|
Jonathan
Bignell a Reading Egyetem professzora, a Művészeti Iskola
igazgatója.
Kutatási területei: Elsősorban a televízió történetével,
valamint a televízió és filmelemzés metodikájával foglalkozik, beleértve az
archív anyagok használatát, emellett az audiovizuális, filmes és televíziós
műfajok részletes elemzését. Elméletei a szemiotikára és a posztmodernre
alapulnak.
Könyvei:
-
Bignell, J. An Introduction to Television
Studies, second edition, London: Routledge, 2008.
-
Bignell, J. Big Brother: Reality TV in the
Twenty-first Century, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2005.
-
Bignell, J. and Lacey, S. (Eds.) Popular
Television Drama: Critical Perspectives, Manchester: Manchester University
Press, 2005.
-
Bignell, J., Lacey, S. and Macmurraugh-Kavanagh,
M. (Eds.) British Television Drama: Past Present and Future,
Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2000.
-
Bignell, J. Postmodern Media Culture,
Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000.
-
Bignell, J. (Ed.) Writing and Cinema,
Harlow: Longman, 1999.
- Bergstrom,
Janet: Alternation, Segmentation, Hypnosis. Interview with Raymond Bellour. Camera
Obscura 1979. 3-4, 87-103., ford.: S. Suleiman
- Bignell,
Jonathan: Postmodern Media Culture. Edinburgh,
Edingburgh University Press, 2000.
- Britton,
A.: Slideshows Hollywood in Vietnam. Movie 1981. XXVII/8. 2-23.
- Brunette,
Peter & David Wills: Screen/Play:
Derrida and Film Theory. Princeton, Princeton University Press. 1989.
- Comolli,
Jean-Louis és Jean Narboni: Cinema/ Ideology/
Criticism. Cahiers du cinéma, 1969.
216 11-15. ford.: S. Bennett; magyarul: Jean-Luc Comolli és Jean Narboni:
Film / Ideológia / Kritika. Ford. Gerencsér Péter Apertúra, 2006/tél
- Elsaesser, Thomas
& Warren Buckland: Studying
Contemporary American Film: A Guide to Movie Analysis. London,
Arnold, 2002.
- Hillier, Jim:
Last Chance for a Slow Dance. Movie,
1981. XXVII/8. 108-116.
- Pye, Doug:
Writing and reputation: The Searchers. In Bignell, J.: Writing and Cinema. London,
Longmans 1999. 195-209.
- Wood, Robin: The
Incoherent Text: Narrative Texts in the 70's. Movie, XVII/8. London, 1980-81. 24-42.
A tanulmány a Sivár
vidék egyes jeleneteinek elemzéséből kiindulva olyan filmelméleti kérdések
mentén tárgyalja a filmet, mint a műfaj, a gender, vagy az amerikai
filmtörténet kontextusa, végül eljut a filmelmélet és a filmelemzés általános
problematikájához, így filmelemzésének tárgya végső soron maga a filmelemzés
lesz.
Az itt következő fejezet egy sor egymást
részben fedő utazásra összpontosít. Feltérképez néhány olyan értelmezési útvonalat,
melyek a Sivár vidék egyes részleteiből
indulnak ki, és a film egészének jelentéseit tárgyaló kritikai vázig jutnak el.
A részlettől a jelentés felé történő mozgás magában foglalja a film egyes aspektusainak
az összekapcsolását olyan tágabb filmelméleti problémakörökkel, mint a műfaj, a
narráció, a társadalmi nem, a családi szerepek kérdése, illetve a film
elhelyezése a '70-es évek amerikai filmtörténetének kontextusában. Bár a Sivár vidék értelmezése jól illusztrálja,
hogy a részletes filmelemzés egy elméleti és kulturális tanulmányozás távlatait
is kínálja, az elemzés célja nemcsak az, hogy felfedje a szóban forgó film
jelentéseit (ami a hely szűkössége miatt eleve korlátokba ütközik), hanem az
is, hogy reflektáljon a filmelmélet diszkurzív folyamatára. Először a film kezdetének
három rövid momentumát tárgyalom, aztán tágabb értelemben veszem szemügyre a
filmet, kevésbé a részletekre koncentrálva. Végül a filmelemzés és a filmelmélet
módszereire vonatkozó általános reflexióval ér véget a fejezet. A Sivár vidék egyik részletével kezdeni az
elemzést nem elméletmentes megközelítés, mivel az a döntés, hogy az elemzői diszkurzust
alárendelem a film szövegének, eleve maga után vonja a kritikus és tárgya közti
kapcsolatot érintő feltevéseket. Valójában az egész fejezetben arról lesz szó, mi
forog kockán a kritikusnak a filmhez és az elméletnek a tárgyához való viszonyában.
