|
Tóth Zoltán János (1980)
Egyetemi óraadó (SZTE, BTK)
Kutatási terület: vizuális kultúra,
filmelmélet, testelméletek, képantropológia
E-mail cím:
Ez az e-mail cím védett a spamkeresőktől, engedélyezni kell a Javascript használatát a megtekintéshez
- Barthes, Roland: Rómaiak a moziban. Ford. Ádám Péter. In uő: Mitológiák. Vál. Ádám Péter. Budapest,
Európa Könyvkiadó, 1983.
- Bonitzer, Pascal: A képmezőn kívüli tér. Ford. Huszár Linda. Apertúra, 2008. tavasz (http://www.apertura.hu/2008/tavasz/bonitzer).
- Juhász Péter: Idegenfilm. Az ábrázolás néhány antropológiai kérdése Mel
Gibson Apocalypto című filmjében. Apertúra, 2007. ősz (http://apertura.hu/2007/osz/juhasz).
- Kibédi Varga Áron: Vizuális argumentáció és vizuális narrativitás. Athenaeum, 1993/I./4. 166-179.
- ®iľek, Slavoj: A szubjektum objektivitása. Ford. Szabari Antónia. Pompeji, 1994/1-2. 198-226.
Tóth Zoltán János
tanulmányában azokat a jelhasználati változásokat vizsgálja a történelmi
filmben, melyek az utóbbi egy évtizedben jelentősen átalakították a műfaj mise-en-scène-jét. A tanulmányíró arra keresi
a választ, hogy valódi változásról beszélhetünk-e, vagy csupán arról van szó,
hogy a történelmi filmek értékelésénél mindig hiányzik a történelem
bemutatására szolgáló jelek történetiségének a tudata. Az ezredforduló utáni
nagy költségvetésű stúdiófilmek díszletezését, jelmez- és nyelvhasználatát vizsgálva megállapítható, hogy
különböző filmtörténeti időszakokban más és más argumentációs technikákat
használ a történelmi film. Látszólag a modellezés hatékonyabb eszközeivel
dolgozó „új" történelmi film nem képes hatékonyabban megszilárdítani a referenst
mint elődei. Ezek az argumentációs technikák leginkább konvencióként
határozhatóak meg s nem a filmes ismeretterjesztés folyamatosan fejlődő
eszközeiként.
Pascal Bonitzer A képmezőn
kivüli tér
(1)
Bonitzer, Pascal: A képmezőn kívüli tér. Ford. Huszár Linda. Apertúra, 2008. tavasz című írásában a filmkép
fotokopikus természetén alapuló valóságbenyomásról értekezve azt állítja, hogy
a történelmi film és a pornófilm, az a két műfaj, melyet a mindent megmutatás
szándéka hív életre, a néző úgy érezheti, olyan látványban részesül, mely a
kamera láttató segítsége nélkül elérhetetlen volna számára. Nincs lehetőség
arra, hogy láthassuk Napóleont csatába vonulni, vagy megfigyeljük öt
centiméterről nemi szervünket működés közben. A kamera az emberi tekintet
számára nem létező, mégis fotokopikusan materializálódott perspektíva
felkínálása által juttatatja hozzá a nézőt egyfajta pszeudo-jelenlét megtapasztalásához.
Ennek ellenére mégis ezt a két mozgóképes műfajt kísérti igazán az, ami
hiányzik belőle, és aminek a hiányát kényszeresen megpróbálja feltölteni.
A pornó és a történelmi film
paradigmatikus volta a valóság és a fikció filmes szituáltságát illetően jól
látszik az egyes filmeket övező hétköznapi és szakmai diszkurzus sűrűségén és
hevességén. Szinte minden, szélesebb nyilvánosságot kapott történelmi film
kapcsán kibontakozik az a vita, mely a filmforma által megvalósított
tartalmakat a már eleve diszkurzívan meghatározott igazság és faktualitás
korrelátumaként vizsgálja, a tények nem létező primátusa pedig alapvetően
észrevétlenül marad az ilyen típusú vitákban.
Így a történelmi és a pornófilm
esetében talán nem túlzás metaműfajokról beszélni, és az így megjelenő filmes
anyag valóságára és igazságára vonatkozó kérdéseket a filmes médium teljes
egészére értelmezni, hiszen a filmforma egyik uralkodó megközelítési módja és a
vele társított befogadói mechanizmus a filmkép fotokopikus természetén alapuló
esztétikai realizmus. Jelen írásban azzal a Bonitzer által emlegetett hiánnyal
foglalkozom, melynek látszólagos eltüntetését ez a realizmus vállalja magára,
hogy a történelmi filmben a korhűség verifikációs eszközévé válhasson.
