|
Gregus Zoltán a Babeş-Bolyai Tudományegyetem
Filozófia tanszékének előadó tanára. Esztétikát, művészetfilozófiát és filmelméletet
tanít. Kutatási területei: képelmélet és filmesztétika. A Közelítésben. Művészetfilozófiai
esszék. (Korunk. Komp-Press, Cluj-Napoca, 2002.) kötet szerzője.
Írásai a Kellék, Studia
Universitatis Babeş-Bolyai, Filmtett folyóiratokban jelentek meg.
Ez az e-mail cím védett a spamkeresőktől, engedélyezni kell a Javascript használatát a megtekintéshez
- Adorno, Theodor W. 1974. Kísérlet „A játszma vége" megértésére. In. A dráma művészete ma. Budapest:
Gondolat. 325-359.
- Aumont, Jacques. 2002. Annonciations (Migrations, 3). Cinémas, vol. 12, no
3. 53-71.
- Balassa Péter. 1989. A másik színház. Budapest: Szépirodalmi.
- Barthes, Roland. 1985. Világoskamra.
Budapest: Európa.
- Báron György. 1979. Kitörés a Vidám Parkba. Filmvilág. 1979/19. 10-12.
- Báron György. 1993. Auschwitz működik. Beszélgetés Jeles
Andrással. Filmvilág 1993/5. 4-7.
- Beke László. 1997. Médium/elmélet.
Budapest: Balassi - BAE Tartóshullám - Intermedia.
- Blanchot, Maurice. [1955] 2005. Az
irodalmi tér. Budapest: Kijárat.
- Bódy Gábor. 1996. Végtelen kép. Budapest: Pesti Szalon.
- Bódy Gábor. 2006. Egybegyűjtött filmművészeti írások. Budapest: Akadémiai.
- Bordwell, David. 1996. Elbeszélés a
játékfilmben. Budapest: Magyar Filmintézet.
- Deleuze, Gilles. [1985] 1989. Cinema 2. The Time-Image. London: The Athlone Press.
- Erdély Miklós. 1995. A filmről. Budapest: Balassi - BAE
Tartóshullám - Intermedia.
- Erdély Miklós. 1991. Művészeti írások Válogatott
művészetelméleti tanulmányok. (Szerk. Peternák Miklós). Budapest:
Képzőművészeti.
- Gelencsér Gábor. 2002. A Titanic zenekara. Stílusok és
irányzatok a hetvenes évek magyar filmművészetében. Budapest: Osiris.
- Györffy Miklós. 2001. A tízedik évtized. A magyar játékfilm a
kilencvenes években és más tanulmányok. Budapest: Palatinus.
- Jeles András. 1993. Teória és akció, 39-43. In Töredékek Jeles András Naplójából
(Szerk. Fodor László - Hegedűs László). Budapest: Fodor László - 8 és fél Bt.
- Jeles András. 2006 Teremtés,
lidércnyomás. Írások filmről, színházról. Budapest: Kijárat.
- Kovács András Bálint. 1989 A másik hang. Filmvilág. 1989/2. 2-3.
- Kovács András Bálint. 2002. Nyolcvanas évek: a romlás virágai,
240-282. In Kovács András Bálint: A film
szerint a világ. Budapest: Palatinus.
- McGowen, Todd. 2007. The Real Gaze. Film Theory after Lacan. Albany: State University of New York Press.
- Merleau-Ponty, Maurice. 1964. Le visible et l'invisible. Paris: Gallimard.
- Merleau-Ponty. [1960] 1997. A közvetett nyelv és a csend hangjai,
142-177. In Kép, fenomén, valóság
(Szerk. Bacsó Béla). Budapest: Kijárat.
- Nánay Bence. 2004. Avantgárd és romantika. Jeles
András: Angyali üdvözlet. Metropolis.
2004/4. 42-53.
- Pasolini, Pier Paolo. 2007. Eretnek empirizmus. Budapest: Osiris.
- Szilágyi Ákos. 1978. Ez a világ csak egy ablak.
Paradzsanov filmornamentikája. Filmvilág
1987/8 34-39.
- Tengelyi László. 1989. Élettörténet és sorsesemény. Budapest: Atlantisz.
- Török Ervin. 2008. Nyomvétel, túldetermináció és a
látvány allegóriái. Gesztusszínház (A
harmadik és a Montázs). Apertúra. 2008. tél, III. évfolyam,
2. szám. http://www.apertura.hu/2008/tel/torok. Letöltve:
09/03/2008.
- Varga Enikő. 2004. Az álomlátó. Metropolis. 2004/4. 64-73.
- Viano,
Maurizio. [1993] 1997. A Certain Realism.
Making Use of Pasolini's Film Theory and Practice. Berkeley - Los Angeles - London: University of
California Press.
A tanulmány a modern film formabontó stílusjegyeinek továbbélését és új,
egzisztenciális értelemképződéseit vizsgálja a hetvenes-nyolcvanas évek magyar
filmművészetében. Az elbeszélésformákkal kísérletező új-narrativitás filmjeiben
megfigyelhető az a törekvés, hogy a filmes médium más, tőle idegen külső
alakzatok (zene, irodalom, színház) felé törekszik, beteljesítve ezáltal azt a
modernista eszményt, hogy a film „szabad indirekt diskurzussá" válva lerombolja
a filmes elbeszélés monolitikus egységét. A tanulmány Jeles András filmjeiben a
fenti törekvés három súlypontját emeli ki: a dokumentarista és fikciós
elbeszélésmódok ütköztetését és egymás elleni kijátszását; az elbeszélésnek nem
alárendelt képi, és a hanganyagban megjelenő jelzések aszinkron viszonyait
elemezve; és végül a filmszerűség megtörésével beálló paradox vizuális mező
jelenlétét vizsgálva. Mindhárom aspektus a megismételhetetlen egyediség
(ipszeitás) és másság (alteritás) értelmében vett idegentapasztalat vagy eseményszerűség letapogatását szolgálja, ami
Jeles művészetében a filmkép elrajzolása,
illetve valamiféle sajátos nézőpont beiktatásának eredményeképpen áll elő.
az idegenség, a kifejezés
következetes meg
nem felelése az adott helyen (Jeles András)
1. Filmnyelvi kísérletek a hetvenes
évek magyar játékfilmjeiben
A hetvenes évek végén közös törekvés mutatkozott a filmnyelv alapvető
megújítására és a filmes konvenciók felforgatására. Magyarországi viszonylatban
az elbeszélőformákkal történő kísérletezés szemléletbeli rokonságát leginkább három
név fémjelzi: Erdély Miklós, Bódy Gábor és Jeles András. Kovács András Bálint szerint Erdély Miklós
helyezkedett szembe legradikálisabban a narratív konvenciókkal, Bódy volt a
leganarchistább és Jeles bizonyult politikailag a legveszélyesebbnek
(1)
Jeles András Álombrigád (1983) című filmjét ugyanis még a bemutatás előtt elkobozták, hiszen az akkori lehető legkényesebb témát járta körül, a felülről irányított társadalom lenti embereit, az egyszerű munkások helyzetét emelte be filmjébe.
(Kovács András 1989, 2). Mindhárman az „új-narrativitást" keresték a filmben,
de Erdélynél ez a konceptuális művészettel, Bódynál a zenével, Jelesnél az
irodalommal és a színházzal fonódott össze.
Erdély Miklós a nyolcvanas évek első felében kibontakozó új érzékenység
filmjeinek jellemzésében bizonyos értelemben még Bódynak a hatvanas évek magyar
filmművészetének klasszifikációját illető meglátásaira, a „szubjektív" és
„objektív" filmezés hagyományára támaszkodik.
(2)
Bódy értelmezésében a hatvanas évek magyar filmművészetében két meghatározó tendencia mutatható fel: a szubjektív filmkészítés, ami a szerzői filmek hagyományára megy vissza és a rendezői személyiség fokozott jelenléte és érvénysülése fémjelez; és az objektív filmkészítés, amit egyfajta jó értelemben vett realizmus, a valóság értése és szeretete, általános és mély emberismeret jellemez. Vö. Bódy Gábor: Utak és eredmények a magyar film történetében, 1963-1969. (Bódy 2006, 26-34.) Erdély
meglátásainak sajátosságát az adja, hogy ezekben a filmekben a kísérletező és
formabontó filmkészítést összekapcsolódni látja a hetvenes évek második felében
kibontakozó dokumentarista törekvésekkel. Tarr Béla Őszi almanach (1984) filmjének elemzése kapcsán írja, hogy: „A
magyar filmgyártásnak lassan kirajzolódik egy sajátos irányzata, melyet egy
oldalról a dokumentaristák készítettek elő, más oldalról az elszigeteltséget és
az elfeledettséget kompenzáló, a helyi, nemzeti problémákon messze túlmutató
filozofikus becsvágy táplált. A mikrorealizmus és a végtelenségig kitágított
jelentés sajátos ötvözetét képviselik olyan alkotók, mint Gothár Péter, Jeles
András, Bódy Gábor és mások" (Erdély 1995, 260). Ha általánosítjuk Erdély
gondolatait, akkor az derül ki, hogy az érintett filmek alapsajátossága az,
hogy a bemutatott cselekményvilág triviális jelentéseivel ellentétes, azt
kioltó vagy más jelentésszintre átemelő reprezentációs folyamatokként működnek.
Vagyis, hogy a mikrorealista pontossággal bemutatott tárgyi valóság egy olyan
reprezentációs (fikciós) keretbe ágyazódik, ami konceptuális szinten jelentősen
kitágítja és újrarendezi az elsődleges jelentésszintet. Korántsem valamiféle
„újszimbolizmus" hódít teret ezekben a filmekben, éppen ellenkezőleg: a primer
jelentésszint nem oldódik fel az ábrázolásmód által irányított általános
jelentésben, hanem a megszokottól eltérő idegenségében áll elő. Ha mindezt az
észlelés működésére vonatkoztatjuk, akkor a kísérleti film alapsajátossága
abban ragadható meg, hogy nemcsak a filmnézési szokások rendszerének
átalakítását, hanem az érzéki észlelés - kitüntetett módón pedig a látás -
„felszabadítását" célozza a kulturális betagozódás és a tudat önkénye alól. Ez
a gondolat egybevág Beke Lászlónak ez idő tájt, a kísérleti filmről alkotott
általános definíciójával, miszerint az olyan mozgó látványkombinációk
létrehozására tesz kísérletet, amely által a
szem és a tudat eddig érintetlen területeinek befolyásolása történik (Beke 1997,
197-198).
