell venni, hogy a
manipuláció két irányba történhet: egyrészt afelé, hogy a film készítője a
valóságot meghamisítsa, másrészt viszont valóban segíthet olyan momentumok
napvilágra kerülésében, amelyek egyébként rejtve maradnának. Herzognak az első
teljes egészében ezen a módon készült munkája A hallgatás és sötétség
országa (1970), ami kulcsfilmnek tekinthető.
Herzog dokumentumfilmjeinek általában saját maga a
narrátora, bár személyesen viszonylag ritkán jelenik meg. A narráció természete
hangsúlyozott jelenlétét erősíti, a rendező beszédmódja ugyanis meglehetősen
sajátos, könnyen azonosítható. A legtöbbször minden érzelemtől mentesen,
rendíthetetlen nyugalommal beszél, ami időnként érdekes kontrasztot képez a tartalommal,
és néha váratlan eredményre vezet: pl. a Medvebarát című filmben Herzog
narrációja éles ellentétbe kerül a címszereplő Timothy Treadwell ripacskodó,
hatásvadász szövegeivel.
Herzog dokumentatív munkáiban a zene használata a
játékfilmjeihez hasonló módon történik: a hetvenes-nyolcvanas években ezekben
is gyakran alkalmazza a Popol Vuh német progresszívrock-együttes zenéjét. A
zene használatáról a dokumentumfilmezésben Pócsik Andrea a következőképpen ír: „(...)
alapvetően kétféle felhasználási módot kell elkülönítenünk. Az
egyik esetben a zene forrása a filmen ábrázolt világból ered. Ide sorolhatók
mindazok a dokumentumfilmek, amelyek tárgyul választanak egy zenei
eseményt, bemutatnak egy életművet vagy egy zenész, zeneszerző hitvallását,
alkotásmódját."
(21)
Pócsik Andrea: A dokumentumfilm hangvilága. In http://www.filmtett.ro/cikk/31 Herzognak van olyan
dokumentumfilmje, amely ebbe a csoportba tartozik (Gesualdo - Death for five
Voices, 1995), de nem ez a jellemző. Pócsiknál a másik kategória további
két alosztályra bomlik: „a szerzők már létező
zeneműveket alkalmaznak, vagy íratnak az alkotáshoz önálló zenét."
(22)
Pócsik Andrea, i. m.. Herzognál a Popol Vuh a
zenéket szinte mindig a filmekhez írja, bár az együttesnek ettől függetlenül is
jelentek meg albumai. Természetesen (hiszen talán ez a legszélesebb körben
alkalmazott módszer) ő is nagyon sok helyen használ már korábban, más célra
megírt zenéket (La Soufriere befejező
jelenetei, Harangok a mélyből).
A hallgatás és sötétség országát mint kulcsfilmet említettem az
előbb, lássuk, milyen sajátosságai vannak! A film többszörösen fogyatékos,
egyszerre vak és süket emberek életkörülményeit, lehetőségeit vizsgálja Németországban.
Herzog a forgatás során öt hónapon keresztül követett egy Fini Straubinger nevű
süket-vak asszonyt, aki kemény küzdelem árán kiverekedte magát
elszigeteltségéből, és most kísérője, egyben tolmácsa segítségével NSZK-szerte
utazik egész évben, és rengeteget tesz a hozzá hasonló helyzetben lévő emberek
helyzetének javításáért. Herzogot ez a tevékenység lenyűgözte, és maga is
megtanulta a süket-vak ABC-t. Viszont nem elégedett meg a jelenségek puszta
regisztrálásával, ő maga teremtett olyan különleges szituációkat, melyeket a süket-vakok
még soha nem éltek át. Ami nagyon fontos, hogy „időnként olyan mondatokat adott
a szereplők szájába, amelyeket ő talált ki. Fini például gyermekkori emlékeként
mesél egy síugróról. (Eközben álomszerű színezésben egy sáncról felemelkedő
síugrót látunk, többször megismételve az elemelkedés pillanatát.) Ez a
szövegrészlet - akárcsak a film befejező mondata, amely az üres vászonra van
kiírva Fini mondataként (»Ha most háború törne ki, észre se venném«) -
valójában Herzogé."