A pornó és a történelmi film
közös említése helyénvaló, a jelhasználat eltérő úzusa és a belső műfaji
különbségek miatt azonban a történelmi film esetében új értelmet kapnak a
referenciális olvasásra vonatkozó kérdések. Pontosabban a kérdés nem az, hogy
mikor beszélhetünk igazi, valósághű történelmi filmről vagy éppen fiktívről,
hanem hogy van-e értelme egy ilyen distanciálásnak, illetve milyen
műfajspecifikus jelhasználati módok teszik eredetivé, eredetszerűvé, és
legitimizálják a műfajt a néző számára.
A történelmi film mint műfaji
kategória önmagában is problematikus, több zsánerre bontható (életrajzi film,
háborús film, történelmi kalandfilm stb.), ezen felül egyaránt fellelhető a
szerzői és a tömegfilmben. Ehelyütt azonban nem szándékom a műfaj különböző
kereszteződéseivel és mutációival foglalkozni. Történelmi filmként azokat az
alkotásokat említem, melyek intencionáltan (és itt a film marketingjének és a
forgalmazói megfontolásoknak igen fontos szerep jut) a történelmi valóság
bemutatására vállalkoznak. Két film, Mel Gibson Apocalyptója (2006) és Oliver Hirschbiegel Bukás című filmje (2004) jelenti ehhez a vizsgálathoz az elsődleges
példákat.
Ezek a filmek azért kezelhetők
kiemelten, mert világosan mutatják azt az ezredforduló után jól érzékelhető
filmkészítői hozzáállást, mely a kosztümös, történelmi filmek rendezését a
modellezés és a szimuláció eszközeivel valósítja meg. Bruno Ganz nem egyszerűen
felveszi magára a Hitler karakter ikonikus kellékeit, hanem szimulakrummá
válik.
Hosszú hetek munkájával, eredeti felvételekről tanulja be Hitler
Parkinson-kóros remegését és mimikáját, ahogyan Mel Gibson indiánjai és zsidói
is el akarják feledtetni beöltözöttségüket. A jelszerűség eltüntetésének
szándéka az egyik legszembetűnőbb változás a történelmi filmek retorikájában az
utóbbi évtizedben.
A történelmi film két egymással
szorosan összefüggő szinten hozza létre azt a konzisztenciát, melyet más, külső
diszkurzusokkal való összehasonlítás eredményeként történelmiként ismerünk fel.
Kibédi Varga Áron vizuális argumentációt és narrációt leíró modelljéből
(2)
Kibédi Varga Áron: Vizuális argumentáció és vizuális narrativitás. Athenaeum, 1993/I./4. 166-179. Kibédi tanulmányában a narrativitás és az argumentáció grammatikájáról beszél, mint „próza" és „poézis" ellentétéről. A történelmi film működésmódjának a bemutatásához szükséges volt a szintaktika állandósult viszonyrendszerének a kiegészítése a történelmi film kapcsán a retorikai potenciál bemutatásával. Így ebben az esetben az a narrativitás és az argumentáció közötti oppozíció helyét átveszi a narrativitás grammatikája és retorikája közötti feszültség, hiszen ez a különbség mutat rá lényegében a történelmi film performatív lehetőségeire.
kiindulva, az első szint a történeté, azaz, hogy a fabula mennyiben működik
együtt, vagy részesedik az elfogadott szociális és morális toposzainkból.
Bizonyára nem ismerhető el történelmiként egy olyan Egri csillagok, amelyben a törökök elfoglalják a várat, vagy egy
olyan második világháborús film, amelyben Hitlert szeretetre méltó
személyiségnek mutatják be. A történelmi film tétje mindig a közmegegyezés
negligálása vagy megerősítése. Ez lenne a történeti narratíva grammatikája,
mely cselekvőket (történelmi aktorokat), fogalmakat, racionális megoldássémákat
foglal magában. Azonban az argumentáció a történeti narratívában nem pusztán
szintaktikai természetű. A grammatikai jelentést jelentősen továbbépítheti és
felülírhatja a történet retorikai módusza.
Ilyen megoldás például a szereplők szituálása, a nézőpontok elrendezése.