Bár a filmnyelvvel történő kísérletezés erős médiumtudatos formát
eredményez mindhárom rendezőnél, stilárisan mégis erőteljesen elkülönülnek
egymástól. A kísérletezés Erdély filmjeiben egy minimalista formához, Bódynál
egy analitikus konstrukcióhoz, Jelesnél pedig egy filmszerűtlen filmformához
vezet. Jeles filmjeinek stilizált világa egy sajátos formakeresésről tanúskodik,
amelynek az irodalomhoz és a színházhoz hasonlóan képes kell, hogy legyen elvont
(szimbolikus), de ugyanakkor egzisztenciális tapasztalatban artikulálódó jelentésszint
közvetítésére.
2. Dokumentarista és stilizált filmformák
kereszteződése
Gelencsér Gábor a hetvenes évek formatörténetének középpontjába azokat a
műveket állítja, amelyekben a dokumentarizmust és a szerzői stilizációt (vagy
fikciós filmformát) egymásra vonatkoztató transzparens
stílus érvényesül.
(3)
Az „áttetsző" vagy transzparens stílus itt nem a film médiumán történő keresztüllátásra, hanem éppen ellenkezőleg, arra a filmszerűtlenségre utal, ahol a film elbeszélői sémái és stílusai válnak elrejtetlenné (vö. Gelencsér 2002, 383).
Ennek értelmében Bódy radikális újítását abban mutatja fel, hogy oly módon
ötvözi elsőként a dokumentarizmust a filmnyelvi tudatossággal, hogy egymásban tükröződjön
a film formanyelve és az általa bemutatott világ (2002, 389). Jeles filmjeiben
továbblép ennél, ő már nem hisz az egymástól elkülöníthető dokumentarista vagy
fikciós filmformák lehetőségében. Amint azt Gelencsér összehasonlító elemzése
tanúsítja: „Míg Bódy és Erdély tézisei és művei dokumentum és fikció
ötvözéséről, illetve a vegyítés konfliktusairól, az ebből fakadó
értelemadásról, dokumentum és fikció egymásrautaltságáról vallanak változatos
formában, Jeles egységes filmvíziója nem tudja, és nem akarja elválasztani még
az ellentmondás, a viszonylagosság, az átjárhatóság kedvéért sem egymástól
a dokumentumot és a fikciót. Éppen ezért Jeles művészetében nem a »dokumentarizmus
és/vagy fikció« elvi és gyakorlati kérdése áll a középpontban, hanem a stílusé." (2002, 395). Ebben az
értelmezési keretben
(4)
Gelencsér elemzése nagyrészt Jelesnek a Teória és akció (1993, 39-43) című szövegére és első játékfilmjére, A kis Valentinóra (1979) épül. mindez
azt jelenti, hogy Jeles számára a dokumentarista és a fikciós stílus egymás elleni kijátszása a tét.
Bódy és Jeles filmjeit olyan kísérleteknek tekinthetjük, amelyek
egyidejűleg mutatnak érzékenységet mind a látványelemek, mind pedig az ezeket
szervező bemutatásmód iránt. A mindenkori reprezentációt meghatározó mit és a hogyan korrelációinak és töréspontjainak kérdése mindkét alkotót
foglalkoztatta. A Bódy által analitikusnak nevezett eljárás a dokumentarista és
fikciós reprezentációs rendszer egymásratevődéséből adódó feszültséget emeli
ki. Meghatározása szerint: „analitikusnak nevezhetünk minden olyan megoldást, amely
a filmen rögzített tárgyi valóság és a filmkészítés tényének valamilyen kifejezett, együttes dokumentumát
alkotja, amelyben tehát a »kettős vetítés«
tudatos formát ölt" (1996, 64). Ez a kettősség primer értelemben nyilván minden
film alapsajátossága: a dokumentumfilmek esetében a rögzített tárgyi valóság
mellett többek közt a vágás és világítás hordozza a formálás jegyeit, míg a
fikciós filmek esetében a helyszínek és a színészi jelenlét rögzítése képez egy
alapvető dokumentumréteget. Azonban, a filmforma sajátosságaiból adódóan, egyik
esetben sem kerülhet kifejeződésre mindkét oldal, mert az gyengítené a filmmel
szemben támasztott elvárások érvényességét.
Figyelemre méltó, hogy Bódynál a dokumentum többnyire nem a filmformát vagy
a minden felvételnél jelenlevő tárgyi világ dokumentálását, hanem egy önreflexív
aktust jelöl: elsősorban a kinematografikus rögzítés dokumentálását jelenti.
Nem a rögzített, hanem a rögzítés filmen belüli felmutatása bír hitelesítő
értékkel. A hagyományos dokumentumforma eszményével szemben
(5)
A hagyományos dokumentumforma máig is érvényes eszménye, hogy a bemutatott világ tárgyilagossága úgy érhető el, ha a kamera eltűnik az események mögött.
itt nem a kamera előtt lévő esemény, hanem az esemény és a kamera viszonya, tehát
a kamera meghatározó jelenléte képezi a
dokumentumot. Mikor a kamera saját jelenlétét és teremtő erejét
dokumentálja, akkor - paradox módon - azt hitelesíti „dokumentumként", amiről
lehetetlen dokumentumot forgatni. Már első játékfilmjében, az Amerikai anzixban (1975) az állandóan
módosított maszkolás és a nézőpont tematizációja (szálkereszt, a képre történő
rajzolás stb.) keretezi az archaizáló, szemcsés és fényvágással modulált
képeket. Ezáltal
előtérbe kerül a látás szerkesztő, rendező tevékenysége szemben a
dokumentarista stílusjegyeket hordozó látvánnyal vagy a történelmi események bemutatásával.
Az elbeszélés bemutatásának módja oly mértékben emelődik be a reprezentáció
rendszerébe, hogy statikussá teszi, szétfeszíti és leleplezi azt.
Megfigyelhető, hogy itt a dokumentarista és fikciós reprezentációs mód
hierarchikusan szervezett: a dokumentum a fikciónak mint szerkesztési elvnek
alárendelt, és ezt többszörösen aláhúzza a film.
Ehhez hasonló, de korántsem ennyire következetes elvre épül a Nárcisz és Psyché (1980) műve is, ahol a
naturalisztikus és „korhű" látványvilágot állandón erős stilizáltságot mutató
fikciós elemek rajzolják át: elszínezés, mesterséges hang és fényhatások,
számítógépen animált hátterek és a szerepeket alakító színészi megjelenés
időtlensége. A Kutya éji dalában (1982)
mintha fordítva lenne: a fikciós elbeszélési formát relativizálja a
dokumentarizmust idéző esetlegességek sora. A valószínű és szükségszerű
viselkedési minták és az önazonos, tipizálható hősök világát mintha kikezdené a
tárgyi világ, az élet esetlegessége. A filmnézéssel járó mentális
következtetési formák folyamatosan megcáfolódnak, a szükségszerűnek látszó
összefüggésekről kiderül, hogy véletlenszerű egymásmellettiségek csupán:
motiválatlan egyidejűségek vagy kauzális összefüggések nélküli
egymásutániságok. Ezáltal úgy tűnik, mintha a mindenütt jelenlevő kulturális
beidegződések leépítését szorgalmazná a film
Bódynál a filmforma az elvont jelentésképződések kialakítását szolgálja, de
mivel az elvont jelentések mindig visszakapcsoltak a nyersanyag, az
esetlegességeket mutató felvétel médiumába, ezért a fikciós rendszer projektív
illúziója folyamatos gátoltság alá helyezett. Miközben az elsődleges szinten
jelenlevő homályos és bizonytalan jelentéseket elvont, szimbolikus
jelentéshálókba kapcsolja be, mégsem oldja fel azokban - a színész karaktere,
beszédmódja nem tűnik el az általa alakított szerepekben -, hanem a fikciós
rendszer visszahatása révén a film folyamatosan reflektál erre a manipulált
elsődleges szintre. Ez a kölcsönös visszahatás eredményezi, hogy a
mesterségesen kialakított konstrukció mindkét szinten hivalkodóan jelen van: a
„dokumentum" oldalán a kép és a hang médiumában megjelenő elidegenítő elemek
(hangtorzítás, színezés, fényvágás stb.) révén, a fikció oldalán pedig a
sarkított karakterekben és szituációkban, a díszlet stilizáltságában. Sokszor még
a dokumentarista technikával felvett jelenetek, a civilek improvizált szövegei
is deklamált, színpadias hatást keltenek, míg ezzel szemben a cselekmény
fikciós rendszere leleplező esetlegességeket mutat. Következésképpen nála sem
pusztán két, dokumentum és fikció egymástól jól elkülöníthető reprezentációs rendszeréről
van szó, hanem ezek oly módú rétegződéséről, ahol az egyik reprezentációs
rendszer a másik jellegzetességeit veszi fel, és fordítva: a dokumentum megkreáltságot, a fikció hol esetleges nyersességet mutat,
hol túlhajtott és hihetetlen fantasztikummá válik.
A Jelesnél megjelenő stilizációnak két lehetséges értelmezését villantja
fel Kovács András Bálint és Gelencsér Gábor. Az előbbi szerző Jeles formabontó
törekvését az ideológia-kritika mentén értelmezi, amennyiben ezt az igyekezetet
elsősorban nem a filmen kívüli, társadalmi valóság ideológiáinak lebontása,
hanem a művészi kifejezőeszközökben meghonosodott, a reprezentációs sémák által
hordozott ideologikusság dekonstruálása vezérli (Kovács András 2002, 269).