Az utazás motívumát itt egyrészt a
részletektől az elméletig tartó valószínűsíthető kritikai mozgás értelmében használom,
másrészt az utazás velejárójaként elfogadott haladás gondolatának
megkérdőjelezéseként, legyen az szó szerinti vagy átvitt. A Sivár vidék eleve az utak, utazások filmje,
nevezetesen a két főszereplő által megtett utaké, a kis városból menekülve, a vidéken
át, Montana felé. Később amellett érvelek, hogy a Sivár vidék utazásai aláássák azokat a feltételezéseket, melyek a
road movie-k önfelfedezéséhez kapcsolódnak, és a határvidéket (Montana
terméketlen tájait) az identitás felfedezésének színhelyeként tartják számon.
Az út motívumát, mint az eredet, az igazság vagy önmagunk felé való haladást, a
filmelemzés eljárásaira reflektáló eszközként is használom. A Sivár vidék azért megfelelő film ezen
kérdések tárgyalásához, mert elidegenítő technikákat alkalmaz, melyek tetten érhetők
mind a beállítás, mind a szekvenciák, mind a narrációs szerkezet szintjén
csakúgy, mint a film témáiban és trópusaiban. Ezek az elidegenítő technikák
egyszerre irányítják a figyelmet a részletekre, és tesznek szükségessé egy
olyan értelmezést, amely egyrészt reflektál arra, amit a néző lát és hall, másrészt
azonban túl is mutat azon. Mégsem azt készülök alátámasztani, hogy a Sivár vidék „radikális film" akár
mozgóképi felépítését, akár „üzenetét" tekintve, inkább amellett érvelek, hogy
a film egyfajta metakommentárként működik az amerikai filmtörténethez,
műfajokhoz és trópusokhoz fűződő kapcsolatának vonatkozásában. Ebből a
szemszögből tekintve, a Sivár vidék
film a filmről, abban az értelemben, hogy előtérbe helyez olyan értelmezési
sémákat, amelyek segítségével a részletek immanens elemzésétől a tágabb
értelemben vett filmelméleti diszkurzus felé haladhatunk.
Ezen az úton első állomásunk a
film legelső, még a főcím előtt megjelenő beállítása. Holly-t (Sissy Spacek) látjuk,
amint egy franciaágyon ül, és egy hatalmas kutyával játszik, míg a kamera
lassan ráközelít az ágy széléről annak lábára egy leheletnyit felső gépállásban.
Holly viszonylag érzelemmentes, unott hangon elmeséli, hogyan költöztek apjával
Fort Dupree városába, Dél Dakotába, anyja halála után. A jelenet alatt a
kameramozgáshoz hasonlóan lassú, gyászos vagy nosztalgikus zenei aláfestés
veszi kezdetét. A helyszín úgy tűnik, az a ház, amit a család elhagyott, amikor
az anya meghalt. Éppen ezért ez a kezdő momentum egyfajta emlékkép, flashback arról
az elveszett időről, amikor a család még teljes volt. Holly talán szülei ágyán
ül, a kutya cirógatása, ahogy játszik vele, kifejezheti a gyermeki játékosságot,
ragaszkodást is, míg az ágy és az állat képe járhatóvá tesz egy másik
értelmezési ösvényt is, melyben Holly cselekedetei talán a felnőttkori
szexualitás tagadását reprezentálják. Holly képen kívüli hangjából megtudjuk,
hogy apját bizonyára felkavarta lánya jelenléte, mivel anyjára és annak hiányára
emlékeztette.
|
|
A filmtudomány valószínűleg
családi drámaként kategorizálná a film történetét, ezen az úton haladva utazásunk
a részlettől a pszichoanalitikus kritika felé vezetne. Holly, ebből a
szemszögből, bár anyja helyén áll, nem töltheti be annak helyét. Kit (Martin
Sheen) próbálkozásai, hogy megszökjenek Holly-val, azaz elvegye őt apjától, odáig
vezetnek, hogy a fiú végül lelövi az apát a Holly által betöltött szerep birtoklásáért
vívott versenyben. Kit számára a lány egyszerre gyermek, akivel suli után vagy
az iskola sportpályájának lelátója alatt találkozik, és szerető, akivel el akar
szökni. Az apa (Warren Oateas) számára Holly gyermek, akit védelmezni kell, és
egy szeretett lény, akit szerepe, azaz hogy helyettesítse, mintegy jelként
szerepeljen anyja helyett, tesz szeretetének tárgyává. Később, mikor Holly és
Kit a Johnny Weismuller-féle filmek
(1)
Tarzan és a sellők (1948); Tarzan és a betolakodók (1947); Tarzan és a leopárdnő (1946); Tarzan és az amazonok (1945); Tarzan és a sivatag titka (1943); Tarzan diadala (1943); Tarzan New Yorkban (1942); Tarzan titkos kincse (1941); Tarzan és fia (1939); Tarzan veszélyben (1936); Tarzan és asszonya (1934); Tarzan, a majomember (1932) Tarzanjának