Clint Eastwood a Dicsőség zászlaja
(2006) és a Levelek Ivo Dzsimáról
(2006) című ikervállalkozásában az iwo dzsimai partraszállás eseményeit mutatja
be a japán és az amerikai katonák szemszögéből.
A két film nem pusztán aktorokat
és nézőpontokat cserél, hogy ugyanazt a történetet egy másik oldalról is filmre
vigye, hanem túllépve a történelmi filmek kódolt nacionalizmusán, relativizálja
a nemzeti hős és az ellenség fogalmát. Felmerül a kérdés, hogy a politikai
korrektség és a humanizmus nevében elvehető-e az ellenségtől az önreprezentáció
lehetősége, és elkerülhető-e az eddigieknél észrevétlenebb gyarmatosítás
veszélye. Eastwood kísérlete mégis képes rámutatni arra, hogy a grammatikai
struktúra azonossága mellett, ugyanazon történeti esemény retorikájának a
megváltoztatása miképpen módosítja magának az eseménynek az érzékelését.
Az argumentáció retorikáján belül
tárgyalhatóak a történelmi film mise-en-scène-jéhez tartozó megoldások is. Ez
az eszköztár jelenti a történelmi film egyik legfontosabb verifikációs bázisát,
illetve azt a területet, ahol a Bonitzer által emlegetett hiányzó a leghatásosabban
feltölthető. A mise-en-scène jelentőségét onnan nyeri, hogy a legalapvetőbb
retorikai transzformáció a történelmi film befogadásában az azonosítás művelete a filmben található
attribútumok alapján, a néző csak így képes a történeti idő és tér felismerésére
és behatárolására. Ide tartozik a tárgyi környezet, a szimbólumok rendszere,
jelmez, illetve Mel Gibson filmjeiben a nyelv is egy ilyen entitásnak
tekinthető. Az ezzel kapcsolatos kritériumok természetesen változóak. Hans
Holbein Követek című festménye
anélkül is informatív, hogy tudomásunk lenne arról, hogy a két központi alakot
attribúciós rendszerként
(3)
Egy entitás attibúciós rendszere a filmben mindazon tárgyak és jellemzők összessége, aminek segítségével az beazonosíthatóvá és felismerhetővé válik. Az attribútum felmutatása a hozzárendelés logikáját követi, noha minden esetben úgy tűnik, hogy ez a tárgy immanens tulajdonsága vagy kiegészítője.
körülvevő csillagászati és egyéb lokációs eszközökön a festő pontosan
megjelölte a festmény készülésének idejét és azt a helyet, ahol a követek portrét
álltak. A korhűség kritériuma látszólag az attribúciós rendszer „mélységének" a
függvénye, de hogy mit érzékelünk mélynek leginkább konvenció kérdése.
Roland Barthes a Rómaiak a moziban
(1)
Barthes, Roland: Rómaiak a moziban. Ford. Ádám Péter. In uő: Mitológiák. Vál. Ádám Péter. Budapest, Európa Könyvkiadó, 1983. 33-39. című rövid
esszéjében arról beszél, mennyire bosszantó, hogy Mankiewicz Julius Caesar című filmjében minden
szereplőnek egy hajtincs lóg a homlokába, mintha a római történelem nem ismerné
a kopaszokat.
A történeti hitelesség
szuperjelölője ez a homlokra fésült, olajozott hajtincs, amellyel a fodrász
megteremti a római alacsony homlokot, a jog, az erény és a hódítás együttesének
a szimbólumát. Barthes fontos megállapítása, hogy ez a típusú jel a történelmi
filmekben mindig kétértelmű: „a felszínen marad, de azért kitartóan
mélységesnek álcázza magát: megérteni akar (ami dicséretes), de ezzel együtt
természetesnek tünteti föl magát (ami csalás), egyszerre akarván tudatos és
ösztönös, mesterkélt és keresetlen, művi és természetes lenni. Mindez a jel
erkölcsiségéhez vezet el bennünket".
(5)
I. m. 36.
Barthes szerint a jelnek csak két szélsőséges formában volna szabad megjelennie
a történelmi filmben: „vagy legyen őszintén intellektuális, amikor a távolság
szinte mértanná redukálja, mint a kínai színházban, ahol egy zászló egész
hadsereget jelent; vagy mélyen gyökerező, amelyet újra és újra ki kell találni,
amely - egy belső arculatot kifejezvén - egy mozzanatot, nem pedig egy fogalmat
jelez (ilyen például Sztanyiszlavszkij művészete)".
