|
Jill Lane A New York-i Egyetem spanyol és portugál szakán tanít,
tanársegéd. Kutatási területei: kolonializáció, performansz.
-
Adorno, Teodor
(2000/1966): Negative Dialectics and the Possibility of Philosophy. In The
Adorno Reader. Szerk. Brian O'Connor. Oxford,
Blackwell, 2000 [1966], 54-78.
-
Adorno, Teodor és Horkheimer, Max (1990): A felvilágosodás dialektikája. Ford. Bayer József et al. Bp., Gondolat - Atlantisz - Medvetánc, 1990.
-
Appadurai, Arjun: Modernity at Large: Cultural
Dimensions of Globalization. Minneapolis, University of
Minnesota Press, 1996.
-
Bamyeh, Mohammed A.: The Ends of Globalization Minneapolis, University
of Minnesota Press, 2000.
-
Barber,
Benjamin: Jihad vs. McWorld. New York, Times
Books,1995.
-
Bauman, Zygmunt:
Liquid Modernity. Cambridge,
Polity Press, 2000.
-
7 Bell, Elizabeth:
Somatexts at the Disney Shop: Constructing the Pentimentos of Women's Animated
Bodies. In From Mouse to Mermaid: The Politics of Film, Gender and Culture.
Szerk. Elizabeth Bell, Lynda Haas, Laura Sells. Bloomington, Indiana
University Press, 1995. 107-24.
-
Benjamin,
Walter: Illuminations. Angolra fordította: Harry Zohn. Szerk. Hannah
Arendt. New York,
Schocken Books, 1968.; Részlet magyarul: A mesemondó. Gondolatok Nyikolaj
Leszkovról. Ford.Bizám Lenke. In uő: Kommentár
és prófécia. Szerk. Zoltai Dénes. Budapest,
Gondolat Kiadó, 1969. 94-126.
-
Cosmopolitics:
Thinking and Feeling beyond the Nation. Szerk. Cheah, Pheng és Robbins, Bruce. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1998.
-
Critical Art
Ensemble: The Electronic Disturbance. Autonomedia/semiotext(e). http://www.criticalart.net/ 2001.04.22.
-
de Certeau,
Michel: The Practice of Everyday Life. Angolra fordította Steven
Randall. Berkeley, University
of California Press,
1988.
-
Dorfman, Ariel
és Mattelart, Armand: How to Read Donald Duck: Imperialist Ideology in the
Disney Comic. Angolra fordította David
Kunzle. New York,
International General, 1975.
-
Giroux, Henry: The
Mouse that Roared: Disney and the End of Innocence. Lanham, MD, Rowman
& Littlefield, 1999
-
Hall, Stuart:
The Local and the Global: Globalization and Ethnicity. In Dangerous
Liaisons: Gender, Nation, and Postcolonial Perspectives. Szerk. Anne
McClintock, Aamir Mufti és Ella Shohat. Minneapolis,
University of Minnesota Press, 1997. 173-87.
-
Joseph, May: Nomadic
Identities: The Performance and Citizenship. Minneapolis,
University of Minnesota Press, 1999.
-
Kintz, Linda: Between
Jesus and the Market: The Emotions That Matter in Right Wing America. Durham, NC,
Duke University Press, 1997.
-
Kunzle, David:
Introduction to the English Edition. In How to Read Donald Duck: Imperialist
Ideology in the Disney Comic. Szerk.
Dorfman, Ariel és Mattalart,
Armand. New York,
International General, 1991. 11-24.
-
Muñoz, José
Esteban: Disidenti. cations: Queers of Color and the Performance of Politics.
Minneapolis, University of Minnesota
Press, 1999.
-
National Labor
Committee: Mickey Mouse in Haiti:
The Walt Disney Corporation and the Science of Exploitation. Videocassette.
New York,
National Labor Committee, 1996.
-
National Labor
Committee: An Appeal to Walt Disney. In No Sweat: Fashion, Free Trade, and
the Rights of Garment Workers. Szerk. Ross, Andrew. London, Verso, 1997. 95-112.
-
The Project on
Disney: Inside the Mouse: Work and Play at Disney World. Durham, NC,
Duke University Press, 1995.
-
Robbins, Bruce:
Actually Existing Cosmopolitanism. In Cosmopolitics: Thinking and Feeling
Beyond the Nation. Szerk. Cheah, Pheng és Robbins, Bruce. Minneapolis,University of Minnesota Press, 1998. 1-19.
-
Robertson,
Roland: Glocalization: Time-Space and Homogeneity-Heterogeneity. In Global
Modernities. Szerk. Mike Featherstone, Scott Lash és Roland Robertson. London, Sage Publications,
1995. 25-44.
-
Starbucks
Corporation: ‘Reverend' Billy preaches anti-corporate sentiments in NYC
Starbucks locations. Memorandum. http://www.revbilly.com/starbucksmemo.html. 2001.10.10
-
Talen, William
(2001a): The Rev's HEAVY Sermon. http://www.revbilly.com/writings4.html. 2001.04.22.
-
Talen, William
(2001b): The Rev's Sermon from inside the Store. http://www.revbilly.com/writings3.html.
2001.04.22.
-
Talen, William
(video): Disney Invasion #1. Nem hivatalos videófelvétel. http://www.revbilly.com/archives.html
-
Talen, William
(kézirat): I Married a Logo: A Short Essay about Mickey Mouse for Human
Drama Lab. Kiadatlan kézirat.
-
Talen, William
(1999a): The Church
of Stop Shopping: A Solo
Play in One Act. Kiadatlan
performanszszöveg. Előadás: Bill Talen, a Szt. Klement templom és színháza, New York City, 1999.
május.
-
Talen, William
(1999b): Invasion Manual for the Anti-Disney Spatathon. Kiadatlan
kézirat. 1999. április 19.
-
Talen, William
(1999c): This Way In: Short Sermon by Reverend Billy. Kiadatlan performanszszöveg. Előadás: Bill
Talen, WNYC, 1999. február 7.
-
Talen, William
(1999d): cím nélküli performansz, a Brooklyn Museum of Art-nál, 1999, Brooklyn, NY.
Szerkesztés nélküli videódokumentáció: Richard Sandler.
-
Talen, William
(2000a): Freedom's Got Us Surrounded. Kiadatlan performanszszöveg. Előadás: Bill Talen, Salon Theater, New York
City, 2000. március 26.
-
Talen, William
(2000b): személyes interjú a szerzővel. New
York City, 2000. július 24.