Gelencsér, amint már említettük, Jeles filmjeit a konvencionális filmes formák
tagadásaként, a fikciós- és a dokumentumfilmek formai sajátosságainak egymás
elleni kijátszásaként értelmezi. Bár A
kis Valentinó (1979) alaphangoltságában dokumentarista játékfilmre utal, a
helyszínek és a szereplők vonásai alaposan stilizáltak. A különféle
beszédtorzítások, az abszurdba hajló képi megoldások (a felgyújtott kukából
előtűnő szobor), a képre történő feliratozás vagy a zenei idézetek használata
olyan mértékű stilizációt mutat, amit nehéz összeegyeztetni a dokumentarista
szemléletmóddal. Gelencsér értelmezésében mindez „a közvetlen életanyag
jelentés előtti pőreségének megragadására szolgál", és ennek érdekében Jeles a
(film)nyelvi konvenciók ellenében stilizál (Gelencsér 2002, 407-409). Míg Bódynál
a dokumentum az önreflexivitás függvényeként, mint elérhetetlen tárgyiság
jelenik meg,
(6)
Hasonló következtetésre jut Török Ervin is a Bódy és Jeles korai filmjeit összehasonlító tanulmányában: „A «nyomszerűség» és a «véletlen» fogalmai Bódy szövegeiben azért kritikai fogalmak, mert a technikai feltételek által lehetővé tett lenyomatszerű rögzítésből nem a közvetlenség ígéretét olvassa ki, hanem annak lehetetlen kihívását" (Török 2008). addig Jelesnél a
„dokumentum" inkább, a filmkép elrajzolása következtében a primordiális
tapasztalatban adódó („talált") jelentéssel van összefüggésben.
Irodalmi érzékenységéből adódóan Jeles András előszeretettel ütközteti a
filmszerűségből adódó konkrét látványvilágot a szövegszerűség stilizált és
elvont formáival. Pontosabban, a képi megmutatásban és a szövegszerűségben
rejlő lehetőségeket egymás ellenében játssza ki. Egyfelől menekül a
transzparens képektől, a film fotografikus jellegéből adódó projektív
illúziótól, és ebben az irodalom erősen stilizált szövegei és a színházi
formanyelv nyújt támpontot számára.
(7)
Vö. Jeles gondolataival: „amint a szép híves patakra a szarvas kévánkozik, úgy áhítozik a film az irodalomra és az igazi színházra. Nincs semmi, ami jobban megzavarta volna a filmesek agyát, mint a filmszerűség" (2006, 6-7).
Másfelől viszont, a kifejezés nulla-fokát keresve, munkássága erős gyanakvást
tanúsít a kulturálisan meghatározott szimbolikus renddel (vagyis a nyelvvel)
szemben. A roncsolt kommunikációs formák már Jeles első színházi rendezésében,
a kaposvári Szabadság első napjában (1975) is tetten érhetőek, ahol
üvegcserepeken járatta szereplőit, amelynek többek között az volt a hatása,
hogy szinte egyáltalán nem lehetett érteni, mit mondanak (Nánay 2004, 44).
Hasonlóképpen a Senkiföldje (1993) szobalánya dadog, az Angyali üdvözlet (1984) konstantinápolyi
jelenetében pedig pösze kislány szerepel. A párbeszédek töredékesek, az emberek
hadarnak, érthetetlen dolgokról beszélnek. Miként Nánay írja „jelentésüktől
szántszándékkal megfosztott hangeffektusok ezek, melyek inkább zenei vagy
elidegenítő szerepet játszanak" (Uo.). Mintha nem is a beszéd lenne a lényeges,
hanem az idő eseménytelen múlása, az apró gesztusok, a váratlan, meglepő és
olykor groteszk egybeesések és véletlenek szerepe. A szövegszerűség
érvénytelenítésének hasonló megoldásával találkozunk A kis Valentinó gyűrűvásárlás jelenetében, mikor a dialógus hangját
lefedi a feliratozás, és a rendező egy feltételes nyelvi szerkezettel
(„mondhatná") rögtön vissza is vonja ezeket. Ez a megoldás szép példája - Gelencsér
megfogalmazásában - „a filmes transzparencia és a nyelvi-logikai tagadás
eredendő különbségének." (2002, 410)
3. Kép és hang aszinkronitása
Jeles filmjeiben, az Álombrigáddal
kezdődően, a dokumentarista és fikciós stílus egymás elleni kijátszása mellett,
a filmkép elrajzolásának feltűnik egy sajátosabb értelme, ami a
megismételhetetlen egyediség (ipszeitás) és másság (alteritás) értelmében vett idegen-tapasztalat
megteremtésével hozható összefüggésbe. Ennek érdekében nem csak a hagyományos
filmformák és műfajok elbeszélésmódjainak roncsolásán és leépítésén
munkálkodik, hanem az audio-vizuális médium legegyszerűbb elemeit és szokványos
kapcsolatait kezdi ki.
A narratív funkcióval szembeállítható szeriális konstrukciós elvek
használatára, a vizuális és akusztikai paraméterek ismétlésére épülő
szerkesztésre már a hatvanas évek második felétől találunk példát a magyar kísérleti
film történetében. A szeriális szerkesztés - mint stilisztikai és formanyelvi
elem - elsőként Huszárik Zoltán Elégiájában
(1965) jelenik meg, de a hetvenes évektől egyre hangsúlyosabb szerepet kap
Erdély Miklós filmjeiben. A filmnyelv sajátosságából kiindulva - ti. hogy nem
ismeri az egymás mellé rendelődéseket - a jelentésképződés folyamatában Erdély fontos
szerepet tulajdonít az ismétlésnek, amit az alapmotívum jelentését módosító
zenei modulációval rokonít.
(8)
Vö. Erdély gondolataival: „Ahogy a zenei modulációk az alapmotívum jelentését módosítják, funkcióját más és más megvilágításba helyezik, úgy a filmi ismétlések, a halmozódó jelentésvonatkozások, egymásra jelentéstranszformáló, moduláló hatással vannak." (1995, 117).
Ugyanakkor az ismétlésre épülő jelentésmódosításnak van egy másik szerepe is
Erdély munkásságában, ami a megszokott, triviális jelentések kiüresítésében
körvonalazható. A modulatív ismétlés képes egy olyan vákuumot teremteni a megismételt
képsorok/hangsorok vagy beszédtöredékek helyén, amely kikényszeríti a frissen
látást - az újabb jelentések és összefüggések látását. A Marlyi tézisek című szövegében a műalkotást olyan jelként tételezi, amely
az elkülönböződő jelentések egymás ellenében történő felerősítésével oly módon oltja
ki ezeket, hogy a műalkotást megfosztja attól a lehetőségtől, hogy (konkrét) jelentéssel
bírjon (Erdély 1991, 126-128). Ezt a szerkesztési elvet követi többek közt az Álommásolatokban (1977), ahol a
folyamatos ismétléseknek köszönhetően az álmok sokszoros „rekonstrukciója" oly
módon születik meg, hogy az eredeti (jelentés) kopása és távolodása ellenére, a
néző kiterjesztettebb jelentésben nyeri vissza azt, amit talán örökre elveszített
(Vö. Erdély 1995, 191-192). Ebben a filmben az álmainkhoz mint saját világhoz
való hozzáférés a tét, és ennek kommunikálhatósága, másokkal való
megoszthatósága.
Erdélyhez hasonlóan Bódy is nagy jelentőséget tulajdonít a filmről alkotott
elképzelésében az ismétlésnek, ami az esetleges elemek formába rendeződésének
alapját nyújthatja.
(9)
Bódy elgondolásában az ismétlés a jelentésképződés elengedhetetlen feltétele: „akár a sor topokronologikus, akár retorikus, akár szeriális komplex-tagolt vonatkozásaira akarom irányítani a figyelmet, a forma mindig valaminek az ismétlése, ami egy hidat alkot a közlés szándéka és a megismerés, megértés között" (1996, 75). Az ismétlés nála elsősorban
filmnyelvi artikulációt jelent: hangsúlyozást és szelekciót, új strukturálási
és kombinációs lehetőséget. Egyrészt az ismétléseken keresztül létrejön a
figura vagy motívum konstanciája, ami
alapja annak, hogy új jelentésképződés történhessen, ugyanakkor ez a képződmény
többszörösen leválik az eredetről. A nyomvétel, a szimbolikus, fikcionális rend
és az azt megalapozó eredeti rend (a felvétel triviális jelentéseinek sora)
közti hasadás hordozza azt a feszültséget, ami arra készteti a film
nézőpontját, hogy saját fikciós rendszerét a felvételek rendjére vonatkoztassa,
és fordítva. Ez a médiumtudatos „kettős vetítés" problematikája. A kamera egyfelől
újra és újra a megjelenő megragadására törekszik, másfelől a látó (a kamera)
látottá válásának öntükröző paradoxona - az egyidejűség kísértéseként
(10)
Közismert Bódy vonzódása az öntükröző rendszerekhez. Egyik megrendítő feljegyzése is erről tanúskodik: „Már régen nincsenek fogalmaim magamra, arra, amit csinálok. Az egyidejűség kísérlete." (1996, 261). -
a reprezentációs rendszer szétfeszítését eredményezi. Ez a kudarcokkal terhelt
próbálkozás az állandóan kívülmaradót mint örök külsőt tételezi, de nem mint
filmen kívülit, hanem mint a médium közegében jelenlevő lemondás tárgyát.
(11)
Vö. Merleau-Ponty gondolataival: „a nyelv kérlelhetetlenül szól, amikor lemond magának a dolognak a megnevezéséről," illetve „az igazi beszéd [...] az empirikus használat szempontjából csupán csönd, mert nem jut el a megnevezésig" (1997, 146). Blanchot a műalkotás jellemzőinek szintén a következőket tekinti: a megnevezésről való lemondás; a távollét hajléka; tartalékolt kezdet és így az eredet gondja terheli; meghasadt bensőségesség, amiben a feltárulkozás és rejtőzködés egymásnak feszülő ellentétében és szüntelen helycseréjében művészet és szentség szoros összetartozása mutatkozik meg (2005, 184-195). A
Kutya éji dala (1982) a különféle
technikával készült felvételek modulatív ismétlése után lemond a történet
kimeneteléről, a hősökről, és végül a megmutatásról. A film utolsó jelenete, a Pilinszky
álmát megidéző keresztről való (ismétlődő) leszállás és „hazasomfordálás" a
láthatóság küszöbértékét súrolja. Az esetleges szüzsé-elemeknek az ismétlődés
általi egymás mellé rendeléséből kiindulva a film a jelentésképződés ugyanazon
működését állítja a néző elé, mint a történtek felderítését célzó filmbeli nyomozás.