A rendező kihívásként élte meg a témát, amelyben a fő
probléma az volt, hogy hogyan mutassa be a csend és a sötétség világát
hangokkal és képekkel. Muhi és Perlaki szerint „a feliratok, a Herzog szervezte
programok, a helyzetek manipulálása, Fini előre megírt mondatai eredményezik,
hogy elmosódnak időnként annak a teljes elszigeteltségnek a határai, amelyben
ezek az emberek élnek. A néző a süket-vakság ‘élményében' részesül. A
süket-vakok pedig megéreznek valamit a látók-hallók szabadságából."
(23)
Muhi- Perlaki: i. m., 33-35. Nyilván ez volt Herzog
célja, hogy a manipuláció révén a bemutatott helyzet mélyebb analízise jöhessen
létre. A manipuláció pedig játékfilmes eszközökkel történt, de a rendező csak
az alapszituációkat rendezte meg, azt, hogy ezekre riportalanyai hogyan fognak
reagálni, nem. Ez bizonyos mértékig hasonlít egy improvizációkra épülő
játékfilm forgatásához. Mindezen felül a film szereplőinek problémái Muhi Klára
szerint hasonlóak a Kaspar Hauserben
megjelenítettekhez, tehát hősei inkább az áldozat típusokhoz állnak közel.
Más jellegű dokumentumfilm a How much Wood would a
Woodchuck chuck... (1976); ebben is vannak ugyan interjúk a szereplőkkel, de nem
ezek a leglényegesebbek, hanem az árverés jelenete, ami a film gerincét képezi.
Egy különös árverési technikáról van szó: a kikiáltó sajátságos módon,
rendkívül gyorsan, szünet nélkül sorolja az árakat. Ez egyfajta nyelvi
művészet, amelyet csak kevesen ismernek. A filmben munka közben láthatjuk a
szereplőket, egy olyan versenyen, melyen a beszédművészek világbajnoki trófeáját
lehet elnyerni. A minden egyéb kommentárt nélkülöző szcéna - látszólag
indokolatlanul - rendkívül hosszúra nyúlik, csaknem a film felét ez teszi ki.
Az eredmény erősen elidegenítő hatású, ami kevésbé jellemző a dokumentumfilmre,
mint műfajra; itt azonban hozzájárul a Herzog által vizsgált probléma
megértéséhez, amely a kommunikáció, a nyelv lehetséges módozataival vagy éppen
lehetetlenségével kapcsolatos. Ezt erősíti, hogy a film az egyik amish közösség
körében játszódik, akik szintén egy sajátságos német nyelvjárást beszélnek,
amit rajtuk kívül senki sem ért. Ez a film egyébként igen szoros kapcsolatban áll
az egyik Herzog játékfilmmel, a Stroszekkel (1977) amelyben felbukkan a dokumentumfilm egyik
versenyzője, aki a címszereplő vagyontárgyait árverezi el a maga sajátos
módszerével. A jelenet itt a kommunikációképtelenségre van kihegyezve:
Stroszekék nem értik a kikiáltó hadarását, ahogy az sem érti az ő német
beszédüket.
Herzog több dokumentumfilmben foglalkozik ember és
természet viszonyával: a Le Soufriere (1977) című alkotásban egy karibi
szigeten fekvő, kitörni készülő vulkánhoz repül, hogy rögzíthesse az esemény
előtti közvetlen helyzetet, illetve magát a katasztrófát. A szigetet előzőleg
evakuálták; a film jelentős részét teljesen üres, ember nélküli falvak, városok
képei teszik ki. A sziget tájai - akárcsak a korábbi Fata Morgana beállításainak nagy része - az ember utáni táj
elhagyatottságát árasztják, a kétfős stáb magánya sokáig tökéletesnek tűnik.
Itt a művész jelenik meg mint hős a posztapokaliptikus egzotikus vidék
kulisszái között. Később kiderül, hogy a stáb nincs teljesen
egyedül, ugyanis maradtak helyiek, akik nem voltak hajlandók távozni. Herzog,
élve a lehetőséggel, őket is megszólaltatja, ám A hallgatás és sötétség
országának tapasztalata
után fel kell hogy merüljön a kérdés, hogy ezek a beszélgetések vagy inkább
monológok mennyiben manipuláltak. Hajlok rá, hogy itt ez az eljárás nem
jellemző, hiszen ezek a karakterek önmagukban is meglehetősen szokatlanul
viselkednek. De mint kiderül, igazuk van, a katasztrófa elmarad - a természet
erőinek viselkedése valójában megjósolhatatlan. Az addig erősen patetikus
hangvételű film ezen a ponton erőteljesen önreflexívvé, (ön)ironikussá válik,
amit az utolsó képsorok alatt használt zene is erősít. A filmben addig a Popol Vuh zenéje szól, de
itt magasztos klasszikus zene festi alá a jelenetet, melyben a vulkán légifelvételről
látható; ezt ellenpontozza az ironikus narráció.