-
Talen, William
(2000c): Reverend Billy. Kiadatlan
performanszszöveg. Előadás: Bill Talen, Tishman Auditorium, New School
for Social Research, 2000. június 13.
-
Talen, William
(2001a): Most Recent Shopping Intervention. Halloween October 31st,
2000. http://www.revbilly.com/invasions.html. 2001. április 22.
-
Talen, William
(2001b): Starbucks Invasion Kit. http://www.revbilly.com/invasionkit.html. 2001. április 22.
-
Talen, William
(2000d): The Basquiat Wall, or Momma I Been Dot-Commed. Kiadatlan performanszszöveg. Előadás: Bill
Talen, Salon Theatre,
New York City, 2000. március 5.
-
Talen, William
(2000e): I Love New York.
Kiadatlan performanszszöveg. Előadás:
Bill Talen, a Starbucks Out of Hell's Kitchen, Szt. Klemensz, 2000. május 18-21.
-
Talen, William (2000f): There's a Hakim's
Knish on Every American Airlines Flight. Kiadatlan performanszszöveg. Előadás: Bill Talen, Salon Theater, New York
City, 2000. március 12.
-
Talen, William
(2000g): Every Story Has a Garden in It. Kiadatlan performanszszöveg. Előadás: Bill Talen, Salon Theater, New York
City, 2000. március 19.
-
Talen, William
(2000h): Freedom's Got Us Surrounded. Kiadatlan performanszszöveg. Előadás: Bill Talen, Salon Theater, New York
City, 2000. március 26.
-
Talen, William
(2001c): Virtually Hip: An Improvisatory Skit for Three People inside $bucks.
,
http://www.revbilly.com/images/virtual_script.pdf. 2001. április 22.
Jill Lane jelen tanulmánya Bill Talen personája, Billy
tiszteletes köré épül, akinek performanszai a fogyasztói társadalom és a modern
városban tapasztalható elidegenedés baloldali kritikáját nyújtják. A szerző (és
maga Talen is) Benjamin történet- és elbeszélőfelfogását veszi alapul, hogy
feltárja e „vidám istentiszteletek" természetét, valamint ironikusságuk
mibenlétét. Fontos szerepet játszanak továbbá a gondolatmenetben a város terei,
melyeken a közösségi kultúra privatizációja a leginkább szembetűnően mutatkozik
meg. A Talen performanszaiból vett idézetekkel alátámasztott tanulmány
meggyőzően bizonyítja, hogy a művész personájának lebegtetése a valódi és a
fiktív tiszteletes között egyrészt biztosítja Talen számára a pozícióváltás
lehetőségét, másrészt azonban felhívja a figyelmet a persona túlzott
eluralkodásának a veszélyeire is.
A két méter magas, impozáns, 50
éves prédikátor, Billy tiszteletes belép. Swaggartot
(1)
Jimmy Swaggart televíziós prédikátor volt az USÁ-ban, akit a média szexbotrányai miatt meghurcolt. Bővebben: http://en.wikipedia.org/wiki/Jimmy_Swaggart, 2010.07.13. [- A ford.] idézően
megnyerő, mennydörgő hangján köszönti városiakból, a New York-i
East-Village-iekből álló nyáját: „Üdvözöllek benneteket a Vásárlásellenesek
Gyülekezetében, gyermekeim!" Egyenletes, zengő baritonján rákezdi: „Azért
gyűltünk össze ebben a templomban, hogy feltegyük a nagy kérdést, amellyel
szembe kell néznünk." Megáll, lassan, patetikusan kinyújtja kezét: „Van-e élet
a tökéletes fogakon túl?" Látomásszerű fokozás: „Túl fogjuk-e élni a jó
grafikákat?" Tetőpont: „Nincs ebben a teremben egyetlen ember sem, akinek egy
szerettét se gyűrték volna le és öööl-ték volna meg felesleges luxuscikkek!"
Hatalmas taps és kiabálás a közönségből. „Isten segít nekünk, igen, megszabadít!" Egyre erősödő
„Ámen"-kórus. „Igen, abbahagyjuk a vásárlást! Abbahagyjuk a vásárlást,
gyermekeim!" (Talen 1999a)
Ilyen gyűlölködő,
félig-meddig ironikus prédikációkkal tiltakozik a tiszteletes 1997 óta a
fogyasztás, a nemzetközi tőke, valamint a közösségi tér és kultúra New York
City-beli privatizációja ellen. Billy tiszteletes Bill Talen álneve, akinek a
Vásárlásellenesek Gyülekezete élén végzett munkájával a New Left (Új Baloldali)
színház a globális tőke korszakába lépett. Az 1990-es évektől, mint a politikus
színház sok más művésze, Talen is szembesült azokkal a kihívásokkal, melyeket a
globalizáció gyorsan változó gazdaságpolitikája keltett életre.
1994-ben a Critical Art
Ensemble (Kritikus Művészeti Egyesület, CAE) művészeti aktivistáinak újító
hálózata a The Electronic Disturbance
(Elektronikus Zavar) című műben arra figyelmeztetett, hogy a jelenlegi
társadalom hatalmi rendszere idejétmúlttá teheti az ellene fellépő művészetet;
az az alap ugyanis, amellyel szembe lehetett szegülni, „folyékonnyá" vált.
Arjun Appadurai (1996) ehhez hasonlóan úgy érvel, hogy a globalizáció egymással
versengő erői egy olyan szociális teret hoztak létre, melyben a kultúra és a
hatalom állandóan cserélődő „áramlatokban" keletkezik és terjed, amelyek
mozgása átszeli a folyékony - részben materiális, részben képzeletbeli -
technológiai, mediális, etnikai, ideológiai és pénzügyi társadalmi területek
határait. Számos más kultúrakutató - többek közt Zygmunt Bauman (2000), May
Joseph (1999), Stuart Hall (1997), Mohammed Bamyeh (2000) - követte Appadurait
abban, hogy az új „globális korszakunkat" úgy írják le, mint amelyet a tőke, a
javak, a munka, az információ és az emberek egyre komplexebb, egyre inkább
aszimmetrikus és aszinkron transznacionális áramlása jellemez; amelyek a
korábban stabil, bár képzeletbeli, nemzeti-etnikai határok és identitások
felbomlását és decentralizálását is jelzik. A társadalmi „cseppfolyóssá válás" (a CAE terminusával élve „liquescence") eme
túlzsúfolt területén hogyan tud egy művész vagy aktivista ezzel szembeszegülő
diskurzust színre vinni? Hogyan ragadhatók meg a művészetben az új globális
gazdaság pusztító hatásai és áldozatai, amikor manapság a hatalom
reprezentációja maga is vándorol, folyékony és állandó mozgásban van? A CAE úgy
véli, hogy az ellentétes vélemény bemutatása helyett az egyetlen járható út, ha
szándékosan „zavart" okozunk a hatalom említett hálóiban. Milyen szerepet
játszhat tehát ebben a performansz mint a zavar kiváltója?