Akárcsak a film nézőinek, akiknek korlátozott, a szerzői szándék által
felajánlott véges és töredékes információk alapján kell rekonstruálniuk a
történteket, hasonlóképpen a nyomozóknak sincs közvetlen hozzáférésük a
valósághoz. Utólagos kihallgatások (hanganyag!) és esetlegesen felvett képanyagok
(!) segítségével igyekeznek rekonstruálni a történteket. A filmnézéssel járó
jelentéstulajdonítások analógiáját továbbgondolva, a nyomozás folyamata
lényegében szinkronizálási folyamatként is értelmezhető: képesek vagyunk-e a
kép és a hang aszinkron viszonyát szinkronba hozni, új összefüggéseket
felfedezni a rendelkezésünkre álló lenyomatokban?
Kép és hang aszinkron használatával történő kísérletezés magyarországi
viszonylatban elsőként Szentjóby Tamás Kentaurjában
(1976) és Hajas Tibor Öndivatbemutatójában
(1976) jelenik meg. Hasonló technikával él Erdély Miklós is a hetvenes években.
Jeles az Álombrigádban kísérletezik
először azon dekonstruktív formanyelvvel, amelyben nemcsak a kép és a hang
válik szét és kerül egymással összeférhetetlen kapcsolatba, hanem maga a szöveg
is párhuzamos szólamokra esik szét. (Kovács
András 2002, 271) Ez a technika Jeles sajátos formanyelvévé válik a későbbiekben,
nemcsak filmjeiben, hanem színházi rendezéseiben is hangsúlyos szerepet kap. Miként
a későbbi, a Monteverdi Birkózókör társulattal készített Drámai események (1985-86) előadásában, ahol a színészek külön
mondják a mássalhangzókat és a magánhangzókat. Az énekelt vagy mondott - néha
egymástól teljesen elválaszthatatlan - hangzó szöveganyag kettéhasad artikulált
és artikulálatlan megnyilvánulásokra. Ezzel a módszerrel a film a dráma mögül
előhívja mindazt, ami az eredeti szöveg ellentéte, a szöveg által elnyomott,
elhallgatott „másik oldalt" (Kovács András 2002, 271). Nem „látszat" és
„valóság" kettősségéről van szó, inkább azon program felvállalásáról, hogy az
elfedett látszatban kell felmutatni a valóságot, és ugyanakkor az ideologikusan
megkonstruált valóságot kell átlátszóvá tenni.
Már első játékfilmjében, A kis
Valentinóban (1979) a destrukció hangsúlyosan a nyelv ideológiai rétegét érinti,
a társadalomkritikai hang pedig a nyomor puszta megmutatásában áll. A film
otthonos, realisztikus környezetben játszódik, a stilizáció csak helyenként
idegeníti el a képet a konkrét környezettől. Mégis a film hangja és képi világa
szokatlanul érdekes kapcsolatokat és kereszteződéseket mutat. Többrétegűsége
egyrészt a látottak dokumentarista naturalitását teremti meg, másrészt pedig,
az oda nem illő elemek bevonásával, az abszurd stilizáció irányába mutat. Időnként
sem a szereplők beszéde (a torzítás és zörejfüggöny végett), sem a feliratozás
(az írás kihagyásos és széttagolt formája miatt) nem áll össze artikulált és
tagolt nyelvvé; a képek oldalán viszont ott munkál a mindennapiság, a teremtett
lét fantasztikumának felmutatása. A stilizált, torzított beszéd azonban nem mindig
az irónia eszköze Jelesnél, hanem a képi stilizációhoz hasonlóan az esztétikai
idegen-tapasztalat élményének megteremtésére szolgál; a filmforma, a műfaj vagy
a beszéd ideologikus tartalmának leleplezésén túlmenően a megszokott kulturális
beidegződések lehántására szolgál.
A gyakori ismétlések révén sokszor a zörejvilág és a beszéd is zeneivé
válik. A hangalakjára redukált vagy érthetetlenségével tüntető beszéd
önkéntelenül is előtérbe állítja saját lüktetését, ritmusát és dallamát. Jeles
az emberi beszédet, a zenét és a zörejeket nemcsak egymással fedi le, hanem
időnként egymáshoz közelíti: a tárgyi világ hangzásának zeneivé válása által
kifejező-értékre tesz szert, másfelől pedig a beszélt hang a torzításon
keresztül a zörejvilág felé közelít. Ráadásul Jeles filmjeinek hangsúlyos
pontjain sokszor nem szöveget, hanem zenét hallunk. És a zenehasználat nem
feltétlenül jelent Mozartot vagy Bachot - előszeretettel keveri a magas- és
populáris zenei kultúra elemeit. A zenei anyagot nem hangulatfestő
„háttérzeneként" használja, hanem idézetként, kulturális törmelékként, amely az
adott szituációban termékeny feszültségeket hoz létre más filmes kifejezőeszközökkel.
A magasztos jeleneteket általában populáris zenei műfajokkal ütközteti, és
fordítva, a közhelyes vagy „unalmas" történeteket pedig magasztos zenével
robbantja fel (Nánay 2004, 46). Egy jellegzetes példa erre A kis Valentinó elhíresült képsora, mikor a főhős elégeti a
kabátját és egy padon fekve nézi a lángoló szemetest. A kameramozgást
leszámítva a jelenet első látásra teljesen hétköznapi, egy-egy váratlan
mozzanat mégis átértékeli és „megemeli" a helyzetet. A tétlenség hétköznapi
hangulatába a templomból kijövő násznép és Bach Pastoraléjánek felcsendülése furcsa feszültséget csempész. Ráadásul
ennek az asszociatív, kulturális értékeket és töredékes, hétköznapi gesztusokat
párba állító technikának az egyik legerősebb példázatává válik a jelenet vége,
amikor a leégett kuka romjaiból egy női aktot formázó szobor kerül elő - ez egyben Jeles ars poeticája is lehetne (vö. Gelencsér
2002, 413).
Jelesnél az ismétlés nem pusztán formanyelvi és stilisztikai eszköz, hanem
a traumatikus idegen-tapasztalatot érintő egzisztenciális kérdés. Az
audiovizuális anyagok ismétlésén túlmenően - gondoljunk az Álombrigád próbafolyamataira vagy a József és testvérei hang-technikájára -, a cselekményvezetésben is találkozunk
egy sajátos ismétlésre épülő körkörösséggel. Balassa Péter érzékletesen
jellemzi az Angyali üdvözlet
szerkesztésében megjelenő körkörösséget: „Az
ember tragédiájának historikus, evolucionalista és nemzeti, hagyományosan
elfogadott problematikáját kimélyíti, feloldja a körkörösségben, az ismétlésben;
cirkuláló, repetitív létszerkezetet látunk, amely egymás mellé rendelt
példázatok formájában szinte ellejt a szemünk előtt, mint egy vizionált
társastánc." (Balassa 1989, 276). Történetei mintha a szenvedéstörténet örökös
ismétlései lennének, minden kitörési próbálkozás ide torkollik: már A kis Valentinó reménytelen kitörési
lehetőségeivel kezdve, az Angyali
üdvözleten (1984) át, a József és
testvérei - Jelenetek egy
parasztbibliából (2003) egymásra rímelő szenvedéstörténetéig. Ez a körív az
Angyali üdvözletben a születés és
halál közé feszül, és a halálra várakozás gondja terheli. A születés és a halál
két szféra metszéspontján áll, ahogyan a címválasztás is azt a kanonikus
irodalmi és festészeti toposzt idézi, ahol az égi és a földi dolgok kiazmatikusan
(12)
A kései fenomenológia, illetve Merleau-Ponty sajátos fogalomhasználatára történő utalás nem véletlen, hiszen ebben az esetben is a nézőpontok kereszteződéséről, a látó és látott egymásba-játszásáról van szó. A kiazmus fogalma az inkomposszibilis nézőpontok kereszteződésére utal, ami nemcsak az én és a másik felcserélődését jelenti, hanem az én és a világ, az észlelő és az észlelt egymásba fordulását is: „Le chiasma n'est pas seulement échange moi autrui (les messages qu'il reçoit, c'est à moi qu'ils parviennent, les messages que je reçois, c'est à lui qu'ils parviennent) c'est aussi échange de moi et du monde, du corps phénoménal et du corps «objectif», du percevant et du perçu" (1964, 264.). találkoznak.
Még a cselekmény helyszíne és díszletvilága is ezt a sajátos kettősséget hozza:
a szó szerint földszerű környezeti elemek mellett kitüntetett hangsúlyt kap a
filmben az örökérvényű dolgok nézőpontját idéző teátrális mozdulatlanság és az ornamentális
forma. Az esendő életszerűség megjelenítése mintha a sub specia aeternitas nézőpontból történne, ahonnan minden élethez
tartozó egyszerre szörnyű és csodálatos - tehát tragikus. A nem emberi
pillantás nézőpontját a film csak jelzi - mint megterhelő idegenség húzódik meg
az otthonosabb nézőpont hátterében - és egy elmozdulási pontot képvisel a
dolgok szemlélésében.