és Jane-jének lakhelyére emlékeztető cölöpkerítéses faházikóban lakik (kép: badlands03), amely
a koreai háború védősáncait és táborait is megidézi, ahova azok a katonák
bújtak el, akik ellen Kit harcolt korábban, Holly magára ölti az anya és a
feleség szerepét Kittel való kapcsolatában. Sminkeli magát, berakja a haját,
kicsinosítja a házukat, és Thor Hayerdal A
Kon-Tiki expedícióiból olvas fel Kitnek. A pásztori mesevilágba való menekülés
kalandjai felnőtt szerepeket követelnek tőlük (Kit a gerilla hadviselési
technikákat gyakorolja, melynek köszönhetően legyőzi az őket elfogni akaró
rendőröket), ugyanakkor gyermeki létüket is állandósítják. Holly-nál még mindig
ott vannak iskolakönyvei, mert Kit nem szeretné, ha menekülésük hátráltatná
Holly-t tanulmányaiban, a rádióban szóló könnyűzenére táncolnak. Ahogy a dal
mondja, melyre táncolnak: „Love is strange/ A lot of people/ Take it for a
game...". A szerelemnek szerepek és pozíciók játékaként történő felfogása megkérdőjelezi
mind a férj és a feleség, a férfias és a nőies, a szülő és a gyermek szerepeit
megalapozó ideológiát, mind azt az erőszakot, amely akkor tör fel, ha ezek a
szerepek megváltoznak. Az utazás kezdete, a család elhagyása először az apa
meggyilkolását vonja maga után, és ahogy az utazás folytatódik, Kit mindenkit
kiiktat, aki azzal fenyegeti őket, hogy vissza kell térniük kiinduló
állomásukhoz.
A filmet tehát olvashatjuk úgy, mint
ami az eredendően anyai biztonság elvesztéséről szól, és olyan, egymást
követően felszabaduló erőkről, mint a szexuális vágy, az erőszak és a nukleáris családmodell megtagadására, illetve
reprodukálására irányuló harcok. Ez az értelmezés a pszichoanalitikus filmelmélet
által felismert Oidipusz logika egyik változata (lásd pl. Raymond Bellour,
Bergstrom 1979.) Az első útvonal szerint tehát a nyitójelenetet (Holly-val és a
kutyával az ágyon, Holly hangalámondásával kísérve) a film egésze számos
„családi dráma" ütközőpontjaként keretezi: a film jelen ideje előtt létező
család, a film nyitó jelenetében már az anya nélkül létező család vagy a két
főszereplő fantáziájában létező család ütközőpontjaként. Ezen az értelmezési útvonalon
a könnyen megingatható maszkulin és feminin, anyai és apai, gyermeki és szexuálisan
felnőtt szerepek állnak egymással konfliktusban.
Második utunkra, mely a film
nyitó képeitől egészen a műfaji kérdésekig terjed, Holly kommentárja vezet
bennünket, miszerint a film egy utazás története „ennek a csendes kisvárosnak a
sikátoraitól és mellékútjaitól" Montana sivár, terméketlen földjére. Holly hangalámondása
számos olyan módra hívja fel a figyelmet, ahogyan a film artikulálódik - a filmben
és a filmtudományban fellelhető kettőségeknek megfelelően vagy azokat felülírva.
Dél-Dakota csendes kisvárosa, Fort Dupree, egyszerre Amerika központja és a mitikus
Amerikát megtestesítő, a kortárs nagyvárosi életen kívül eső peremvidék. Ennek
a mitikus Amerikának lehetnek pozitív és negatív értékei is, hiszen egyszerre
ártatlan és banális, egyszerre közösségi és elnyomó; a várost bemutató állóképek,
melyek festői, ugyanakkor kihalt környékeket mutatnak, elég bizonyítékot
nyújtanak a hangalámondás sejtetésének igazolásához, hogy a város unalmas hely.
Montana terméketlen földjei, ahova Holly és Kit menekülnek, miután utóbbi
lelövi a lány apját, hasonlóan több jelentéssel bírnak. Ez a terméketlen föld
egy olyan kietlen hely, ahol még talán előbányászható egy autentikus identitás,
mint a westernben (Pye 1999), ugyanakkor értéktelen hely is, ahol a szereplők
tettei semmiféle jelet nem hagynak maguk után a préri üres lapjain, és ahol végeredményben
Holly és Kit története jelentéktelen és illuzórikus. A prérin élő állatok
gyönyörű közelijei később a filmben, a fülbemászó marimba zenéjével kísérve,
egy olyan világra utalnak, amely túlmutat Kit és Holly történetén (Malick The Thin Red Line (1998) című filmjében hasonló
képsorok hasonló funkcióval rendelkeznek). Amennyiben a film felhívja
figyelmünket a műfaj kérdésére azáltal, hogy a kisváros-filmre és a westernre
utal, egyúttal a mise-en-scène és a díszletek ambivalenciájára is figyelmeztet,
mint amelyek párhuzamba vagy éppen ellentétbe állíthatók a film emberi drámájával.