Bill Talen Billy tiszteletesként
végzett munkássága határozott válaszok egész sorával szolgál ezekre a
kérdésekre, az utcai politikai színházat a fogyasztásellenes teátrális
technikák kifinomult repertoárjaként - vagy arzenáljaként - újjáélesztve.
Mindeközben Billy tiszteletes valóban az átpolitizált „színházi zavarkeltés"
modelljét nyújtja nekünk, amely követi, kritizálja, és frappáns válaszokkal
kommentálja a magánosítás megsokszorozódó formáit, melyek gyarmatosították az
urbánus közösségi kultúrát. A kezdeti időktől, amikor utcai szónokként a New
York-i Times Square-n a részvénytársaságok bekebelező politikája ellen emelt
szót, Billy tiszteletes rengeteg helyre vitte el színházi produkcióját, melyek
közül a legtöbb az ő szavaival élve „vitatott hely" [contested spaces]: olyan városi terület, mely nemrég vált árucikké
vagy a kereskedelem prédájává. Ily módon számos „vásárlási beavatkozást" [shoppping intervetion] állított
színpadra, melyekben színésztársaival kereskedelmi központokban mutatkoznak - a
Disney bolttól kezdve a Starbucksig - azzal a szándékkal, hogy megszakítsák
(megzavarják) a vásárlás összefüggő közösségi építményét és koreográfiáját,
vagy hogy „újra-meséljék" [„re-narrate"]
őket az általuk kiszorított élet emlékeivel. Talen a tiszteletes bőrébe bújva
rendszeresen nevét adja egy sor olyan „politikai akcióhoz" is, melyek az
urbánus terek, illetve a bennük helyt kapó társadalmi emlékek lerombolására
vagy felújítására, a középosztály számára való vonzóvá tételére irányulnak.
E stratégiák mindegyikében
közös Talen elkötelezettsége a ténylegesen megvalósuló, helyi akciók iránt,
melyek szembeszegülnek a tőke társadalmon belüli mozgásával, vagy megvilágítják
a fogyasztói társadalom felépítését - a közösség és az egyén szintjén is. Mint
sok baloldali aktivista, ő is a lokális mellett kötelezte el magát, válaszul a
kapitalista globalizációra. May Joseph felhívja a figyelmet arra, hogy „ahol a
javak, a divat, a konyhaművészet, filmek, kulturális műtárgyak és a giccs
rendkívüli sebességgel áramlik, ott a testek mozgása kevésbé hatékony". Talen
arra használja a hatékonyság ezen hiányát, hogy a testnek a konformitással és
az áruvá válás homogenizáló koreográfiáival szembeni esetlen ellenállását és
elbukását mutassa be. Talen számára a test - saját teste, a közönségé és
munkatársaié is - a hasznos zavarkeltés poétikáját nyújtja: az, hogy a test
kizökkentő módon blokkolja a vásárlás gyorsütemű terjedését, az első reakció a
közösségi kapitalizmusra és annak kiárusított kultúrájára adott válasza során.
Mindemellett Talen nem vesz részt abban, amit
Bruce Robbins (1998) „romantikus lokálpatriotizmusnak" [„romantic localism"] hív, és ami a hely és identitás esszencialista
elképzelését alapul véve igényt tart a lokális tulajdonra, közösségre vagy
tevékenységre. Ennek ellenére az a meglepő Talen munkásságában, hogy képes
mozgósítani a közösséget, miközben távol tartja magát az efféle
esszencializmustól. Ebben az értelemben a Vásárlásellenes Gyülekezet politikája
és hitvallása összhangban van azzal a még heterogénebb urbánus tapasztalattal,
melyet Roland Robertson (1995) „glokálisnak" [glocal: a globalizáció és a
lokális szavakból - a ford.], May Joseph „transzlokálisnak", Chea és
Robbins (1998) pedig „kozmopolitikusnak" nevez. Talen célja a performansszal
nem a helyi identitás visszaszerzése, hanem a folyamatos, cselekvő én-formálás,
mely egyetlen gesztussal ironizálja a közösségképzést és tagadja meg annak
merevségét.
Az ironikus én-formálás sehol
sincs erőteljesebben jelen, mint a Talen névjegyévé vált műfajban, a komikus
teátrális istentiszteletben. E performanszok „egybeolvasztják" a vidám templomi
istentiszteleteket - melyek szentek (vagy az ördög) írásaiból való
felolvasással válnak teljessé -, a nyilvános gyónást, a közös ördögűzést, a
szentek dicsőítését, az ügy érdekében rendezett adománygyűjtést, vidám
kórusénekeket és lelkesítő szentbeszédeket. Talent első ilyen
istentisztelet-sorozatáért, melyet a Salon Theaterben mutattak be 2000
márciusának minden vasárnapján, Obie Awarddal jutalmazták, ami az off-Broadway
színjátszás számára fenntartott rangos New York-i elismerés. Ezt követte egy
sorozat 2000 májusában a Szt. Klement templomban, Starbucks out of Hell's Kitchen (Starbucks, az ördög konyhájából)
címmel, majd 2001 márciusában és áprilisában, hat vasárnapon keresztül, ismét
ehhez a műfajhoz nyúlt Spring Revival
(Tavaszi újjászületés) című munkájában a Salon Theaterben (ma Bleecker Street
45.). A felsorolt hamis istentiszteletekben jelenlévő ironikus hangvétel
ellenére minden egyes előadás egy konkrét helyi esemény köré szerveződik.
2000-ben például az egyik istentiszteletet a korábban ledózerolt, New York
Lower East Side-ján található Esperanza Közkert emlékére tartották, egy másik a
bodega-dolgozók szakszervezetbe való tömörülését támogatta, néhány további
pedig a veszélyeztetett színházi tér és a szomszédos helyi közösség számára
gyűjtött támogatást. A „szentek", akiket minden egyes istentiszteleten
dicsőítenek, és akik megszólalnak, valóban létező aktivisták: Charles
Kernaghan, a National Labor Committee (Nemzeti Munkabizottság) igazgatója,
Ricardo Dominguez, az Electronic Disturbance Theater (Elektronikus Zavarás Színház)
zapatista cyberaktivistája, Alicia Torres, az Esperanza Közkert alapítója. Az
adománygyűjtés ezeket az ügyeket támogatja, és minden egyes előadás a
nézőközönség részvételével a színházon kívül megrendezett közösségi akcióval ér
véget.