Herzog természetfelfogása a 2005-ös Medvebarátban
(24)
A magyar forgalmazás számára adott Medvebarát cím alapvető félreértést takar. Treadwell nem a medvék barátja, ő azonosulni akar velük, miután a civilizált világban a perifériára került. Minden további következmény innen ered. A cím szó szerinti fordítása Grizzlyember, ami sokkal inkább kifejezi a lényeget. a legvilágosabb, melynek főhősében
- legalábbis a dokumentumfilmes életműben - új típusú figurát köszönthetünk: a
címszereplő Timothy Treadwell a grizzlymedvék megszállottja, aki a korábbi
filmek szereplőivel ellentétben végül mániája áldozatává válik.
(25)
Pl. A világító hegy hegymászó hősei sikerrel jártak, Steiner kőfaragó sem törte össze magát (a Steiner kőfaragó nagy extázisában (1973), ahogy maga Herzog is túlélte a guadalupe-i látogatást a tűzhányónál. Treadwell tizenhárom
kutatási évadot töltött Alaszkában a Grizzly Útvesztőnek nevezett helyen,
tökéletes magányban, mindezt azzal indokolva, hogy a medvék megmentésén
dolgozik. A címszereplő tehát mintha Herzog egyik játékfilmes típusának, az
elbukott nagyravágyónak felbukkanása lenne, ezúttal nem-fikciós környezetben;
de fokozatosan nyilvánvalóvá válik, hogy valójában lehetetlenül kisszerű
figura. A film két, egymással párhuzamosan futó szálra bomlik: az egyikben
Herzog kutat Treadwell inditékai után, a másikat magának a címszereplőnek a
felvételei alkotják, amelyeket az alaszkai helyszínen készített, és amelyekben
a narrációt is ő veszi át. Ezek a képsorok nagyjából időrendben vannak a
filmben, a filmidő előrehaladtával egyre sűrűbben bukkannak fel, az utolsó
jelenet csak pár órával a címszereplő halála előtt készült. Sőt, ahogy már
említettem, a főhősnek a saját és barátnője pusztulását is sikerült
dokumentálnia magnófelvételen.
(26)
Maga a felvétel nem hangzik el a filmben, lejátszása során Herzog fülhallgatót használ. Herzog oknyomozása révén végül
fény derül arra, hogy a Treadwell által végzett tevékenységre semmi szükség nem
volt - egy olyan felesleges dolgon fáradozott, amely szinte természetszerűen
vezetett tökéletesen értelmetlen halálához.
Herzog egy ponton a narrációban egyenesen elmondja,
szerinte mi különbözteti őt meg Treadwelltől, hogy miféle természetfelfogást
vall ő, miben hihetett a Grizzly Man, és miért járt ez végül végzetes
következményekkel nem csak rá, de a barátnőjére nézve is. Herzog szerint a
természet tökéletesen közönyös az ember iránt, egyáltalán nem az a jóságos „anya",
mint amilyennek a civilizált világban általában képzelik. Valószínűleg
Treadwell is osztotta ezt a téveszmét, tragédiájának ez a másik eredője, hiszen
a medve a természet alkotóeleme. A Medvebarátot
főként ez a vallomás távolítja el a dokumentarizmus hagyományosabb formáitól,
hiszen azokban nem szokhatott hozzá a néző, hogy nyílt állásfoglalást kap a
készítőktől: ennek és a szereplők nyíltan vállalt befolyásolásának köszönhetően
Herzog minden korábbinál közelebb kerül a Gayer által ideálisnak tartott
dokumentum-formához.