4. Idegen-tapasztalat és eseményszerűség
A modern film sajátosságát elsőként Pasolini ismerte fel olyan divergens
aspektusok függvényeként, ami megtöri a klasszikus film „prózai" jellegét -
vagyis a tér és idő unáris
(13)
Roland Barthes nevezi így azon fényképek csoportját, amelyek csak nyomatékosítva transzformálják a „valóságot," anélkül, hogy szétbontanák, elbizonytalanítanák azt. Egy fénykép Barthes számára akkor minősül unárisnak, ha nincs benne semmi indirekt, semmi kihívó és széttartó (divergens) erő (1985, 49).
folyamatosságát -, és azt kiszámíthatatlan változatossággal, „szabad függő
diskurzussal" helyettesíti be (Pasolini 2007, 211-233). Pasolini több filmjében
is azzal kísérletezik, hogy ezt a szabad indirekt elbeszélésmódot érvényre juttassa,
ami nem merül ki a parabolikus diskurzus kétszólamú (direkt és indirekt)
használatában. Filmjei cselekményvilágát általában egy olyan külsőre,
(14)
A reprezentált és a reprezentáló viszonya, a belső és a külső, a bemutatott tárgyisághoz képest mindig kívülmaradó és a (külső) nézőpont kérdése legtisztább formájában a Túró (La ricotta, 1963) című filmjében tematizálódik. A külsőre való utalás néha még nyelvileg is megfogalmazódik, de ezt támasztják alá a fekete-fehér és színes képek váltogatása is. A szenvedéstörténet bemutatásában a külső és belső felcserélődését leginkább Stracci kereszthalála hozza, miként a film utolsó mondata is erre világít rá: „He had to die to show us that he was alive." Ezzel kapcsolatosan lásd Maurizio Viano elemzését (1997, 99-110).
az adott szituációba nem illeszkedő, és ezáltal idegenséget hordozó nézőpontra
vonatkoztatja, ami egyrészt megkérdőjelezi az elbeszélés egységét, másrészt
újszerű megvilágításba helyezi azt. Ez a nézőpont olyan polifonikus jelleget
vezet be a vizuális térbe, amely által repedések, rések és
összeférhetetlenségek jelennek meg a filmképen belül: valami idegen jelentésekre
nyílnak. Ismerős az a deleuze-i elgondolás, miszerint a modern film egyik alapsajátossága
a filmképek totalizációs tendenciájának eltörlése egy közéjük illeszkedő külső
érdekében [„the obliteration of a whole or of a totalization of images, in favour
of an outside which is inserted between them"] (1989, 187). Ezzel összhangban
Jacques Aumont is arra a következtetésre jut, hogy mind Pasolini, mind Godard
filmművészete - a beállítás-ellenbeállítás, a vágás, a sebesség és a nézőpont
sajátos használata révén - egy olyan kivonulást [transmigration] hajt végre a filmképen belül, ami az angyali
üdvözlet kanonikus ábrázolásainak logikáját követi: két heterogén ontológiai
entitás egyidejű jelenlétét [coprésence]
hozza létre egy paradox vizuális térben (Aumont 2003, 64).
(15)
Több mint érdekes, hogy Jeles valami hasonló heterogenitást kér számon Pasolini Máté evangéliumában: „nem volna unalmas, sőt lebilincselő lehetne a Jézus-történet, ha - mondjuk - egy olyan szemtanú tálalásában ismerném meg az evangéliumi epizódokat, aki félreismerte a galileai eseményeket, s a megfeszítést mondjuk beavatási szertartásként értelmezi stb. Ilyen esetekben [...] kioltódnak a kodifikált képekhez rendelt beidegződések, s minden jelenet - minthogy az elbeszélésmód kvázi merőleges a hagyományos történet síkjára - drámai értelemben megvilágosul, s új, váratlan jelentést vesz fel." (2006, 37)
4.1. Diegetikus és adiegetikus narrátor
Az idegenség tapasztalatának megteremtésére Jeles egy hangtechnikai eszközt
is használ: a filmes elbeszélést időnként narrációval kettőzi meg. De általános
használatával szemben, a narrátor alkalmazása itt nem a szüzsé értelmezését
segíti, hanem a mesélő külső pozícióját építi le. A narrátor hagyományosan vagy
a cselekményvilágot értelmezi - fontos információkat adva a néző kezébe -, vagy
pedig „kiszólásként" az egész filmre reflektál; ez utóbbi történik a film
médiumtudatos használata esetében. Godard filmjeiben például a narráció a
szerzői kommentár felé közelít, vagy azzal teljesen egyenértékű: a narrációs
tevékenység a szüzsétől teljesen független személyiség megnyilatkozásaként
értelmezhető (Bordwell 1996, 329-330).
Jeles filmjeiben kétféle narrátor-forma figyelhető meg: a diegetikus és
adiegetikus hangnarráció. A diegetikus narrátor alkalmazására a szituációban
való részvétel és involváltság jellemző. A narrátor bevonása a
cselekményvilágba lényegében annak extra-diegetikus helyzetéből fakadó
kitüntetett pozícióját érvényteleníti. Jeles ezt a formát leginkább az Álombrigádban használja: a láthatóvá
tett, és ezáltal leleplezett narrátor újra és újra belefog a mesélésbe, de
minduntalan eltéved a „csábító" történetek lehetőségei és gubancai között; majd
átadja a helyét egy tárgyilagosabb narrátornak, később újra visszatér, majd
végképp eltűnik.
A József és testvérei -
Jelenetek egy parasztbibliából (2003) filmjében megosztott és többszörös
narrációval találkozunk. Mivel az árnyjáték hősei nem beszélnek egymással, itt
a külső narrátori hang szervesen beépül a cselekményvilágba. Az alaptörténet
József történeteihez kapcsolódik, amelybe beleszövődnek Jákob és Ráhel, Júda és
Támár, Izsák és Ábrahám, illetve Jézus történetei. A narrátor hangja (Mészöly
Dezső) teljesen helyettesíti a szereplők beszédét, inkább mesélő vagy adott
esetben az egyes figurák megszólaltatója. Ugyanebben a történetszálban viszont
egy újabb narrátor is feltűnik: a József-történetbe ágyazott áldozattörténetet
- Ábrahám és Izsák történetét - egy másik narrátor (Haumann Péter) szólaltatja
meg. Az ő megszólalásmódja kevésbé archaikus, kiszól a nézőnek, beleszól az
első narrátor beszédébe, reflektál, helyenként még saját szövegére is (Varga
2004, 65-66). A film története alapvetően két szálon fut, a történet másik
szála egy ennek alárendelt jelenkori prostituálttörténet. A két történet
váltakozása időnként mintha érintkezéseket rejtene magában, de a narrátori hang
használata lényeges eltéréseket mutat
A másik típusú, adiegetikus narrátor megjelenése Jelesnél többnyire
azonosulást mutat a szerzői hanggal. Ez a forma már első filmjében megjelenik: „Sírni,
sírni, sírni" - hangzik fel egy külső hang A
kis Valentinó egyik kocsmai jelenetében. A film végén pedig egy eddig nem
hallott, halk, bizonytalan hangú narráció nyújt újabb értelmezési lehetőséget.
A hanganyag a Titanic elsüllyedésének a 20. század sorsát példázó történetét
összekapcsolja a kimondhatatlanság Wittgenstein-i tézisének parafrázisával:
„Nem illik mindent kimondani, hát akkor hallgassunk Uram, arról, hogy a
süllyedő hajón..." - miközben önmaga körül kezd forogni, és így egy
többszörösen megtagadott és felülírt filmnyelvi struktúra rétegződik egymásra
(Gelencsér 2002, 411).
Ehhez képest más jellegű, de szintén adiegetikus narrátor-használat
figyelhető meg a József és testvérei jelenkori prostituált-történetszálában,
ahol a narrátor (Kiss Ferencné) szenvtelenül ismétli az elhangzó párbeszédeket.
Itt a szereplők beszéde és a narrátor hangja redundanciát mutat. Valaki
fölöslegesen ismétli mindazt, amit a
szereplők már elmondtak. A film kétségtelenül Erdély Miklós Tavaszi kivégzésének (1985) megkettőzött narrációját
idézi. Jeles a film végén, a stáblista keretében fontosnak tartja feltüntetni,
hogy a József és testvérei kerettörténetében alkalmazott hangtechnika
tisztelgés Erdély Miklós előtt. A Tavaszi kivégzésben a tárgyilagos narrátori hang
indokolatlan redundanciájának hátborzongató hatását csak fokozza az a tény,
hogy a történet egy kivégzésére váró férfi története. A József és testvérei
jelenkori történetszálának narrátora hasonló tárgyilagossággal ismétli a lány
és a strici közti zsargonszöveget (Varga 2004, 66), miközben sajátos
elidegenítő hatást ér el. Még ebben a lecsupaszított zsargonszövegben is
érződik valami a művészet próféciájából, abból, hogy az emberi világ
önkinyilatkoztatásának legmélyebb beszédmódja (Balassa 1989, 8). Az
áldozatiságra és szenvedéstörténetre kihegyezett elbeszélésben az árnyjátékból
adódó teátrális és stilizált stílusjegyek ahistorikussá teszik az elbeszélést. A történet - akár a
bibliai, akár a jelenkori történetszál - kiemelődik a konkrét tér-időbeli
környezetből - ezzel is jelezve, hogy a történet nem egy kezdet és vég közé
feszül, hogy a szenvedéstörténetnek nincs, nem lehet vége. Az ismétlődő
beszédséma ilyenszerű használata - a stilisztikai szinten jelentkező zeneiség
(ritmus) mellett - szintén leépíti a „mindentudó" narrátor kitüntetett
helyzetét: a narrátor pozíciója a
diegetikus beszéd foglya marad, mivel a szereplők beszédéhez képest egyfajta
temporális késésben találjuk. Kívülállására csak semleges és passzív
beszédmódja emlékeztet. Mint minden ismétlés, ez is az eredet foglya marad, jelezve,
hogy nincs a szenvedéstörténethez képest külső pozíció. A külső pozíció hiánya
egyben az elmesélhetőség kérdését is kikezdi, érvénytelenítve az elmesélés - és
ezen keresztül a kifejezési forma! - lehetőségét.
4.2. A látvány eseményszerűsége
A Jeles által is hivatkozott
(16)
Lásd Jelesnek a Teória és akció szövegét (1993, 39-40). Kozmikus szem című forgatókönyv-esszéjében
Bódy egy olyan, a látást érintő veszteségről beszél, ami csak rendkívüli
pillanatokban tárul fel az ember szeme előtt, ilyenkor viszont arra készteti a
képek nézőjét, hogy átadja magát a „feltétlen látvány" végtelenre nyíló
jelentései eseményszerűségének (Bódy 2006, 204). Bódy szövegeinek hátterében az
a ki nem fejtett elgondolás fedezhető fel, hogy ilyenkor maga a vizuális
nyelviség új alapokra helyeződik, azaz a bemutatás tagolási formáinak elemzése elvezet
a vizuális nyelv alapjainak megújításához. Ez a gondolat egybevág az új-narrativitás
eszményében fogant filmjeinek törekvésével. A Kozmikus szem kísérlete egy olyan paradox nézőpont elérésére
törekszik, ahonnan egyidejűleg vizsgálható az aktuális látványt tagoló bemutatásmód
és a kifejezésformában adódó tárgyiság viszonya. Ez a szemlélet a tagolási
formákat átalakító, új látványszerveződések (értelemképződések) dinamikáját
feltételezi.