Ebben a tekintetben a film a
történetmesélésről is szól, mivel amihez egy kisváros-filmben vagy egy
westernben alapvetően hozzá vagyunk szokva, az itt lényegében máshogy jelenik
meg, és a film, bár ellentétbe állítja ezeket a fajta történeteket egymással, semelyik
mellett sem teszi le a voksát. Így tehát a következő útvonal, mely Holly hangalámondásával
és a műfaji kérdéssel kezdődik, azt feszegeti, hogy a különböző
elbeszélésfajták hogyan ruházzák fel jelentéssel a részleteket. A Sivár vidék úgy is értelmezhető, mint
egy olyan film, amely arról szól, hogyan érhető el a jelentés: a menekülés és
az emlékezet történetei, elbeszélése és fantáziái hogyan adnak értelmet a
mélység nélküli felszínnek. Sem Holly, sem Kit nem érez semmit, nem vágyik
semmire, ezt az állapotot támasztja alá Spacek szenvtelen hangja is, illetve az
a tény, hogy Holly és Kit hiába próbálják megjelölni utazásuk és kapcsolatuk jelentős
mozzanatait, ez irányú törekvéseik rendre elbuknak. Például, amikor első
alkalommal szeretkezik a pár a folyóparton, Holly azt kérdezi, hogy tényleg
ennyiről szól-e az egész, és azon csodálkozik, hogyha valóban csak ennyi, akkor
miért van annyira oda tőle mindenki. Kit felvesz egy nagyobb terméskövet, hogy
találkozásuk souvenirjeként magával vigye, ám végül eldobja, mert nehéz, és
egyszerűen egy kisebb követ választ. Nincs semmi fontos a jelben, amely a
pillanatot ragadja meg, amely maga is lényegében érdektelen. A pár elássa
vagyonuk egy részét a prérin, emlékként az utókornak, és mikor végül elfogják
őket, Kit kőhalmot épít oda, ahol véget ért utazásuk, mintegy emlékműként. Ezek
az emlékművek kísérletek arra, hogy megjelöljék a helyet, és értelmet adjanak,
de végül csak puszta kőhalomként, egy tucat limlomként maradnak fenn.
A film nyomon követi a pár azon
törekvését, hogy tetteik beleilleszthetőek legyenek olyan történeti sémákba,
mint amilyen a tini szerelmi vagy az üldözős történetek, ám a szereplők képtelenek
a nagyság vagy a hírhedtség olyan mitikus súlyát viselni, melyet szeretnének.
Amikor Kit üzenetet hagy az utókor számára, melyben megpróbálja elmagyarázni,
mi volt az indítéka Holly apjának meggyilkolására, elfogy mondanivalója még
mielőtt lejárna a rendelkezésére álló idő és szalag, majd a magnót, az
üzenettel és a házzal együtt, felemészti a tűz egy hosszú beállításban. Kit
kísérlete, hogy emléket állítson tetteiknek, nem marad fenn. Néhány jelenetben,
melyek a szereplők tudatán kívül esnek, Holly hangalámondása épp azt írja le,
milyen túlzó óvintézkedéseket tettek az emberek Középnyugaton, hogy megvédjék
magukat a hírhedt bűnözővé váló Holly-tól és Kittől.
A monokróm, híradó-stílusú
felvételek és az azokat kísérő hangalámondás, felfedik a távolságot Holly és
Kit banális, ugyanakkor erőszakos tettei és a városiak hisztérikus,
szükségtelen elővigyázatosságai között. Amikor elfogják Holly-t és Kitet,
túlzóan nagy számban kísérik őket a katonai bázisra a katonák és a rendőrök. Kitet
megszeretik, sőt csodálják a rend őrei, nem azért, mert hírhedt, hanem azért
mert egy átlagos, barátságos, beszédes fiú. Az amerikai hagyományt követve, amely
legalább a Huckleberry Finn kalandjai-ig
megy vissza, az amerikai kultúrában a történetmesélés az identitás és az
önértelmezés lényegi eleme, ugyanakkor elterelés is a bűntények, az erőszak, a
hősiesség voltaképpeni banalitásáról. A Sivár
vidék artikulálja ezt a távolságot az értelemadás és a történetmesélés, a
banális és mitikus között. A Sivár vidék
részletes elemzésével foglalkozó tanulmány egyik kulcsfontosságú eleme kell
hogy legyen az a mód, ahogyan a film tematizálja a szereplők életének jelentéssel
való felruházását. És ha már ezt fontos kérdésként jelöljük meg, a film azt a
kérdést is felveti értelmezőinek (nézőinek és a filmelmélészeknek): hogyan jutnak
el a részlettől a jelentésig. A jelentésadást, az értékkel való felruházást és
azon diszkurzív összefüggéseket, melyekben a jelentés körvonalazódik, a film
már akkor megkérdőjelezi, mielőtt felmerülhetne az értelmezés legitimitásáról
szóló vita a filmmel kapcsolatos kritikai diszkurzusban.