(6)
Uo.
Barthes kissé indulatos baloldali kultúrkritikája a hétköznapi beszédmódban
összekevert Természet és a Történelem szétválasztására törekszik, úgy, hogy a
történelmi film felelős megvalósítási lehetőségeit az avantgárd formanyelv
irányába terjeszti ki. Az első esetben a fogalmiság, a második esetben a poézis
határértékre tolásával. A fogalmiság ilyen jellegű bevezetése a képnyelvbe nem
áll előzmények nélkül a filmtörténetben. A jelek minimumával dolgozó történelmi
filmnek ez a fajta receptje, mely a képi retorika és a fogalmi gondolkozás
közelítésén alapul, tagadhatatlanul a film intellektualizálásának eizensteini
vonalához áll a legközelebb, mely a Tőke
filmtervében csúcsosodik ki. Azt is mondhatnánk Dreyer expresszionista Jean D'Arcja sokkal inkább beteljesíti a
Barthes által szabott feltételeket, mint DeMille 1917-es Joan-ja vagy Luc Besson 1999-es vállalkozása.
Annak ellenére, hogy a fentiekben
a hetvenes évek ideológiakritikai célkitűzéséről van szó, a jelhasználat
konvencionalitása a történelmi film szempontjából nagyon is élő probléma.
Barthes-tal szólva azt is mondhatnánk, hogy a történelmi filmből épp a
Történelem hiányzik, vagyis a történelem bemutatására szolgáló jelek
történetiségének a tudata. Amit helyette kapunk, az a természetesség látszatába
csomagolt önkényes, néhol referenciák nélkül álló jelhasználat.
Barthes kritikája a történelmi
giccsről éppen azért fontos, mert a kilencvenes évektől átalakul a történelmi
film mise-en-scène-je. Úgy tűnik, ezek a nagyköltségvetésű tablók
szembehelyezkedve a korábbi stúdiófilmek fehér tógás, művi világával, fel
akarják számolni a jel említett kétértelműségét. Természetesen nem a jel
intellektualizálásával, ahogy azt Barthes szerette volna, bár szakértők és
tudósok, mess brigádok
(7)
A film forgatása alatt a mess brigádba tartozó alkalmazottak felelősek a forgatási helyszínek sterilségének, díszletszerűségének az eltüntetéséért, újrateremtik az élet rendetlenségét és piszkosságát a vásznon.
bevonásával készülő kosztümök és enteriőrök és utcaképekről van szó, ennyiben
tehát mégsem helytelen a mise-en-scène erőteljes intellektualizálásáról
beszélnünk. Tulajdonképpen arról van szó, hogy koszosítanak azon a tiszta
képen, amit Barthes a sword and sandal filmekben kifogásolt. Hiányzó
fogak, koszos körmök és utcák teszik „hitelessé" az adott történelmi film
világát, és itt újfent említhetném, Luc Besson Jean D'Arcját vagy Gibsontól a Passiót
és az Apocalyptót. Nem nehéz
észrevenni, hogy mennyire leegyszerűsített, a fejlődést és a köztisztaságot egy
premisszában összekapcsoló teleologikus történelemképet építenek fel ezek a
filmek. Jelrendszerük így alig lesz gazdagabb vagy eredetszerűbb az 50'-es és
60'-as évek stúdiófilmjeiben használtnál.
Viszonylag új jelenség, hogy a
film harmadik dimenziójában is megtörténik egyfajta átstilizálás. Mel Gibson az
Apocalyptóban a maja nyelv, míg a Passióban másik két holt nyelv, a latin
és az arámi, szimulációjával bővíti ki a történelmi filmek fegyvertárát. A
nyelv azonban csak újabb, referenciák nélkül álló jel. A design része. A nyelv
nem nyelvként működik, sokkal inkább a kép része marad: „Az Apocalyptóban
a yukatén nyelv használata nem több »speciális effektusnál«. Kellékként
működik, mert semmilyen strukturális szerkezetet nem ad a fabula eseményeinek,
semmilyen leképeződését nem nyújtja például a film első felében megismert
faluközösség szerveződésének, vagy a piramison bemutatott áldozati szertartás
végrehajtói közötti hatalmi viszonyoknak. Nem módosítja a filmforma
cselekményének hangsúlyait, illetve nem idomítja a bemutatott történéseket a
nyelvhasználathoz. A szereplők nyelvhasználatából sem ismerhetjük meg jobban a
maja kultúra térképét vagy annak részletét, az (elképzelt) maja kulturális
önreflexiót, azt, hogyan strukturálja az életmódot, a hiedelemvilágot, a tárgyiasultságot."