Bódy analitikus konstrukciójával részben szembehelyezhető Jeles „technikája",
amennyiben ez utóbbi inkább egy várakozó beállítódáshoz hasonlítható, az
eseményszerűség fogadásához szükséges nyitottság vagy érzékenység
alapállásához.
(17)
Lásd Báron György és Jeles beszélgetését: „A Monteverdi Birkózókörbeli munkánkban alapelv volt, hogy akkor él a produkció, ha megteremtjük a váratlanságok lehetőségét" (Báron 1993, 4). Jelest éppen az izgatja,
amikor a filmkép túllép a szerzői intención, és egy olyan idegen nézőpontot
képes generálni, ahonnan a korábban látott (a filmkép realitása) eredendően más
fénybe állítódik. Szinte minden filmje kikényszeríti ezt az idegen nézőpontot,
amely a cselekményvilágban általában a naiv, gyermeki (angyali) tekintetben
lokalizálható. A kis Valentinóban ez
a nézőpont nemcsak a kamasz főhőshöz rendelt, hanem a film szerkezetébe is
beleíródik. A folyton leágazó és félbemaradó történetszálakban, illetve abban a
konstrukcióban érhető tetten, hogy mindegy, hogy mit követ a kamera, hiszen
akár mást is követhetne. Ezt leginkább a film utolsó jelenete erősíti meg,
mikor egy hosszú kocsizásban a film elhagyja a főhőst, és egy korábban még nem
látott figurát kezd el követni. Nem a mindennapi élet részletes bemutatására
törekszik a film, hanem az élet dolgaiban járatlan, naiv és érdeknélküli
tekintet konstitúciójára. A gyakorlati és célracionális szemlélettől
teljességgel idegen nézőpont felépítésében - az elbeszélésmód szerkesztése
mellett - a filmképi stilizáció és groteszk szembeállítások sora kap fontos
szerepet. A stilizáció, ebben a gondolatmenetben, már nem a dokumentumforma
leleplezését vagy tagadását jelenti, hanem egy olyan nézőpont bevezetését
szolgálja, ahonnan a jól ismert dolgok a maguk idegenségében tűnnek fel.
Az Álombrigád is folyamatosan
kísérletezik a látott, hallott események idegenségével. A film egy erősen fikcionális
diskurzustól halad a kevésbé fikcionális, az emberi egzisztencia végső „mi
végre?" kérdéseit felvető rémálom irányába. Igaz, már a film kezdete kilendít a
megszokott nézőpontból: a képnélküli hanganyag a sötétben ülő és várakozó néző
helyzetére reflektál, a megszólítás közvetlen és ironikus. Még a narrátor
megjelenésével sem a beígért „mozgó élet" tölti be a vásznat, hanem egy fikciós
és többszörösen keretezett filmforma jelenti be magát. Az elbeszélői nézőpont
megjelenítésével a reprezentáció lehetősége válik kérdésessé: egy szó szerint
megkövült, „életidegen" elbeszélői forma felől kellene bemutatni az „életet". A
Prémium címet viselő darab civilekkel
(munkásokkal) történő rendezési munkafolyamatának követésével a fikcionális
keretek sokasága rétegződik egymásra a filmben. Ezzel párhuzamosan, és a fikció
ellenében, fokozatosan teret kap egyfajta egzisztenciális életvalóság, ami a
beszédhelyzetek keresetlenségéből, az alakítás folyamatába beszűrődő esetlegességekből
alakul ki. Helyenként a megtévesztésig egymásra tevődnek az eljátszandó
szerepek/érvelésmódok és az azokat alakító munkások helyzete. Ez a többszörösen
felülírt és keretezett elbeszélői forma, az elbeszélő-elbeszélt tautologikus
jellegéből adódóan, fokozatosan lebontja és kifordítja saját magát.
(18)
Ahogyan a film cselekményvilágába is egyre inkább beleíródik a konkrét mű (az Álombrigád) kockázatos fogadtatása és cenzurális megítélése. Az
elbeszélést folyamatosan áttörik az oda nem tartozó inkommenzurábilis elemek,
amelyek szinte minden pillanatban a félreértés veszélyével fenyegetik a nézői
tudatot, hogy a már-már felépített cselekményvilág egyszer csak szétesik, vagy
radikálisan új irányt vesz.
Az Angyali üdvözletben az
események és a gyerekek által alakított szerepek groteszk és idegen felhangot
kapnak azáltal, hogy nem „hozzáértők" mondják és teszik azt, amit a szerep
megkíván. Ez az idegenség egy fantasztikus rést üt a filmben, jelen van a
kiejtett szavakban, tétova mozdulatokban. A tragikum kiélezettségét az adja,
hogy a gyermekek naiv nézőpontjából van láttatva a kudarcokkal terhelt madáchi
szenvedéstörténet: a vég, a bukás és az értelmetlenség.
(19)
A filmjeiben gyakori gyermeki nézőpont jelenlétét Jeles egy interjúban a következőképpen indokolja: „Nem tudok hozzászokni, hogy ártatlan lények vannak kitéve mindannak, ami előttük már elkészült és végzetes formát öltött. A legnagyobb drámának azt érzem, hogy a gyerekek a világra jönnek, és egyből belekeverednek valamibe, amihez nincsen semmi közük. [...] Ez maga az emberi dráma" (Báron 1993, 6).
Hozzá nem értő angyalokként beszélnek és mozognak ebben a kegyetlen,
szenvedéssel fertőzött világban, ahol minden elbeszélhető történet alapjaként
itt a létből a nemlétbe való átmenet sejlik fel. A minden színben történő
újjászületés szükségszerűen a halálba tart. A születés és halál közé
kifeszített élet reménytelenségét, és a két esemény groteszk egymásratevődését
érzékelteti a Londoni szín jelenetében, ahol Beckett egyik mondata („Az anyák
lovagló ülésben szülnek a sírokon") kerül megrendezésre.
A stilizáltság értelmében vett élettelen, aszinkron és mozdulatlan gesztusok,
történéssorok eseményszerűségét az ősi, az ásványi és szakrálissal telített
dolgok megidézése adja.
Jeles egy félbemaradt színházi előadással, a Téli utazással kapcsolatban így nyilatkozik egy meg nem valósult
elképzelésről: „alig van mozgás, de ha megtörténik, az szenzáció (jelentős és
funkcionális), alig van beszéd, de ha van, az megrendítő, mintha egy orákulum
vagy egy elmebeteg szólalna meg. Mozdulat és hang, minden teátrális történés
olyan, akár egy természeti katasztrófa, ami azt jelzi, hogy az örök törvények
az ember számára érthető kifejezéssel próbálkoznak" (Jeles 2006, 144). A
stilizáció itt is, miként már az Álombrigádban,
az örök dolgokat idéző mozdulatlanság felé mozdul el,
(20)
Ugyancsak a Téli utazás kapcsán írja Jeles: „Ne feledjük, a baba (a maszk) trükkje az, hogy miközben körülötte minden él, dúl-fúl, villódzik, változik: ő mindezekre egyetlen, öröktől fogva létező, mozdulatlan arccal (személyiséggel) reagál. [...] Olyan ez, mintha kijelentené: csak a változatlan érdekel, csak az örök dolgokat érzékelem (élet-halál, mozdulat-mozdulatlanság, lélek-test, sötétség-ragyogás stb.)" (Jeles 2006, 143-144.) ami
értelmezhető akár a kisemmizettek szenvedéstörténetének örökérvényűsége felől
is. Ebből a nézőpontból minden félre-
és felismerhető: az idegen-tapasztalat eseményszerűségét, az új értelemképződés
lehetőségét hordozza.
E tekintetben figyelemre méltó Török Ervin Bódy és
Jeles korai filmjeit összehasonlító tanulmányának következtetése, miszerint:
„Ellentétben Bódy filmjével, amelyet egy transzcendentális kérdésfelvetés
szervez, Jeles filmjéről elmondható, hogy arra egy metafizikai kérdésfelvetés
jellemző, feltéve persze, ha a transzcendentális/metafizikai oppozíciót a kanti
értelemben használjuk" (Török 2008). Pontosítva a fenti gondolatot, arra a
belátásra jut, hogy a „metafizikai" itt nem a lényegi megpillantására, hanem éppenséggel
a látvány idegenségéből való kiindulásra vonatkozik, amely látvány sohasem
oldódik fel egy értelem-összefüggésben, hanem eltávolított lehetőség marad
(Uo.).
4.3. A filmkép elrajzolása (dramatizálása)
Jeles András a filmképpel kapcsolatos reflexióiban a formakeresés azon
aspektusát hangsúlyozza, ami képes a filmkép realitásának elrajzolásán
keresztül megszüntetni annak transzparens és illuzórikus jellegét. E
tekintetben meghatározó az a gondolat, amit Az
ötödik elbeszélő című szövegében kiemel: „Invenció a filmben az az
elgondolás, - »játékszabály« -, ami a lebonyolítás során képes »metafizikai«
akcentusokkal elrajzolni a filmkép realitását. (Mert a filmkép »realitása« itt
a bökkenő!) Azt állítom tehát, hogy filmszerűtlen (amuzikális) az a film, amely
egy alap-elgondolással nem képes elvarázsolni önnön képeit (beállításait).
[...] Végül is miről van szó? Azt hiszem, arról, hogy túl a láthatón, az egyes
filmképen, s a filmkép véletlenszerűségein is túl - feltűnjön a néző
képzeletében valami nem-látható." (2006, 11) De hogyan érthető a filmkép
realitásának elrajzolása? Paradoxális módon a filmkép realitásának
megszüntetése vezethet el annak lényegi realitásához. A lényegi realitás alatt
nem spekulatív metafizikai tartalmakra gondolok, hanem az európai tradíciót
meghatározó esztétikai értékekre. Úgy tűnik, hogy Jeles elgondolása kétféle
realitás-fogalommal operál: a fotografikus rögzítésből adódó közvetlen (direkt) valóság, és egy lacani értelemben vett lehetetlen valós [Real], vagyis a reális súlya játszik
itt egymásba.