A Sivár vidékben az identitás az identitás konvencióinak a színre
vitele, valamint a pozíciók olyan rendszerekben történő váltogatása, amelyek
egy esetleges és részbeni jelentéssel tudják felruházni a szereplők életét.
Holly és Kit első találkozásának pillanatában Holly pom-pom lányként, míg Kit egyfajta
James Dean-stílusú lázadó tini jelképként adja elő magát. (kép: badlands05) A
találkozásukat bemutató képsor a folytonos ide-oda vágással köztük, annak
kölcsönös felismerését sugallja, hogy mindketten szerepet játszanak, és ez az a
közös faktor, amelynek köszönhetően a kettőjük közötti kapcsolat kialakulhat. Andrew
Britton (1981: 4) szerint az 1970-es évek amerikai filmjei elsősorban olyan történelmi
pillanatokat próbálnak tárgyalni, melyek nem kizárólag Vietnámról vagy a
Watergate-ről, hanem - a meleg és a női mozgalmakkal megjelenő -
családkritikáról és a nemi szerepek megkérdőjelezéséről is szólnak. A Sivár vidék elején Kit James Dean imitátorként
jelenik meg, Holly mazsorett botjával gyakorol kedvtelenül, azaz a film megjelöli
azokat a nemi szerepeket, amelyeket a hősök kezdetben játszanak, és amelyeket
később együtt újragondolnak. Útjuk ezektől a szerepektől tart az archaikusabb
szerepek felé, ugyanakkor, amikor elfogják őket, Kit, élvezettel hallja, hogy
az egyik rendőr szerint hasonlít James Deanre.
A háborúsfilmekről és azon belül
is elsősorban a Vietnámot tematizáló filmekről írt tanulmányában Britton úgy
érvel, hogy a probléma akkor jelentkezik, amikor a film, bár fenntartja a hős
szerepet, a hőst olyan helyzetekbe helyezi bele, amelyek megmagyarázhatatlanok
a film által, másrészt megkérdőjelezik a férfiasság, a moralitás értékeit, melyek
megalapozzák a hős cselekvőképességét. Ezen ellentmondás a hősfunkció és a
helyzet között olyan hőst eredményez, „akinek tettei, (még mindig értékesnek
tartott) aktivitása »tragikusan« megvalósítatlan marad, egy hőst, aki passzív,
aki már nem cselekszik, vagy akinek a cselekvéshez való ragaszkodása megrögzöttnek
és kényszeresnek tűnik" (1981: 5). Britton később Norman Mailert idézi, aki az
amerikai egzisztencialista hős mellett áll ki, azt állítva, hogy egy elpuhuló
társadalmi rendben „az egyetlen, az életünknek még értelmet adó válasz, hogy
elfogadjuk a halált, illetve a halált mint állandóan jelenlevő veszélyt, hogy
az egyén kiszakadjon a társadalomból, hogy gyökerek nélkül létezzen, hogy
elinduljon egy még feltérképezetlen útra belső, ösztönös lázadása felé" (1981: 13).
A cselekvőképesség ezen formája cinkosságot vállal a társadalmi rend erőivel, amennyiben
hajlamos az individualista peremhős [frontier
hero] romantikus felértékelésére, arra a metaforikus helyettesítésre, mely
a fizikai utat egy morális utazással váltja fel, valamint azon elmélet fordított,
negatív verziója, miszerint a hősiesség az egyén saját, valós, „igaz" énjét képes
megvalósítani, melyet addig a mindennapos kényszer, hogy a társadalommal, a
társadalomban boldoguljon, elrejtett.
A Sivár vidék hős-felfogása ellentmondásos és megoldatlan: hőse bár
hatékony, aktív, vonzó és kedves, ugyanakkor irracionális, kiszámíthatatlan, erőszakos
bűnöző. A tény, hogy Kit hasonlít James Deanre, és utánozza is őt, kétszeresen
is társadalmon kívülállóvá teszi: egyrészt önmaga válik a lázadó tini ikonográfiájára
való utalássá (minden szükséges kellék birtokában: kocsi, rágógumi, fehér
póló), ugyanakkor a munkásosztály leplezetlen tagja is (kukásember és karám
munkás, a külvárosi középosztálybeli Dean ellentéteként), és túl idős már
ahhoz, hogy csak úgy, ok nélkül haragban legyen a világgal (tíz évvel idősebb
Holly-nál, nem főiskolás). A tinikori lázadásokhoz képest Kit viselkedése
szertelennek, hasztalannak, gyerekesnek és következetlennek tűnik. Egyrészt
illeszkedik a gyermekkorról vallott romantikus mitológiába, miszerint a gyermek
az eredeti, igaz én, amit még nem ronthatott meg a társadalom és annak
elvárásai, ez az utópikus gyermekkor pedig összekapcsolható a határvidékről és
az Édenkertről szóló mitológiákkal is, olyan játszóterek, ahol az ember megtalálhatja
magát. Másrészt ez a regresszív, védekező és éretlen magatartás a már eleve
vesztésre ítélt oedipális harc része, amely a szülőfigurákat illetve magát a felnőttséget,
az érettséget erőszakosan és értelmetlenül utasítja el.A film maszkulin
önmegvalósításra és önmegismerésre való mitologikus utalásai tehát nem vezetnek
a hősi egyéniség elérését lehetővé tevő fejlődéshez az elbeszélésben. Jellegzetes,
ahogy Holly fokról-fokra ráun az utazásra, végül már frusztrálja az, s elkezd
dacolni Kitnek törvényen kívüliségük nagyságát demonstráló nagy elbeszélésével.