(8)
Juhász Péter: Idegenfilm. Az ábrázolás néhány antropológiai kérdése Mel Gibson Apocalypto című filmjében. Apertúra, 2007. ősz (http://apertura.hu/2007/osz/juhasz)
A hitelesség jeleinek a
szaporítása azonban ebben az esetben is csak arra szolgál, hogy újfent
összekeverje a jelölőt a jelölttel, a régi korok piszkosságát egyfajta fekete
giccsként tálalja föl. Ez a korkép azonban mindig olyan lehetséges világként
tárul fel, melynek látványosságai és modalitásai idegenségük ellenére is
kontinuusak a néző életvilágával. Ahogyan Marlon Brando rómaivá maszkírozása
Mark Antony Julius Caesarjában nem
rejti el teljesen az ötvenes évek férfi ideálját, ugyanígy az Apocalypto piercingelt, tetovált
bennszülöttjei is az ezredforduló underground viseleti kultúrájának rejtett
presztízsétől lesznek ismerős idegenek. A történelmiség jelei tehát nem vesztik
el kétértelműségüket csupán a módozataik változnak. Az ideológia, mint minden esetben, jól
működik, vagyis lezárja az extenzív jelentéstulajdonítást és a
jelentéstartomány egy összefüggő struktúráját, és végsőnek nyilvánítja azt. A
maja vérszomjas, náci természetű nép, egy vírus, mely egy lehetséges értelmezés
szerint megérdemli, hogy egy másik, adott esetben keresztény hatalom által
elpusztuljon. A történelmi valóság érzékelése ennyiben nem különbözik a
társadalmi valóság érzékelésétől, amelynek léte megköveteli, hogy az egyének
„ne tudják, hogy mit csinálnak".
Ahogyan a tulajdonképpeni
ideológia nem a létről való „hamis tudattal" egyezik meg, hanem magával a
léttel, amely e hamis tudatot fenntartja, a történelmi film ideológiája,
hasonlóképpen, magából a műfajból következik. Nem egyszerűen arról van szó,
hogy lehetnek ideologikus megvalósulásai, hanem maga a par exellence
ideologikus műfaj. És ezzel el is érkezünk a tünet fogalmához. A tünet ľiľeki
definíciója szerint olyan képződmény, amelynek konzisztenciája megköveteli,
hogy a szubjektum ne vegyen róla tudomást. A szubjektum csak akkor „élvezi a
tünetét", állítja ®iľek, ha annak belső logikája elszökik előle.
(9)
®iľek, Slavoj: A szubjektum objektivitása. Ford. Szabari Antónia. Pompeji, 1994/1-2. 198-226. A
film realizmusa ennyiben nyugodtan nevezhető tüneti jelenségnek. Másképpen
fogalmazva a történelmi film nézője addig élvezi a valóságbenyomást, míg az attribúciós
rendszer prezentációs elvei, a fabula mint egy lehetséges verzió rejtve marad
előle. Mindezzel természetesen nem azt állítom, hogy a néző korlátolt, csupán
azt, hogy így működik a történelmi film még azokban a kiemelt esetekben is,
amikor a szakmai közönség (például történészek stb.) egy alkotást legitimnek
fogadnak el az éppen fennálló kutatások függvényében, és/vagy azért, mert a
film megfelel az aktuálisan elfogadott, vizuális argumentációs típusoknak.
Nyilvánvalóan a történelmi film
tüneti jellege nem tekinthető problematikusnak sok esetben. A romantikus vagy
kaland típusú történelmi filmek esetében ezt egy szerződéses jelleg semlegesíti
is. A néző ilyenkor tudatában van annak, hogy a történelmi szín csupán
tetszőlegesen felcserélhető háttér, hiszen a hangsúly az archetipikus
történetek ismételt elmesélésén van. A jel kétértelműsége akkor válik
eredendően problémává, amikor összeütközésbe kerül a Barthes által emlegetett
jel erkölcsiségével. Ez olyan, morálisan súlyozott témák esetében fog felszínre
kerülni, mint a náci mozgalom vagy a maja birodalom történetének a
megfilmesítése. Abban az esetben, amikor a film tétje az, hogy hogyan ítéljük
meg a náci vezetőket vagy a maják 16. és 20. századi genocídiumát, a film
beszédaktussá alakul, performatívumként eltér a kontraktívan elfogadott morális
és társadalmi toposzainktól.