A tiszteletes képessége
arra, hogy eltúlzott, komikus televíziós prédikátori szatirikusságával „valós"
közösségeket tud megmozgatni és jelentőségteljes társadalmi aktivitást képes
kiváltani, tevékenységének egyik legérdekesebb aspektusa. Talen saját bevallása
szerint eredetileg azzal a szándékkal találta ki magának a tiszteletes personáját, hogy „egy komikus
spirituális stratégiát hozzon létre a városi emberek számára, akik az
élményeket általában (...) jellegzetes iróniával ragadják meg" (Talen 2000a).
Miközben bemutatom Billy tiszteletes munkásságát, több módját is felvázolom
annak, hogyan terjeszti ki a klasszikus materializmus kritikáját és esztétikáját
a gazdaság új korszakában. Felteszem a kérdést, hogy ez a bizonyos persona - az álprédikátor, az ironikus
pap gyűrött szmokingban, festett, zilált hajjal - valóban szükséges-e ehhez a
kritikához. Így felvázolhatjuk azt az utat, amely Billy tiszteletest mint
teátrális personát ahhoz vezette,
hogy fokozatosan a közösség aktivizálása érdekében a fogyasztás és a New York
City-beli Lower East Side kereskedelmi átszerveződés ellen munkálkodó „valós"
spirituális és szociális vezető ismertetőjegyeit vegye fel - még akkor is, ha
mindenki kacsintva mondja ki az „Áment".
(...)
Urbánus emlékezet vagy
posztindusztriális kószálás
Talen megfogadta, hogy
megszabadítja a valóságot, az emlékeket, valamint magát a történelmet az
élmények, a múlt és a jelen „disneyfikációjától" és kiárusításától. Számára,
mint ahogy korábban Benjamin számára is, a mesemondó művészete központi
jelentőségű e cél eléréséhez. Ahol ugyanis a kortárs városi valóság minduntalan
fogyasztható információvá formálja, alakítja és tárgyiasítja az élményt, a
történetek alternatív emlékezési struktúrákat kínálnak, más társadalmi
használathoz pedig megváltoztatják az élmények megtartásának - szó szerint
megőrzésének - módjait. A Mesemondó, ahogyan Benjamin (1968/1969) azonos című
esszéjében írja, olyan valaki, aki „Az élet zsúfoltságának közepette... az élők
mélységes tanácstalanságát bizonyítja". Nézete szerint a történet a terv egy
formája: „Valamely éppen (kibontakozó) történet folytatásának vonatkozásában
ugyan a tanács kevésbé válasz egy kérdésre, mint a javaslat". A tiszteletes a
mesemondó kockázatos szerepébe lép; a nemzetközi tőke romjai között sétálgatva
állandóan azt kérdezi „Mi itt a történet?". (2000c) New York utcáin kóborolva
„történetek folyamatos ütközéseinek középpontjában találja magát", melyek
körülötte bontakoznak ki, miközben megkísérel hangot adni e bonyolultságnak.
A történetmesélés ezen
formái, melyek gyakrabban jelennek meg monológjaiban és színházi
istentiszteleteiben, mint az utcai performanszaiban, a lepusztult urbánus tájat
írják le, és gyakran megkísérlik megmenteni belőlük az elveszett emlékeket és
életeket, melyeket a fogyasztói társadalom minden újabb rétege elfed. E
narratívák bizonyítják Benjamin azon sötét vízióját, mely szerint a burjánzó
kapitalizmus és a várostervezés következtében az urbánus életre olyan
erőteljesen nyomódik rá a kényelmi szempontok bélyege, hogy minden más egyéni
és társadalmi képzelet felszámolódik; ez esetben a legtöbb, amit a tiszteletes
tehet, hogy felvázolja a képzelet egyre szűkülő határait. Felteszi a kérdést:
„Amikor a vállalat ilyen sok négyzetmétert birtokol, pszichikai tér és valós
terület értelemben egyaránt - hol kezdődik az eredeti nyelv?" (2001a) Ebben az
értelemben Talen egy posztindusztriális kószáló
[flaneur]: olyan valaki, aki a városban sétálgat, igyekezve megpillantani
az új globális rendben a változatos valóság dolgait - életeket, emlékeket,
testeket -, melyek nap mint nap egyre nehezebben vehetők észre, ahogyan a
fogyasztói kultúra újrarendezi a társadalmi tér és a közösségi reprezentáció
korábbi formáit.
Így hát a tiszteletes
az otthonteremtés tapasztalatát - szó szerint - óriási, 500 méteres modellek -
Christy Turlington, Michael Jordan, Kate Moss, Brad Pitt - között vázolja fel.
Ilyen fiatal, félmeztelen testek borítják a házak falait fedő gumírozott
hirdetőtáblákat, elrejtve még a lakások és irodák ablakait is. E
szemkápráztató, retusált óriások a magasba törnek, fenyegetően tornyosulva
Houston és a Broadway zajos forgalma és rikkancsai fölé, megerősítve ezáltal,
hogy valóban azoknak a háború utáni science-fiction filmeknek a világában
élünk, melyeken sokan közülünk felnőttünk. „Manapság az utcán sétálgatni
valósággal hátborzongató - mondja Talen -, többé nem beszélhetünk az
apokalipszisről jövő időben." (Talen kézirat) Alulról - vagy az álcahálón
reklámozott térdek és járomcsontok mögé rejtett irodákból és lakásokból - a
gyönyörű képóriások saját erotikus árukapcsolataikban osztoznak, ami által mi, szerencsétlen,
aprócska vásárlók, akiket a nyomasztó vágy vagy félelem vezérel, szinte
feleslegesnek érezzük magunkat. „Létezik-e szó erre a traumára?" kérdi a
tiszteletes.