(21)
A szimbolikus, imaginárius és valós közti különbségtétellel kapcsolatban lásd Jacques Lacan A pszichoanalízis etikája című előadásait (Lacan 1986). A lacani gondolkodás filmelméleti jelentőségéről lásd Todd McGowen The Real Gaze. Film Theory after Lacan című könyvét, különösen a bevezető elméleti rész figyelemre méltó (McGowan 2007, 1-23). A valós a vágyak szimbolikus
rendjéhez tartozó idealitásokkal dolgozik, mégis a nyelvi felépítettségnek
ellenszegülő idegen hatalom, aminek sajátos etikai és traumatikus struktúrája
van. A film kontextusában mindez mint a formanyelv rendjéhez tarozó, benne
artikulálódó és általa adódó reális értendő. Azonban a Jeles filmjeiben tetten
érhető erős formanyelvi stilizáció sohasem válik önkényes ornamentikává, hanem
általa szólaltat meg valamit abból a „lehetetlen reálisból", ami a közvetlenül
valóságosból uralhatatlannak bizonyul.
(22)
Vö. Tengelyi László Lacan etikai szemináriumainak nagyszerű elemzésével (Tengelyi 1998, 314-326). A filmkép realitásának Jeles féle elgondolásában is segítségünkre lehet Tengelyinek a vágy lacani struktúráját érintő meglátása, miszerint: „a reális - a reális mint olyan, a reális súlya - sohasem válik tevékenységünkben jelenvalóvá a közvetlen és korlátlan jelenlétként adódó valóság elvesztése nélkül" (Tengelyi 1998, 320).
Egy beszélgetésben az Angyali
üdvözlet stilizált, idegenszerű világát a következőkkel indokolja a rendező:
„a film teste két minőségből kellett, hogy összeálljon. Az egyik, ugye, a
történelmi ismereteink szerint kellett hogy alakuljon, a másik minőség ezeknek
az álomszerű megjelenítéséből, aberrációjából, elrajzolásából. Ha nem veszem is
tekintetbe azt, hogy itt valami álmodja a dolgokat, akkor is kötelező egy váratlan elemet belevinni [kiemelés
tőlem - G. Z.], tudniillik hogy érzékeltessem az élet légkörét, az
ismételhetetlenség hangulatát, és így tovább. Egyszerre kell megmutatnom, hogy
ezek az események valóságosak, másrészt ezt a valóságot oly módon kell
elrajzolnom, hogy mindenki számára világos legyen, hogy ez az, és mégsem." (Jeles 2006, 89) Az eseményszerűségében ható
idegenség vagy álomszerűség tapasztalata - ami a rendkívüli pillanatok sajátja
- a képminőségben is megjelenik, mivel a felvételeknél kisiparilag gyártott
speciális objektíveket használtak.
(23)
Érdekes e tekintetben Kardos Sándornak, a film operatőrének a visszaemlékezése: „Amikor az előkészítés során egyszer véletlenül találkoztunk Jelessel, akkor arról beszélgettünk, hogy elképzelhetetlen, hogy valaki a Paradicsomban fényképezzen. Tehát valami egészen különös képminőséget képzeltem el, hogy elfogadtassam valahogy azt a helyzetet, hogy egy kamera került az Édenkertbe" (Jeles 2006, 88). Ebben
a filmben már nem pusztán a teremtett lét letapogatása a tét, hanem a
teremtődés ritka pillanatainak tettenérése: mikor a képen valami kivételes,
szinte csodaszerű jelenik meg. Itt mind a képek, mind a szavak a teremtés/teremtettség
lidércnyomásának traumatikus idegenségét hordozzák. Jeles kiváló rendezői fogása
abban mutatkozik meg, hogy az ismétléseken és torzításokon keresztül megfosztja
a nyelvet eredendő artikulációs funkciójától, a filmképet viszont megfosztja
annak realitásától - és ezen idegenséghez szoktatja a nézőt.
Miként az Angyali üdvözlet címe
és a vele szorosan meghatározott film a halál és a „bízzál" ellentétére feszül
(Balassa 1989, 275), hasonló tragikus megrendülést idéz a Senkiföldje (1993) elbeszélése, ahol a főszereplő kislány naiv
tekintete konfrontálódik az auschwitzi deportálással , következetesen félreértve a körülötte
zajló eseményeket. És ebben nem pusztán egy történelmi esemény didaktikus,
dokumentumokon keresztül történő rekonstrukciója zajlik, hanem kétféle, egymásra
merőleges emberi mentalitás ütközik drámai módon: a Másikra nyitott, és azt a
maga idegenségében fogadni képes tekintet, és a Másikat a maga másságában megszüntető,
lehengerlő racionalitás helyeződik szembe egymással.
(24)
Lásd Báron György beszélgetését Jelessel: „Auschwitz működik, állandóan megmutatkozik, sokféle látható alakban. [...] Ez a mentalitás fölfedezhető az európai ember mindennapos tevékenységében. Európai emberen azt a felvilágosodáson oskolázott, én-tudattal túltelített lényt értem, aki a modern ipari kultúra és csőd megteremtője, haszonélvezője" (Báron 1993, 6). A
József és testvérei bár nem jelöl ki
a hősök oldalán a korábbiakhoz hasonló naiv nézőpontot, az archaikus és népies
elbeszélés nézőpontja mégis ezt hordozza. Az elbeszélés logikája hangsúlyosan
felveti egy olyan ahistorikus és külső nézőpont jelenlétét, ami képes
kimozdítani a mindennapiság megszokott szemléletét. Ráadásul a történetek
szerkesztésmódja a félreértés lehetőségét kínálja fel: a pajzán és mesés
szenvedéstörténeteket keresztbe metszi a jelenkori prostitúciós történetszál,
ami kölcsönös félreértéssel kecsegtet.
A filmkép elrajzolásának van egy másik értelme is Jeles művészetében. Az
idegenség esztétikai értelme számára nem más, mint a kifejezés következetes meg
nem felelése egy adott helyen (2006, 144), tehát szisztematikus zavar, a
művészi forma roncsolása. A művészi forma roncsolása viszont sohasem esztétikai
vagy pusztán ornamentális kérdés, hanem az emberi egzisztenciát érintő sorsprobléma: ebből fakad művészetének
sajátos tragikuma.
(25)
Vö. Jeles gondolataival: „ez a korszak a bűnösség állapotában van. [...] Most lehet, hogy a Valentinó egy sajátos dokumentálása, főként a külső élettel való dokumentálása ennek az érzésnek, az Álombrigádnál is valami ilyenről van szó, de már mintha benne lenne a megváltásnak a fájdalmas hívása és szükségessége, [...] az Angyali üdvözletnél pedig mintha arról lenne szó, hogy az, akit áthatott ez az érzés, az elfordul a jelen valóságtól, és ennek a világnak az ellentettjét mutatja meg egy olyan filmközegben, amelyik nem tagadja le a bűnt és a megváltás szomjúságát" (2006, 98). Megvilágító
lehet e tekintetben Adornónak a művészi formát érintő ideológiakritikai
észrevétele, miszerint: „Minél kevésbé lehet eseményeket önmagukban
értelmeseknek feltételezni, annál inkább illúzióvá lesz az esztétikai
alakzatnak mint megjelenés és elgondolás egységének az eszménye. [...] Még
sohasem hangzott ennyire igaznak az iszonyat" (1974, 327). Miként a Drámai események előadásban vagy a
hajléktalanokkal készült Revizorban,
Jeles művészetére általában is kiterjeszthető, hogy a roncsolt
kifejezőeszközökben és inadekvát használatukban az emberi lét iszonyata szólal meg. A nyelvi kifejezésre való
képtelenségben, az artikulációtól való megfosztottságban, az inadekvát
gesztusok és groteszk stilizációk sorában egyszerre van valami kifinomult
kultúrkritika, és ugyanakkor felszínre tőr a nincstelenek, a kisemmizettek, és
ilyen értelemben szegények világának megfosztottsága (Balassa 1989, 289-290). Éppen
ezért nem nevezhető Jeles stilizált világa ornamentálisnak, bármennyire is
közel érezzük időnként Paradzsanov filmjeihez, a szép forma és a „kőbe írt lét"
időtlen jellegéhez.
(26)
Vö. Szilágyi Ákosnak az ornamentális filmképről alkotott gondolataival: „Az ornamentális filmképben mindig az élőt hasonlítják az élettelenhez, a szervest a szervetlenhez, a természetit a mesterségeshez és nem fordítva. [...] A kőbe írt lét számára a szépség: nem mulandó, nem esendő, nem kiszolgáltatott lét - időtlen, végleges lét, amilyen a szép forma kell legyen" (Szilágyi 1987, 35). Balassa
megítélésében Jeles bravúrja abban áll, hogy művészetének tradicionális
eszközei - a direkt idézetektől kezdve a stilizált ornamentális formákig - egy
teljes kultúra végzettörténetének stációira mint a tragikum forrására utalnak (1989,
299-300).
Jegyzetek
[1] Jeles András Álombrigád (1983) című filmjét ugyanis még a bemutatás előtt elkobozták, hiszen az akkori lehető legkényesebb témát járta körül, a felülről irányított társadalom lenti embereit, az egyszerű munkások helyzetét emelte be filmjébe.
[2] Bódy értelmezésében a hatvanas évek magyar filmművészetében két meghatározó tendencia mutatható fel: a szubjektív filmkészítés, ami a szerzői filmek hagyományára megy vissza és a rendezői személyiség fokozott jelenléte és érvénysülése fémjelez; és az objektív filmkészítés, amit egyfajta jó értelemben vett realizmus, a valóság értése és szeretete, általános és mély emberismeret jellemez. Vö. Bódy Gábor: Utak és eredmények a magyar film történetében, 1963-1969. (Bódy 2006, 26-34.)