Egy sor jelenetben látjuk, ahogy a pár kocsival átszeli a prérit. Holly eközben
csaknem teljesen felhagy a Kittel való kommunikálással, hangalámondása pedig
arról tudósít minket, hogy magában beszélve, nyelvhegyével a szájpadlásán
képezve teljes mondatokat, kifejlesztett egy halhatatlan, láthatatlan
alternatív írást, amely a retrospektív visszaemlékezés által is megerősítve
tagadja Kit egyeduralmát azon összefüggéseket illetően, amelyek által utazásuk
jelentése körvonalazható.
A Sivár vidék szerkezetét a mozgás hozza létre, az egy adott helyről
a másikra (a városból a prérire, a repülőtérre, az otthonból a természetbe, az
égbe) történő eljutás, ahol a road movie narratív útvonala, mint ami az én
belsejébe vezet, ellentétben áll a zárt terekből való utazással a nyílt, transzcendentális
terek felé. Ebben az olvasatban az egymás metaforájaként működő térbeli utazás
és a személyes identitás felé történő utazás egyfajta fejlődést ígér. Csakhogy
ezt a fejlődést megkérdőjelezi a film végső repülőgépes utazása, mely egyszerre
értelmezhető a transzcendencia és a csapdába esés képeként: a gépből
fényképezett felhőkbe burkolt naplemente vizuális szépségét és szabadságát ellenpontozza
az a tudás, hogy Kitet és Holly-t a repülőgép letöltendő börtönbüntetésük felé
viszi. Sőt, mi több, a film utolsó öt percének képeit ironikusan ellensúlyozza
a hangalámondás is (amelyben Holly egy másik férfival való házasságáról és
teljesen konvencionális házaséletéről mesél). Az utolsó jelenetsor csak egyetlen
példa azonban azon jelenetek közül, amikor a film képi és hangi síkja szemben áll
egymással. A film végig azt feszegeti, hogy a képnek vagy a hangnak van-e
elsődleges szerepe: a képi és a hangi artikuláció az egész filmben ellenpontozza
egymást - néha azért, hogy megerősítse a jelentést, ám időnként azért, hogy
megkérdőjelezze azt. A tény, hogy Holly hangalámondása visszatekintő, annak
kedvez, hogy az ő verzióját részesítsük előnyben, hiszen a visszaemlékező,
mindenre rálátó és mindent értelmező narráció egyben segít a film egyes jeleneteinek
történetté való összefűzésében. Mindazonáltal a hang természete, a szenvtelen
hangszín és a végletekig visszafogott színészi játék, valamint annak tartalma,
ahogy a szereplők zsigeri erőszakosságát leegyszerűsített kifejezésekkel
kommentálja (amikor egy barátját lövi le a fiú a sportpályán, a lány így
nyugtázza: „Kit volt a legboldogabb pasi, akivel valaha találkoztam") távol áll
a vizuálisan megjelenített cselekedetektől, és így gyakran alkalmatlan rá, hogy
bármilyen hatást kiváltson a nézőből. Valójában a kép és a hang [voice] szétkapcsolása arra készteti a
nézőt, hogy elinduljon a saját útján a részlettől a jelentésig, a film képi és
hangi kifejezőeszközeivel egyértelműen ki nem jelölt úton, ami arra buzdítja a befogadót,
hogy különböző útvonalakat próbálgasson a film során.