Amikor Talen elmeséli ezeket a
történeteket, akkor arra kíváncsi, hogy mennyiben képesek újramesélni - egy
pillanatra újra jelentéssel felruházni - az általuk jelzett tereket. Talen arra
akar emlékeztetni, amiket az úgynevezett „fejlődés" és „életminőség" fondorlatai
áthelyeztek vagy eltüntettek. Amikor Rudolph Giuliani polgármester Quality of
Life (életminőség) programcsomagja megtisztítja az utcákat a szociális
zsúfoltságtól; amikor a New Prosperity (új fejlődés) „a mamutcégek
szabadságretorikájával" pótolja a helyi sajátosságokat (2000d); amikor egy
helyet megfosztanak attól, amit Talen (Benjamin nyomán) „elmesélhető élménynek"
(2)
Ez a rész az angol eredetiben szerepel így. A teljes mondat németül: „Hatte man nicht bei Kriegsende bemerkt, daß die Leute verstummt aus dem Felde kamen?" Magyar fordítása: „A háború végén vajon nem figyeltünk-e fel arra, hogy az emberek elnémulva jöttek meg a harctérről?" [- A ford.] nevez,
átalakítva azt egy olyan helyből, ahol életeket éltek és meséltek, a munka és
vásárlás közti hatékony ingázás terévé, akkor Talen közbelép, hogy újramesélje
ezt a helyet - annak emlékezeteként működve, még ha csak pillanatnyilag is.
Ezekben a narratívákban
jelentősen erősödik Talen materialista kritikája, melyet a közösségi élet
magánosításával szemben fogalmazott meg. Baudelaire kószálója, a modern élet
festője, a benjamini történelem angyalának látóterébe sétál: a városban való
bolyongás a társasági élet és az emlékek átgondolásának bonyolult, fizikai
gyakorlata. Az ilyen gyalogos történetmesélések célja nem csupán a régi korok
érdekes történeteinek felfedezése és újraelmondása, hanem a dolgokban hangtalan
lakozó jelenlétük megvilágítása, úgy, ahogy vannak. Ahogyan Michel de Certeau
írja a gyalogos beszédaktusokról, a „gyaloglás hosszú költeménye" lehetőséget
ad a magánvagyon és a várostervezés által létrehozott panoptikum-szerű hálózat
újbóli benépesítésére („városi szisztematikusság", de Certau, 1988). Talen
városbeli sétáról szóló történetei az ellen-emlékezet archívumai, amelyek
mutatói a városi teret átitató „gazdag csendnek és szótlan történeteknek",
amelyeket leginkább fenyeget az óriás reklámok sima, egy dimenziós vakolatának
veszélye (2000d).
„Innen hiányolom New Yorkot!" kiáltott a tiszteletes egy Starbucks
bejáratára mutatva, 2000-es Love New York
(Szeretem New Yorkot) című beszédében (2000e). A Kilencedik sugárúttól a
Starbucks tiszta bejáratáig húzódik az átjáró New York és az „azonos részletek
tengerében" úszó, deterritorializált McWorld között. Talen történeteiben az új,
kozmopolita nagyvárosban való mozgás térbeli gyakorlata jelenik meg. A város és
az újonnan megjelent McWorld közti határ átlépésének fizikailag zavarba ejtő
élményét úgy írja le, mint sok-sok repedés kikerülését a járdán. A halottak és
életük munkáját megjelenítő materiális világ, valamint a mamutcégek minden
sarkon feltűnő, ultratiszta pixel-élessége között oszcilláció ideiglenes
szédületet elemzi. Megnevezésükkel felidézi ezeknek a halottaknak, a
közelmúltban kitelepítetteknek és a veszélyeztetetteknek az életét: az
óriásplakátokkal fedett Régi Szt. Patrick katedrálist, a Times Square
átépítésével áthelyezett Hakim's Knish-tot és a hotdogos standot (2000g),
valamint az „életminőség" nevében ledózerolt Esperanza Közkertet (2000h). „A
verbális maradványok, amelyekből a történet összeáll, amelyek elveszett
történetekhez és homályos cselekedetekhez kötődnek" - írja de Certeau (1988),
réseket ütnek a történeten. Ilyen rések a nevek is - Szt. Patrik, Hakim's,
Esperanza - melyek úgy viselkednek, mint „anti-szövegek, melyek a színlelés és
a tér következményei, és új tájakat nyitnak meg előttünk, mint a pincék és a
bokrok". Talen történetei úgy működnek, hogy befurakszanak egy egyre szorosabbá
váló közösségi diskurzusba, hogy teret - belakható helyet - szorítsanak a
dolgok fentebb vázolt rendjébe.
Figyeljük meg az egyik rövid, Régi
Szt. Patrik katedrálisbeli istentisztelet-sorozatot, melynek egy darabját a
WNYC közösségi rádió „morális tanácsként" közvetített 1999 februárjában, This Way In (Erre tessék) címmel. A
tiszteletes megjegyzi, hogy a régi temető egyfajta „falusi köztulajdon" [„village common"], ahol még a rohanó New
York-i is megpihen, hogy elmerengjen azokon a rövid, ám jelentős ír életeken,
melyeknek emléket állít. A Szt. Patrikból látni az eget; a sírkövek és a felhők
között biztos hely áll a New York-iak rendelkezésére, ahol elmerenghetnek az
örökkévalóságon. Azonban mostanában, ahogyan azt a tiszteletes is bizonyította,
mindinkább egy újfajta képzelet nyer teret. Az ég helyett négy emelet magasan
mamutcég-reklámot látunk, amely az ég képét mutatja, egy hatalmas ajtóval és
egy weboldalcímmel „This way in..." („Erre tessék...") - áll rajta. Ahogy a
tiszteletes mondja: „Egy alternatív, Intel nevű mennyországot" kínál, melynek
fenyegetése átdereng a halálon, csakúgy, mint az életen. „Gyermekeim - kiáltja
- kell, hogy legyen védelem ez ellen a kék ajtó ellen." „Barátaink, a halottak
megadják nekünk ezt a segítséget. Mintha azt mondanák nekünk: »benn vagytok,
már bőven benne jártok az életetekben«" (1999c). Ahogy de Certeau mondja: „Csak
a kísértetjárta helyeken élhetnek emberek".
Talen szentbeszédei
újramesélik a reklám által gyarmatosított tájat. Akárcsak mesemondóról szóló
esszéjében Benjamin, a tiszteletes is emlékeztet minket arra, hogy a reklámok
megfosztanak bennünket attól, hogy értékeljük az emberi tapasztalatot, és annak
alapvetően megismerhetetlen voltát. Talen - ismét csak Benjamin nyomán - azt
állítja, hogy a történetek és a társadalmi emlékezet azon múlik, hogy
tiszteljük és toleráljuk azt, amit nem megmagyarázni, hanem átélni kell; „A
mesemondás művészetének legalább a fele abban áll ugyanis - írja Benjamin
(1968/1969) - hogy az előadott történetet mentesítse mindenfajta magyarázattól."