A film a 19. századi regényhez
hasonlóan, státuszából kifolyólag a populáris és kulturális mítoszok legfőbb
médiuma. Míg a nagyepikának sikerült megszabadulni a tanítani (docere) és
gyönyörködtetni (delectare) klasszikus, normatív eszményétől, a kulturális
emlékezet fenntartásában jelentős szerepet betöltő történelmi filmmel szemben
újra és újra felmerül ez az igény. A valóság és a fikció distanciálására
vonatkozó kérdés érvényét veszti, ha felismerjük, hogy a tények önmagukban is
diszkurzívan meghatározottak, és a mozi csak egy azon intézmények közül, melyek
létrehozzák azt a referenciát, amelyről aztán
megnyilatkoznak. A tényeknek nem létezik ismeretelméleti
megelőzöttségük. Ennek ellenére a faktualitás kérdése továbbra is az egyik
legfőbb szempont a történelmi film esetében.
Habár a kulturális emlékezetet építő egyes intézmények nyílt
totalizációs ereje jelentősen eltérhet (például az egyetemi rendszer
ismeretterjesztő presztízse nagyobb a moziénál), a film tömegmédiumként mégis
hihetetlen mértékben képes a rejtett előfeltevéseket gerjeszteni, stigmatizálni
stb. A „valóság vagy fikció?" visszatérő
kérdése a hatalom kezében mindig az ellenőrzés eszköze és a cenzúrázás lehetősége,
melyet a mozi tudatformáló erejével szemben érvényesít. Ezt láttuk a már
említett pornófilm esetében is. A pornót azért lehet diszkvalifikálni, mert nem
elég fiktív. Ennél a műfajnál az indexikusan reprezentált tartalmat ikonikusnak
kiáltják ki egy naiv realista esztétika keretein belül. A történelmi témájú
film esetében viszont a fikció az, ami gyanút kelt, és kiválthatja a társadalom
bizonyos csoportjainak a felháborodását.
Jegyzetek
[1] Bonitzer, Pascal: A képmezőn kívüli tér. Ford. Huszár Linda. Apertúra, 2008. tavasz
[2] Kibédi Varga Áron: Vizuális argumentáció és vizuális narrativitás. Athenaeum, 1993/I./4. 166-179. Kibédi tanulmányában a narrativitás és az argumentáció grammatikájáról beszél, mint „próza" és „poézis" ellentétéről. A történelmi film működésmódjának a bemutatásához szükséges volt a szintaktika állandósult viszonyrendszerének a kiegészítése a történelmi film kapcsán a retorikai potenciál bemutatásával. Így ebben az esetben az a narrativitás és az argumentáció közötti oppozíció helyét átveszi a narrativitás grammatikája és retorikája közötti feszültség, hiszen ez a különbség mutat rá lényegében a történelmi film performatív lehetőségeire.
[3] Egy entitás attibúciós rendszere a filmben mindazon tárgyak és jellemzők összessége, aminek segítségével az beazonosíthatóvá és felismerhetővé válik. Az attribútum felmutatása a hozzárendelés logikáját követi, noha minden esetben úgy tűnik, hogy ez a tárgy immanens tulajdonsága vagy kiegészítője.
[4] Barthes, Roland: Rómaiak a moziban. Ford. Ádám Péter. In uő: Mitológiák. Vál. Ádám Péter. Budapest, Európa Könyvkiadó, 1983. 33-39.
[5] I. m. 36.
[6] Uo.
[7] A film forgatása alatt a mess brigádba tartozó alkalmazottak felelősek a forgatási helyszínek sterilségének, díszletszerűségének az eltüntetéséért, újrateremtik az élet rendetlenségét és piszkosságát a vásznon.
[8] Juhász Péter: Idegenfilm. Az ábrázolás néhány
antropológiai kérdése Mel Gibson Apocalypto
című filmjében. Apertúra, 2007. ősz (http://apertura.hu/2007/osz/juhasz)
[9] ®iľek, Slavoj: A szubjektum objektivitása. Ford. Szabari Antónia. Pompeji, 1994/1-2. 198-226.
|