A Sivár vidék tehát jó terepként szolgál arra is, hogy az ebben a
fejezetben már sokat használt kifejezésnek, az „artikuláció" fogalmának többszörös
jelentését megvizsgáljuk. Az „artikuláció" egyrészt a képi síkot kiegészítő hangalámondás
hangi, vokális artikulációjára vonatkozik, a kép és a hang együttes artikulációjára
ebben a filmben és más filmekben, valamint az elmélet, mint értelmezői
diszkurzus, artikulációjára is. Mivel az előzőekben az első két jelentést már
kifejtettem, a tanulmány hátralevő részében a harmadikkal foglalkozom, azaz magával
a diszkurzussal, melyben eddig észrevételeimet tettem. Amit a filmtudomány tesz,
nem más, mint hogy kiegészíti az egyik fajta artikulációt a másikkal. A már
önmagában is kultúraközvetítő filmet ezért a közszféra dialógusainak
artikulációjaként, az ahhoz való hozzájárulásként lehetne leírni. Amikor számot
adunk egy konkrét film természetéről és hatásairól, a számadás a film
jelentéséről azt jelenti, hogy szükségszerűen a mozgóképi nyelvtől eltérő
nyelven fogalmazzuk meg. A filmet a filmelmélet artikulálja. Ezen felül ahhoz,
hogy az olvasó megítélhesse a kritikai artikuláció igazságát, éleslátását, két
további, egymással összefüggő módon is meg kell azt vizsgálnia. Először, hogy a
kritikai diszkurzus megjeleníti-e azt a módot, ahogy a film működik -
jelentését, hangnemét, hangulatát és a nézőre gyakorolt hatását. Másodszor
pedig, beleilleszkedik-e maga a kritikai elemzés is egy kulturális vitába, és
ha igen, akkor felhívja-e arra a tényre a figyelmet, hogy a filmnek
mondanivalója van? Ez a második kérdésfelvetés arra figyelmeztet, hogy a filmelmélet
nem tiszta artikuláció, ha egyáltalán létezik ilyen, hanem szükségszerűen az
általában vett nyilvános diszkurzus része. Másként fogalmazva, a filmelmélethez
hozzátartozik a politikai jelleg, mert a kultúrával való viszonyában artikulálódik.
Utóbbi azt jelenti, hogy a filmelmélet az egymással versengő kulturális diszkurzusok
egyike, és azt is, hogy egy vele kapcsolatban álló, vagy inkább tőle függő kulturális
cikkel, illetve cikken dolgozik: a filmmel és a filmen.
Mivel a filmtudomány az akadémiai
és a pedagógiai világ része, ahogy ebben a könyvben is gyakorlódik, rögtön
felmerül egy másik kérdés, ha azt nézzük, hogy a filmelmélet milyen mód(ok)on
válaszol a film artikulációjára, és hogyan próbálja azt más terminológiával
újra artikulálni, elősegítve a vitát és a kulturális vizsgálódást. Ez a kérdés
pedig az, hogy egy film tanulmányozása hogyan tehet lehetővé további
artikulációkat a diákok, a kutatók vagy a további publikációk számára (ez
például Elsaesser és Buckland projektje, 2002). Azzal, hogy a Sivár vidékről írok, impliciten azt sugallom,
hogy a filmnek van valamiféle mondanivalója a számomra, az olvasó számára, a
filmtudomány világának szélesebb körében, és mindenki számára, akit érdekel a
film, a kultúra, a kritika. Ebben az értelemben eljutottam a részlettől a
jelentésig, a Sivár vidéktől egy sor
szélesebb kört érintő gondolatig saját elemzésemben is. A Sivár vidék nem írásom véletlenszerűen kiválasztott tárgya, hanem -
attól kezdve, hogy elmondom, a film mit mond - az artikuláció helyszínévé válik,
olyan kivételezett helyzetbe kerül, melyben általánosabb megfigyeléseim értelmüket
lelik.
Így választásomat, hogy a Sivár vidékről írjak, nemcsak az a nézetem
motiválta, hogy a filmnek mondandója van (a hősről, a nemi szerepekről, az
elbeszélő szerkezetről, a műfajról), hanem az(ok) a nagyon sajátságos mód(ok)
is, ahogy a film ezeket artikulálja. Értelmezési útvonalam a filmen át maguknak
a film tanulmányozásában résztvevő folyamatoknak a metaforájává válhat. A Sivár vidék értelmezési útvonalával
párhuzamosan ível a filmelemzés röppályája is a részletektől a jelentés felé,
az egyeditől az általánosig, a tárgytól annak elméletéig. A Sivár vidék ennek a választásnak és
elemzésnek kitüntetett szereplője, de egy adott ponton a film szintén háttérbe
kerül, és helyet ad annak, ahova általa eljutottam. A Sivár vidék utam kiinduló állomása, kommentárja, de nem
végállomása, mivel a filmtudományt érintő elméleti kérdések, melyeket itt
említek, túlmutatnak a konkrét filmen, mint konkrét tárgyon, és reflektálnak
arra a döntésemre, hogy az elemzés tárgyául ezt a filmet választottam. Így a
részletek tanulmányozása szükségképpen létrehozza az elmélethez fűződő
viszonyát. A példa mindig a kritikai metanyelvvel való viszonyban jelenik meg, melyet
támogat, befolyásol, vagy kihívások elé állít, és a további elméleti kérdések,
melyeket felvet, a filmelméleti metanyelv autoritásának kérdésévé válnak.
A Last Chants for a Slow Dance (Jon Jost, 1977) elemzésének
kontextusában Jim Hillier (1981: 109) azt vitatja, hogy „még a '70-es évek valószínűleg
»progresszív« amerikai filmjei is (Altman, Hellman, Malick, Rudolph, Rafelson
és mások) alapvetően »Hollywood« domináns rendszeréhez tartoztak, mind
gazdaságilag - iparilag, mind formálisan". Hillier Altman filmjeinek progresszív
potenciálját azzal írja körül, hogy azok a hollywoodi művészfilmekhez
tartoznak. Éppen az odatartozás ezen kérdésére szeretnék még kitérni, azaz arra,
hogyan artikulálják filmelméleti kategóriák a filmek politikai jelentését.