Ezzel ellentétben a reklámok sosem engednek utat a nyílt képzelgésnek vagy a
megismerhetetlennek: „Nincs olyan emberi dolog, amit ne oldhatnánk meg azonnal
egy termék megvásárlásával" - mondja Talen (2000c) arról, ahogyan a reklámok
eltorzítják a történetmesélés szerkezeteit. Így az örökkévalóság, melyre
rábízták ezeket az ír életeket, valószínűleg már kereskedelmi felügyelet alá került,
mint ahogyan azt az alábbi mamutcég reklám is sugallja, mely néhány hónappal
később került a temető fölé: „A HTML és a DNS találkozása". Egy későbbi
prédikációban a tiszteletes azon töpreng, hogy e halottak földi maradványait
nem akarják-e feltölteni arra a szerverre, amely megakadályozza, hogy
megpillantsuk az eget (2000d). Egy másik istentisztelet, a Freedom's Got Us Surrounded (A szabadság körülvesz bennünket) című,
azt mutatja be, hogyan állítja Talen az emlékek és az elbeszélés materialista
felfogását egy fogyasztásellenes elképzelés szolgálatába. Ezen a ceremónián,
melyet 2000. március 26-án a Salon Theaterben, a helyi bodegadolgozók
egyesülésének támogatása céljából mutatott be, Talen megosztott a
hallgatósággal egy anekdotát arról, amikor egyszer egy helyi élelmiszerboltban
kávét akart venni. Amikor a polcon lévő doboz felé nyúlt, karja megdermedt a
mozdulat közben, mielőtt hozzáért volna az áruhoz. „Egy pillanatra előre nem
látható módon megnyílt előttem egy átjáró egy másik világba" - meséli költői,
szenzációhajhász látomását a kávéültetvényről, ahol a kávébabot termesztették,
amely tele van alulfizetett napszámosokkal, bűnbandákkal és a munkafelügyelők
gazdag gyerekeivel, akik a városban nyaralnak. Valamilyen oknál fogva nem
jutott el odáig, hogy „a vásárlás befejezéséhez tessékeljék, félbeszakadt az
utolsó mozdulat, az érintés, a megfogás, és hogy a kasszához menjen, hogy
fizessen és eltegye az árut". (2000a)
Ez alkalommal lelepleződött az
árutermelés fetisizált eredménye; átlátta „hogy ki csinálta ezt, ki dolgozott,
ki élt, ki adott, kit állítottak le [...]." De miért éppen ezt a látomást hozta
szóba? Némi hallgatás után, miközben orgonistája, Bill Henry drámaian
kihangsúlyozza a narratív fordulópontot egy új akkorddal, csendesen azt feleli:
„Rájöttem, hogy nem vagyok egyedül. Mellettem áll egy férfi. Már régóta ott
állt, de csak most vettem észre." Az alulfizetett, kizsákmányolt munkás anyagi
körülményei összevetve azokéval, akik embertelen körülmények között termelik a
kávét, hirtelen mindenfajta kizsákmányoló és fetisizáló munkát megvilágított.
Ezután, a munkás történetének elmesélése után, Talen arra buzdítja a
közönséget, hogy menjenek ki az utcára és csatlakozzanak egy akcióhoz a
bodegáknál.
Amikor a keze
megdermedt a terméken, és az feltárta saját történetét és a termeléshez fűződő
viszonyait, az nem más, mint - a materialista történész szavaival - a tudás
pillanata. Sokat idézett Történelemfilozófiai
tézisében Benjamin a következőt írja:
„A gondolkodás nemcsak a gondolatok áramlásával,
hanem azok lekötésével is jár. Amikor a gondolkodás hirtelen megtorpan egy
feszültségterhes konfigurációban, az felrázza a konfigurációt, ... ami forradalmi
lehetőség az elnyomott múltért folytatott harcban." (1968)
Ez pontosan az a fajta
gondolkodás, mely kizökkenti - megbénítja - a vásárlás koreográfiáját: „a végső
kézmozdulatot, érintést, megfogást, elvételt, fizetést és eltevést." Amint az
áru levált a fetisizált munkáról, a vásárlás koreográfiája is elidegenedett.
A politikai
történetmesélés ezen formájának forradalmi lehetősége a gondolkodás módjában,
valamint a gondolatok fajsúlyosságában rejlik. Ahogyan erre Benjamin (1968) remekül
rámutat: „A múlt történelmi kifejezése nem jelenti azt, hogy olyannak is
ismerjük fel, amilyen valójában volt. Inkább egy emlék megragadását jelenti,
amint az felvillan a veszély pillanatában". Véleményem szerint Talen
történetmesélése jóval túlszárnyalja a kezdeti aktivizáló és
propagandaértékeket: nemcsak az a célja, hogy bemutassa azt, hogy a kávéd a
munka etikátlan viszonyainak hordozója, vagy hogy a helyi csemegeboltod
szentesíti az embertelen munkakörülményeket és béreket, még ha ez az üzenet
fontos is. Pedagógiai értéke mégis inkább tágabb értelemben ragadható meg:
megtanítja, hogyan ismerjük fel a
mindennapos pillanatokban a veszélyt, és hogy tanuljuk meg ismét hallani a
társadalmi élet eltorzított dühét és teljességét, melyeket a véletlenül
szembejövő történetek erőszakosságában érhetünk tetten, amikkel nap mint nap
találkozunk a viselkedésünkben, a tereinkben és a tárgyainkban.
Negatív dialektika: az
Isten, akiben azok hisznek, akik nem hisznek Istenben
Az utolsóként felmerülő
kérdés: miért egy pap? Végtére is Benjamin mesemondója nem volt ironikus. Miért
van szüksége Talen történetmesélőjének hamis gallérra és mellényre, egy
alteregóra; mire valók az összekacsintó ámenek és hallelúják?