[3] Az „áttetsző" vagy transzparens stílus itt nem a film médiumán történő keresztüllátásra, hanem éppen ellenkezőleg, arra a filmszerűtlenségre utal, ahol a film elbeszélői sémái és stílusai válnak elrejtetlenné (vö. Gelencsér 2002, 383).
[4] Gelencsér elemzése nagyrészt Jelesnek a Teória és akció (1993, 39-43) című szövegére és első játékfilmjére, A kis Valentinóra (1979) épül.
[5] A hagyományos dokumentumforma máig is érvényes eszménye, hogy a bemutatott világ tárgyilagossága úgy érhető el, ha a kamera eltűnik az események mögött.
[6] Hasonló következtetésre jut Török Ervin is a Bódy és Jeles korai filmjeit összehasonlító tanulmányában: „A «nyomszerűség» és a «véletlen» fogalmai Bódy szövegeiben azért kritikai fogalmak, mert a technikai feltételek által lehetővé tett lenyomatszerű rögzítésből nem a közvetlenség ígéretét olvassa ki, hanem annak lehetetlen kihívását" (Török 2008).
[7] Vö. Jeles gondolataival: „amint a szép híves patakra a szarvas kévánkozik, úgy áhítozik a film az irodalomra és az igazi színházra. Nincs semmi, ami jobban megzavarta volna a filmesek agyát, mint a filmszerűség" (2006, 6-7).
[8] Vö. Erdély gondolataival: „Ahogy a zenei modulációk az alapmotívum jelentését módosítják, funkcióját más és más megvilágításba helyezik, úgy a filmi ismétlések, a halmozódó jelentésvonatkozások, egymásra jelentéstranszformáló, moduláló hatással vannak." (1995, 117).
[9] Bódy elgondolásában az ismétlés a jelentésképződés elengedhetetlen feltétele: „akár a sor topokronologikus, akár retorikus, akár szeriális komplex-tagolt vonatkozásaira akarom irányítani a figyelmet, a forma mindig valaminek az ismétlése, ami egy hidat alkot a közlés szándéka és a megismerés, megértés között" (1996, 75).
[10] Közismert Bódy vonzódása az öntükröző rendszerekhez. Egyik megrendítő feljegyzése is erről tanúskodik: „Már régen nincsenek fogalmaim magamra, arra, amit csinálok. Az egyidejűség kísérlete." (1996, 261).
[11] Vö. Merleau-Ponty gondolataival: „a nyelv kérlelhetetlenül szól, amikor lemond magának a dolognak a megnevezéséről," illetve „az igazi beszéd [...] az empirikus használat szempontjából csupán csönd, mert nem jut el a megnevezésig" (1997, 146). Blanchot a műalkotás jellemzőinek szintén a következőket tekinti: a megnevezésről való lemondás; a távollét hajléka; tartalékolt kezdet és így az eredet gondja terheli; meghasadt bensőségesség, amiben a feltárulkozás és rejtőzködés egymásnak feszülő ellentétében és szüntelen helycseréjében művészet és szentség szoros összetartozása mutatkozik meg (2005, 184-195).
[12] A kései fenomenológia, illetve Merleau-Ponty sajátos fogalomhasználatára történő utalás nem véletlen, hiszen ebben az esetben is a nézőpontok kereszteződéséről, a látó és látott egymásba-játszásáról van szó. A kiazmus fogalma az inkomposszibilis nézőpontok kereszteződésére utal, ami nemcsak az én és a másik felcserélődését jelenti, hanem az én és a világ, az észlelő és az észlelt egymásba fordulását is: „Le chiasma n'est pas seulement échange moi autrui (les messages qu'il reçoit, c'est à moi qu'ils parviennent, les messages que je reçois, c'est à lui qu'ils parviennent) c'est aussi échange de moi et du monde, du corps phénoménal et du corps «objectif», du percevant et du perçu" (1964, 264.).
[13] Roland Barthes nevezi így azon fényképek csoportját, amelyek csak nyomatékosítva transzformálják a „valóságot," anélkül, hogy szétbontanák, elbizonytalanítanák azt. Egy fénykép Barthes számára akkor minősül unárisnak, ha nincs benne semmi indirekt, semmi kihívó és széttartó (divergens) erő (1985, 49).
[14] A reprezentált és a reprezentáló viszonya, a belső és a külső, a bemutatott tárgyisághoz képest mindig kívülmaradó és a (külső) nézőpont kérdése legtisztább formájában a Túró (La ricotta, 1963) című filmjében tematizálódik. A külsőre való utalás néha még nyelvileg is megfogalmazódik, de ezt támasztják alá a fekete-fehér és színes képek váltogatása is. A szenvedéstörténet bemutatásában a külső és belső felcserélődését leginkább Stracci kereszthalála hozza, miként a film utolsó mondata is erre világít rá: „He had to die to show us that he was alive." Ezzel kapcsolatosan lásd Maurizio Viano elemzését (1997, 99-110).
[15] Több mint érdekes, hogy Jeles valami hasonló heterogenitást kér számon Pasolini Máté evangéliumában: „nem volna unalmas, sőt lebilincselő lehetne a Jézus-történet, ha - mondjuk - egy olyan szemtanú tálalásában ismerném meg az evangéliumi epizódokat, aki félreismerte a galileai eseményeket, s a megfeszítést mondjuk beavatási szertartásként értelmezi stb. Ilyen esetekben [...] kioltódnak a kodifikált képekhez rendelt beidegződések, s minden jelenet - minthogy az elbeszélésmód kvázi merőleges a hagyományos történet síkjára - drámai értelemben megvilágosul, s új, váratlan jelentést vesz fel." (2006, 37)
[16] Lásd Jelesnek a Teória és akció szövegét (1993, 39-40).
[17] Lásd Báron György és Jeles beszélgetését: „A Monteverdi Birkózókörbeli munkánkban alapelv volt, hogy akkor él a produkció, ha megteremtjük a váratlanságok lehetőségét" (Báron 1993, 4).
[18] Ahogyan a film cselekményvilágába is egyre inkább beleíródik a konkrét mű (az Álombrigád) kockázatos fogadtatása és cenzurális megítélése.
[19] A filmjeiben gyakori gyermeki nézőpont jelenlétét Jeles egy interjúban a következőképpen indokolja: „Nem tudok hozzászokni, hogy ártatlan lények vannak kitéve mindannak, ami előttük már elkészült és végzetes formát öltött. A legnagyobb drámának azt érzem, hogy a gyerekek a világra jönnek, és egyből belekeverednek valamibe, amihez nincsen semmi közük. [...] Ez maga az emberi dráma" (Báron 1993, 6).
[20] Ugyancsak a Téli utazás kapcsán írja Jeles: „Ne feledjük, a baba (a maszk) trükkje az, hogy miközben körülötte minden él, dúl-fúl, villódzik, változik: ő mindezekre egyetlen, öröktől fogva létező, mozdulatlan arccal (személyiséggel) reagál. [...] Olyan ez, mintha kijelentené: csak a változatlan érdekel, csak az örök dolgokat érzékelem (élet-halál, mozdulat-mozdulatlanság, lélek-test, sötétség-ragyogás stb.)" (Jeles 2006, 143-144)
[21] A szimbolikus, imaginárius és valós közti különbségtétellel kapcsolatban lásd Jacques Lacan A pszichoanalízis etikája című előadásait (Lacan 1986). A lacani gondolkodás filmelméleti jelentőségéről lásd Todd McGowen The Real Gaze. Film Theory after Lacan című könyvét, különösen a bevezető elméleti rész figyelemre méltó (McGowan 2007, 1-23).
[22] Vö. Tengelyi László Lacan etikai szemináriumainak nagyszerű elemzésével (Tengelyi 1998, 314-326). A filmkép realitásának Jeles féle elgondolásában is segítségünkre lehet Tengelyinek a vágy lacani struktúráját érintő meglátása, miszerint: „a reális - a reális mint olyan, a reális súlya - sohasem válik tevékenységünkben jelenvalóvá a közvetlen és korlátlan jelenlétként adódó valóság elvesztése nélkül" (Tengelyi 1998, 320).
[23] Érdekes e tekintetben Kardos Sándornak, a film operatőrének a visszaemlékezése: „Amikor az előkészítés során egyszer véletlenül találkoztunk Jelessel, akkor arról beszélgettünk, hogy elképzelhetetlen, hogy valaki a Paradicsomban fényképezzen. Tehát valami egészen különös képminőséget képzeltem el, hogy elfogadtassam valahogy azt a helyzetet, hogy egy kamera került az Édenkertbe" (Jeles 2006, 88).
[24] Lásd Báron György beszélgetését Jelessel: „Auschwitz működik, állandóan megmutatkozik, sokféle látható alakban. [...] Ez a mentalitás fölfedezhető az európai ember mindennapos tevékenységében. Európai emberen azt a felvilágosodáson oskolázott, én-tudattal túltelített lényt értem, aki a modern ipari kultúra és csőd megteremtője, haszonélvezője" (Báron 1993, 6).
[25] Vö. Jeles gondolataival: „ez a korszak a bűnösség állapotában van. [...] Most lehet, hogy a Valentinó egy sajátos dokumentálása, főként a külső élettel való dokumentálása ennek az érzésnek, az Álombrigádnál is valami ilyenről van szó, de már mintha benne lenne a megváltásnak a fájdalmas hívása és szükségessége, [...] az Angyali üdvözletnél pedig mintha arról lenne szó, hogy az, akit áthatott ez az érzés, az elfordul a jelen valóságtól, és ennek a világnak az ellentettjét mutatja meg egy olyan filmközegben, amelyik nem tagadja le a bűnt és a megváltás szomjúságát" (2006, 98).
[26] Vö. Szilágyi Ákosnak az ornamentális filmképről alkotott gondolataival: „Az ornamentális filmképben mindig az élőt hasonlítják az élettelenhez, a szervest a szervetlenhez, a természetit a mesterségeshez és nem fordítva. [...] A kőbe írt lét számára a szépség: nem mulandó, nem esendő, nem kiszolgáltatott lét - időtlen, végleges lét, amilyen a szép forma kell legyen" (Szilágyi 1987, 35).
|