Robin Wood (1981: 42) szerint az 1970-es évek társadalmi szerkezete olyannyira
megkérdőjeleződött, hogy „a meghatározó értékrend csaknem teljesen felbomlott."
A Sivár vidék olvasatában ennek a
„csaknem"-nek a jelentősége az, hogy a film a kategóriák és műfajok széles
spektrumában és azzal szemben is artikulálódik, valamint olyan olvasatoknak kínálja
fel magát, amelyek az 1970-es évek amerikai mozijának kulturális és történelmi
vitáját artikulálják a nemi és a családi szerepek, az erőszak, a mítoszgyártás,
a szabadság, az individualizmus kérdésköreiben. A Sivár vidék, reflexivitása miatt, alkalmasabb az ilyesfajta
olvasatok számára, mint a „hollywoodi művészfilmek" alkategóriájába nem illő filmek.
Talán túl kézenfekvő is ezen ideológiai és reprezentációs kérdések artikulálására
példaként választani. Történetileg azonban a filmtudomány folyamatosan növelte
azon filmek számát, melyeket - miután részletes elemzésnek vetett alá - a kritikai
kommentár példájának tekintett annak ellenére, hogy azok a mainstreamhez
tartoznak. Jean-Louis Comolli és Jean Narboni (1969) rendszere olyan filmeket
sorol az „E kategóriás" filmek közé, melyek sem egy uralkodó ideológiát nem
hirdetnek, sem annak éles kritikáját, hanem a hagyományosan a mainstream filmek
világából tesznek fel ideológiai kérdéseket anélkül, hogy akár válaszolnának
rájuk, akár alternatívát kínálnának. Mégis, úgy tűnik, amint egy filmet
részleteiben elemzünk, az az E kategóriás filmek közé lesz sorolható. Mihelyst
egy filmet kiszabadítunk az olyan általános kategorizálási rendszerből, mint a megfelelni
akarás vagy a forradalmiság, és részleteiben elemezzük, sokkal inkább fog
artikulációként viselkedni, mintsem tárgyként, konfliktus, kétértelműség és
érdeklődés színterévé válik. Ebből a szempontból, ha szélsőségesen fogalmazunk,
egy filmet sem kategorizálhatunk egy osztály egyértelmű példájaként, így
összedől az előbbihez hasonló - az uralkodó ideológiára adott válaszra épülő -
kategorizálási rendszer, ami olyan újabb kategóriák kidolgozását teszi
szükségessé, melyek további alkategóriákra oszthatják a filmeket.
Vizsgálódásom középpontjában nem
az egyes kategóriák ismérvei, de nem is az azokat alkotó filmek álltak.
Ehelyett arra kívántam felhívni a figyelmet, hogy a film részletekbe menő
elemzése megingathatja ezeket a kategorizálási rendszereket (ld. Brunette és Wills
1989). Ennek legszembetűnőbb példája a műfaji csoportosítás lehetne, de minden
esetben felmerül a probléma, amint az egyes filmekben felismerhetővé válnak az
egyes kategóriákhoz való tartozás ismérvei. Minden film, amint részletekbe
menően, artikulációként vesszük szemügyre, valamint kiegészül egy másik
artikulációval, mégpedig a filmkritikai-elméleti diszkurzussal, döntő és
problematikus helyzetbe kerül. Így az ilyen film határfelületet képez aközött,
hogy az elméleti diszkurzus reprezentatív tárgyaként kezeljük-e, vagy egyedülálló
artikulációként, amely meghaladja a metanyelv arra vonatkozó képességét, hogy
uralja azt (ld. Bignell 2000). Sőt, ez a probléma befolyásolja a kiválasztott
példa használatát is, mint ami az általános és elméleti természetű megállapítások
helyeként működik. A részlettől a jelentésig tartó út egyrészt nélkülözhetetlen
a filmtudományban mint diszciplínában, másrészt olyan kérdések tárgyalását is lehetővé
teszi, mint az eredet és a végállomás, az ív és a tét, melyeken ez az utazás
alapul. Nemcsak a Sivár vidék értékei
mellett próbáltam érvelni esszémben, még csak nem is az értelmezésben releváns
elméleti diszkurzusok értékei mellett, hanem bármely, reflexív kritikai diszkurzus
mellett, amely a filmekre mint példákra hivatkozik, és a részlettől a jelentés
felé halad.
A fordítás alapjául szolgáló
kiadás: Bignell, J.: From detail to meaning: Badlands (Terence Malick,
1973) and cinematic articulation. In
Gibbs, J. and Pye, D. (Eds.), Style and Meaning: Studies in the Detailed
Analysis of Film, Manchester: Manchester University Press, 2005, 42-52.
Fordította: Aponyi
Noémi
A fordítást
ellenőrizte: Füzi Izabella
|