Első pillantásra azt képzelhetjük,
hogy a pap szerepe merő szatíra. Talen annak a gyűlölt fundamentalista
retorikának a paródiáját nyújtja, amely a vallásos jobboldal térnyerését
jellemzi az USÁ-ban - a szenátoroktól, mint Jesse Helms
(3)
Egykori USA-beli szenátor (1995-2001), az Amerikai konzervatív mozgalom vezetője. (1921-2008) Bővebben: http://en.wikipedia.org/wiki/Jesse_Helms, 2010.07.27. [- A ford.] a TV-s
prédikátorokig. Az olyan korrupt figurák, mint a bukott TV-s prédikátor, Jimmy
Swaggart, akihez néha Talen is hasonlít, nyilvánvalóan felkínálnak egy olyan
pozíciót, melyből dekonsturálhatók azok a módok, ahogyan a szélsőséges
kereszténység eljegyezte magát a szabadpiaci értékekkel, megfeledkezve a
demokratikus társadalmi működésről az erőszakosan konzervatív „családi" értékek
nevében. „A globalizációpártiak - mondja Talen (2000b) - napjaink vezető
fundamentalistái"; Billy tiszteletes personája
ironikusan száll szembe azokkal a szigorú viselkedési normákkal, melyeket Linda
Kintz (1997) egy vonatkozó kritikájában „piac-fundamentalizmusnak" nevez. A szatíra
nyilvánvaló oka mégsem magyarázza meg teljes mértékben azokat a módszereket,
melyek segítségével Talen munkássága ténylegesen elősegíti a közösségi fejlődés
és a társadalmi aktivitás bizonyos spirituális eszméjének létrejöttét.
Bill Talen mélyreható
érdeklődése a vallási gyakorlat iránt, mely performanszai alapját képezi,
hosszú időre nyúlik vissza, egészen a gyermekkoráig, hiszen egy összetartó
wisconsini holland kálvinista közösség tagja volt. Míg magát a neveltetést
tinédzserként megtagadta, kétség sem férhet hozzá, hogy ez alapozta meg
érdeklődését a prédikáció mint előadásforma ereje iránti. Későbbi munkáiban
gyakran továbbfejlesztette annak a közösségi szónoklatnak a különleges,
energizáló erejét, amely - Laurie Anderson szavaival élve, amit előszeretettel
idéz - „a beszéd és az éneklés között lebeg". Egyes vallásos történetek hatása
iránt is érdekelődött, különösen Sidney Lanier, a Szt. Klement korábbi
lelkészének hosszú gyámsága alatt, akinek Billy tiszteletes ötletét köszönheti.
Talen saját bevallása szerint Lanier segítségével fedezte fel a teátrális
szónoklatot a szatírán túli kifejezésmód céljára. 2000-2001-es New York City-beli,
művészeti célú tartózkodása alatt Talen a New Schoolban egyszemeszteres kurzust
tartott az amerikai prédikációkról.
Ehhez hasonlóan Talen
csodálatraméltónak találja az afroamerikai egyházak és olyan baptista
prédikátorok egész sorának politikai aktivizmusát, akik közül sokan mintául
szolgáltak a fehér TV-s prédikátorok számára. Rengeteg időt tölt a Mariner
Templom Baptista Egyházának istentiszteletein, ahol saját orgonistája és fő
munkatársa, Bill Henry játszik orgonán és gyakorolja hitét. Tehát a tiszteletes
viszonya ezen egyházakhoz egyáltalán nem ironikus, jóllehet jelzi a köztük lévő
távolságot; „Én leszek az a fehér
srác, aki ott bandázik az afroamerikai nagymamákkal" (2000b). Munkája során
mégis tetten érhető a komplex irónia, mikor a gyakran fiatal, elégedetlen,
fehér East Village-i közönsége elvárja ettől a „bandázó" fehér prédikátortól,
hogy adjon helyet az ő kórusuk „Ámenjeinek" és „Ahogy mondod, testvérem"-jeinek
- lelkesült frázisok, melyeket ők faji szempontból meghatározott vallásos
forrásból merítenek, és melyeket máskülönben nem engednének szabadjára. Így hát
Talen leghőbb vágya, nevezetesen hogy kiterjessze az ateista, urbánus
baloldalra is azt, amit a vallás nyújthat, még mindig nem egyeztethető össze
ezzel az ironikus hangnemmel.
Úgy hiszem, közelebb kerülünk a
tiszteletes personájának és annak
erejének megértéséhez azáltal az információ által, hogy Talen valami
spiritualitást - valós spiritualitást - talál komikus hősei munkájában, Andy
Kaufman és Lenny Bruce előadókéban, akikben érzi a komolyan vicces és a
komolyan isteni fenséges közelségét. Amikor nekiszegezik a kérdést, hogy igazi
prédikátor-e, a tiszteletes nem válaszol. Legjobb esetben is csak kacsint. Meg
vagyok róla győződve, hogy ez a válaszmegtagadás, a vonakodás attól, hogy
véglegesen elkötelezze magát valamely határozott identitásforma iránt, a válasz
része.
Néha Talen vonakodása,
hogy rögzítse a szerepét, stratégiai lehetőséget kínál számára. Például
hirtelen éppen azzá „válhat", amit kritizál, és ezáltal időszakosan hozzáférhet
azokhoz a terekhez, melyek máskülönben a jobboldali kifejezésmódok számára
lennének elkülönítve és fenntartva. Amikor például Giuliani polgármester 1999
őszén közösségi adományokat próbált visszatartani a Brooklyni Művészeti
Múzeumtól, mivel kifogásolta Chris Ofili egy festményét, amely elefánttrágyát
használt egy fekete Szűz Mária-ábrázoláshoz (The Holy Virgin Mary, 1996), Billy tiszteletes a múzeum
támogatójaként rendszeresen tiltakozott. Azonban ebben a kontextusban a
vallásos personájának nem az utca bal
oldalán volt nagyobb hatása, ahol kiváló aktivisták és művészek tartottak
hosszadalmas beszédeket a művészi önmegvalósítás szabadságáról. Inkább szó
szerint átment a másik oldalra, hogy próbára tegye, és felfedje a szabad önkifejezés
korlátait.
A tiszteletes bősz
asszonyszemélyek mellett, akik „Vessünk véget a katolikusellenes támadásnak!"
feliratú táblákkal tüntettek, átlépve a rendőrségi kordont barátságosan
köszöntötte a csoportot, ideiglenesen mérges katolikus pappá változva. Egymásba
font karú rendőrök falával körbevéve kezdett el prédikálni, hangosan, pattogón
kiabálva:
„Gyermekeim! Vegyük le a műveket a
falakról, és... sportoljunk! Változtassuk a Brooklyn Múzeumot... sport bárrá! [...]
Tépjük le a műveket! Le a művészettel! Szabadságot akarok! Sportot akarok! És
Disney-t! Ezernyi monitort... JÁTÉKOKKAL! Nem számít, milyen játék, csak JÁTÉKOT!
És Elton Johnt! És Chim Chim Cheree-t
(4)
A Disney slágere a Mary Poppins c. filmből. Bővebben: http://en.wikipedia.org/wiki/Chim_Chim_Cher-ee, 2010.07.13. [- A ford.]!