Ugyancsak rendkívül erős szubjektív szemlélet
jellemzi a Legkedvesebb ellenségem (1999) című filmet, ami a rendező
régi munkatársa, állandó színésze, Klaus Kinski emlékére készült. Ennek a
filmnek a felépítése hasonló a Medvebarátéhoz,
vagyis jelen idejű felvételek váltakoznak archív anyagokkal. Az időrend itt is
nagyjából lineáris: a rendező és a színész 1955-ben történt első találkozásától
a Cobra Verde 1987-es bemutatójáig,
ami az utolsó közös munkájuk volt. Herzog visszatér néhány nevezetes
helyszínre, amelyeken Kinskivel együtt élt vagy dolgozott, és mindenütt felidéz
néhány történetet, amelyek a színészt abban a szerepben láttatják, amelynek
kialakítására maga is tudatosan törekedett: az őrült és megfékezhetetlen
zseniében, aki magától a természettől kapta a tehetségét. Herzog ugyanakkor -
miközben felvonultatja Kinski néhány munkatársát és áldozatát, valamint
felidézi a színész pár emlékezetes akcióját, amelyek önmagukban mind a legendát
erősítik - le is leplezi ezt az önstilizációt, rávilágítva arra, hogy mennyiben
volt mesterkélt Kinski magatartása: hiába vélte magát a természet gyermekének,
a dzsungeltől iszonyodott, valamint az őstehetség mítoszának ápolgatása mellett
nem restellt naponta órákat gyakorolni egy-egy szerepre. A Legkedvesebb ellenségem tehát gyakorlatilag Herzog szubjektív
véleményét fejezi ki Kinski komplex személyiségéről, ugyanezt a hatást aligha
lehetett volna elérni kizárólag az archív felvételek felhasználásával.
Herzog néhány dokumentumfilmben a vallással is
foglalkozik, persze leginkább itt is az extremitások érdeklik. (Pl. Wheel of Time, 2003). Természetesen az
ezekben felbukkanó egyéniségek megszállottsága egészen más jellegű, mint a nagyformátumú
figurákkal rendelkező filmek szereplőié, vagy éppen Steiner képfaragóé, de
Treadwellel sem hasonlíthatóak össze. Ennek a kategóriának jellegzetes képviselője a Harangok a mélyből (Bells from the
Deep, 1995), mely a vallásos hit, illetve a spiritualizmus újbóli
megerősödéséről szól Oroszországban a
kommunizmus bukása utáni években. Ez a film egy az egyben játékfilmes
módszerekkel indul, a rendező percekig nem ad olyan fogódzót, amelybe a néző
belekapaszkodhatna a műfaji azonosítás érdekében. A film első hat perce,
melyben semmiféle szöveg nem hangzik el, mintha az abszolút objektivitás
megvalósítására tett kísérlet eredményeként jött volna létre, miközben nyilvánvaló,
hogy ezek a képsorok erőteljesen megrendezettek: az első beállításnak a
befagyott tó jegén hason csúszó alakjai például groteszk mozgásukkal a Cobra Verde (1987) utolsó jelenetében
feltűnő nyomorékot idézik fel. A néző az értelmező narrációt a továbbiakban is,
az egész játékidő folyamán kénytelen nélkülözni: Herzog ugyanis a saját hangján
szinte kizárólag a szereplők szövegeit fordítja, az általuk mondottak vagy az
éppen futó képsorok kommentálása nélkül. A film szerkezete erősen töredezett; rövid,
csak a legalapvetőbb információkat tartalmazó feliratokkal elválasztott
különálló epizódok követik egymást, melyekben a legkülönfélébb bizarr alakok és
szertartások bukkannak fel, az amerikai teleevangélistától a jézusi allűrökkel
felruházott prófétán át az egykorvolt mozigépész harangjátékosig. A film teljes
második fele a mitikus Kitezs városával foglalkozik, melynek legendája az orosz
messianizmus fontos tényezője: ott nem volt úr és szolga, hanem mindenki
egyformán részesült az élet örömeiben. A város egykor, a tatárok elől
menekülendő, a tó mélyére merült; a jégen hasmánt csúszó figurák tevékenysége
is ezzel függ össze, de erre csak az utolsó képsorokban, egy újabb felirat
révén derül fény: az elsüllyedt város tornyait próbálják megpillantani. Legvégül
viszont, az ájtatosok között nagyon is világi módon korcsolyázó gyerekekkel, a La
Soufriere-hez hasonlóan Herzog egy kissé zárójelbe teszi
az addig látottakat. Mindeközben egy szó sem esik arról, valójában kik ezek az
emberek, mivel foglalkoznak egyébként, milyen társadalmi háttér áll mögöttük
(pedig ez bármely hagyományosabb dokumentumban lényeges pont lenne, hiszen a
kilencvenes évek elején vagyunk Oroszországban) egyáltalán, hogy milyen
motivációk vezérlik őket; annál fontosabb a képsorok által megteremtett légkör,
a csodavárás hangulata. Minden további tanulságot a nézőnek magának kell
levonnia, amely természetesen erősen függ attól, hogy milyen háttérismeretekkel
rendelkezik.