Változtassuk a Brooklyn Múzeumot... Times Square-ré! Egy olyan hellyé, amely csak
a vásárlók számára biztonságos, gyermekeim! Menjünk vásárolni! Dicsőség! Ámen!"
(1999d)
Ahogy a Starbucks esetében is,
Billy katolikus papként képes megszólaltatni a háttérben megbúvó ideológiai
feltevéseket, befolyásolva ezzel Giuliani kampányát, és ezt egy olyan helyen
viheti véghez, ahol összetéveszthetik egy valódi jobboldali prédikátorral.
Habár ez esetben röviddel a szentbeszéd kezdete után egy rendőrtiszt
megpróbálta eltávolítani a tüntetők közül, ez a nő saját hatáskörében döntött
arról, hogy valódi papról van-e szó, és hogy az üzenete elfogadható-e a barikád
mögött. Szemmel láthatóan ebben a bizonyos közösségi térben csak hatósági engedéllyel
rendelkező, felháborodott, „valódi" katolikus papoknak van joguk beszédet
tartani.
Talen tényleges
prédikációja gyakran úgy hangzik, mint a kultúripar kritikája, melyet Adorno és
Horkheimer fogalmazott meg az 1940-es években, A felvilágosodás dialektikájában. Ahogyan Adorno, Talen is arra
emlékeztet - újra és újra -, hogy a fogyasztói kultúra felemészti a közösségi
kultúrát és mindannyiunkból fogyasztót gyárt, abba a hitbe ringatva minket,
hogy egyéni akaratunkat követjük. Mégis az a tény, hogy ezeket a kritikákat egy
komikus keresztény papon keresztül jeleníti meg, véleményem szerint közelebb
viszi Talent ahhoz, amit Adorno (2000/1966) „negatív dialektikaként" ír le,
amikor azt a megfogalmazhatatlan valamit igyekszik felvázolni, ami a filozofikus
gondolkodás határa és potenciális szabadsága. „Abban az Istenben hiszünk,
akiben azok hisznek, akik nem hisznek Istenben" - mondja Talen az egyházáról;
követőit arra kéri, hogy csatlakozzanak hozzá egy közös kántálásra, melyben
előszámlálják a „hitetlenségek" [dis-belives]
hosszú sorát, ami alatt általában sokat mosolyognak és nevetnek. A megkettőzött
tagadásban való hit megegyezik Adorno (2000/1966) azon elképzelésével, miszerint
a filozófiának törekednie kell arra, hogy „a fogalomból kiindulva haladja meg a
fogalmat". Talen, Lenny Bruce-szal
(5)
Nagyhatású, ellentmondásos USA-beli humorista volt. (1925-1966) Bővebben: http://en.wikipedia.org/wiki/Lenny_Bruce, 2010.07.27. [- A ford.] és más,
őt megelőző, könyörtelenül alkalmatlankodó és tiszteletlen komikussal együtt a
negatív dialektika színházi és politikai megfelelőjét nyújtja pályafutásával.
Amennyiben a dialektika „az identitásmentesség konzisztens érzékelése", Talen
nem engedheti meg magának a határozott identitást: abban a pillanatban, amint a
leleplezni kívánt társadalmi ellentmondások bármilyen összeegyeztethetőségnek
utat nyit, eltűnik a munkája során leleplezett dialektikus potenciál. Ez a
tagadás - sosem azonosulni csupán csak egyetlen dologgal - egy olyan cél
eszközévé válik, amelyet nem tud megnevezni.
Konklúzió, a
varázslatról
Talen a performanszművészek azon
széles csoportjához sorolható, akiknek az erős, fikcionális personája egyre inkább elhomályosítja és
háttérbe szorítja a mindennapi művészt, aki megtestesíti őket. José Muñoz (1999)
megjegyzi, hogy azáltal, hogy Alina Troyano performanszművész, alias Carmelita
Tropicana majdnem mindig a performansza karaktereként jelenik meg, „megtagadja
a rögzített szubjektivitás fogalmait", ehelyett a persona aláássa az etnikai, a
faji vagy a nemi „hitelesség és valóságosság" fogalmát a „sajátosan bizarr
önteremtő gyakorlatok" előnyére. Valami hasonló történik Billy tiszteletessel
is, aki manapság gyakrabban Billy tiszteletes, mint Bill Talen, beleszédülve
saját előadói voltának varázsába. Egészen addig, míg nem válik ténylegesen azzá
a prédikátorrá, akinek most folyamatosan tetteti magát, az előadásai továbbra
is megtörik, dekonstruálják és megnyitják a spiritualitás és a materialista
kritika merev értelmezéseit, miközben, mintegy társadalmi iránytűként,
kijelölnek a közösség számára egy olyan helyet, ahol pillanatnyilag köré
gyűlhetnek.
Talán a valódi
jótündérek is gyűrött szmokingot hordanak, és nekik is festett, zilált hajuk
van?
[A szöveg eredeti megjelenési helye: Reverend Billy:
preaching, protest and post-industrial flanerie. In Performance Studies Reader. Szerk. Henry Bial. Routledge, 2004.
299-311. A fordítást a szerző engedélyével tesszük közzé.]
Fordította:
Gollowitzer Dóra Diána
A fordítást
ellenőrizte: Matuska Ágnes
Lábjegyzet
[1] Jimmy Swaggart televíziós prédikátor volt az USÁ-ban, akit a média szexbotrányai miatt meghurcolt. Bővebben: http://en.wikipedia.org/wiki/Jimmy_Swaggart, 2010.07.13. [- A ford.]
[2] Ez a rész az angol eredetiben szerepel így. A teljes mondat németül: „Hatte man nicht bei Kriegsende bemerkt, daß die Leute verstummt aus dem Felde kamen?" Magyar fordítása: „A háború végén vajon nem figyeltünk-e fel arra, hogy az emberek elnémulva jöttek meg a harctérről?" [- A ford.]
[3] Egykori USA-beli szenátor (1995-2001), az Amerikai konzervatív mozgalom vezetője. (1921-2008) Bővebben: http://en.wikipedia.org/wiki/Jesse_Helms, 2010.07.27. [- A ford.]
[4] A Disney slágere a Mary Poppins c. filmből. Bővebben: http://en.wikipedia.org/wiki/Chim_Chim_Cher-ee, 2010.07.13. [- A ford.]
[5] Nagyhatású, ellentmondásos USA-beli humorista volt. (1925-1966) Bővebben: http://en.wikipedia.org/wiki/Lenny_Bruce, 2010.07.27. [- A ford.]
|