Az tehát, hogy Herzog dokumentum- és játékfilmjei
hasonló jellegűek, és az előbbiek az utóbbiak számos jegyét mutatják, főleg
annak köszönhető, hogy a rendező az anyag manipulálása révén a valóságnak
hagyományos dokumentarista fogásokkal megközelíthetetlen rétegeit próbálja meg
feltárni. Ezzel a gondolkodásmóddal mindenképpen egyedül áll a német újhullám
alkotói között, és a két műfaj összevetése révén új vetületekből közelíthető
meg művészete.
Jegyzetek
[1] In Thomas Elsaesser: A német újfilm. Ford. Dobay Ádám. Budapest, Palatinus, 2004. 109. Egyébként Elsaesser munkájában feltűnő gyakorisággal kerül elő az elképzelés a legkülönfélébb filmekkel kapcsolatban, hogy azok a német filmművészet általános helyzetére reflektálnak. Így van ez nemcsak Herzog több filmjével, de Alexander Kluge munkásságával, sőt, még Wenders Az amerikai barátjával kapcsolatban is. Ezt a koncepciót erős túlzásnak, de legalábbis támadhatónak érzem.
[2] Ilyennek tekintem például a későbbiekben még említésre kerülő árverési jelenetet a Stroszekben.
[3] Simó György: Látja? Nem látja? (Kerekasztal-beszélgetés). In Filmvilág, 1996/5. 10.
[4] Elsaesser, i. m., 258.
[5] Ez az eljárás nem teljesen szokatlan a filmművészetben. Zolnay Pál is először dokumentumfilmként készítette el Fotográfia című játékfilmjét (vö. Czirják Pál: Magyar dokumentumfilm a rendszerváltozás után. In http://www.c6.hu/metropolis/?pid=16&aid=88
[6] vö. Carl Plantinga: Dokumentumfilm. In Metropolis, 2009/4. 11-12.
[7] Plantinga, uo.
[8] Plantinga, uo.
[9] Plantinga, i.m. 12-13.
[10] Plantinga, i.m. 16.
[11] vö. Plantinga, i.m. 17.
[12] Ungváry Rudolf: Dokumentumfilm-tipológia. http://www.magyar.film.hu/object.fb3bbc20-0001-4528-a7f4-dbcb660eca0e.ivy
[13] John Grierson: A dokumentumfilm alapelvei. In Zalán V. (szerk.): Kép, mozgókép, kultúra. Budapest, Múzsák, 1977. 101-106.
[14] Plantinga, i.m. 17. o.
[15] Gayer Zoltán: Tetszhalál. Dokumentum-válság. http://www.c3.hu/scripta/filmvilag/9904/gayer.htm
[16] Bill Nichols: A dokumentumfilm típusai. In Metropolis, 2009/4. 20-41.
[17] Bill Nichols, i.m. 26.
[18] A How much Wood would a Woodchuck chuck...-ban az árverés jelenete ide sorolható; itt Herzog, minden kommentárt mellőzve, a kamerát egyszerűen letéve figyeli az eseményeket.
[19] Bill Nichols, i.m. 31.
[20] Muhi Klára - Perlaki Tamás: Werner Herzog. Budapest, Múzsák Közművelődési Kiadó, 1986. 32-33.
[21] Pócsik Andrea: A dokumentumfilm hangvilága. In http://www.filmtett.ro/cikk/31
[22] Pócsik Andrea, i. m.
[23] Muhi- Perlaki: i. m., 33-35.
[24] A magyar forgalmazás számára adott Medvebarát cím alapvető félreértést takar. Treadwell nem a medvék barátja, ő azonosulni akar velük, miután a civilizált világban a perifériára került. Minden további következmény innen ered. A cím szó szerinti fordítása Grizzlyember, ami sokkal inkább kifejezi a lényeget.
[25] Pl. A világító hegy hegymászó hősei sikerrel jártak, Steiner kőfaragó sem törte össze magát (a Steiner kőfaragó nagy extázisában (1973), ahogy maga Herzog is túlélte a guadalupe-i látogatást a tűzhányónál.
[26] Maga a felvétel nem hangzik el a filmben, lejátszása során Herzog fülhallgatót használ.
|